ESPERANTO
новости
от 20 ноября 1999 г.
Как заработать на своём маленьком сайте?..

Выпуск № 10


«Pasporta Servo-2000» на старте

25 ноября заканчивается регистрация и перерегистрация участников одной из самых выдающихся служб эсперанто-движения: «Паспортной службы» — всемирной сети гостевых адресов. В 1999 г. в ней было 945 адресов из 76 стран, в 2000 году ожидается, что количество адресов превысит 1000 адресов. 
Эсперантисты, публикующие свои адреса в «Pasporta Servo», тем самым объявляют, что готовы принять в гости (на срок от 1 дня до 1-2 недель, а иногда и месяца) других участников сети, если они соберутся посетить их страну и город. Разумеется, бесплатно.
Выглядит это так: вы собираетесь поехать в Бельгию (Аргентину, Гонконг, Новую Зеландию или в любую другую из представленных 76 стран) на молодежную эсперанто-встречу (или в гости и т.п.) и намечаете себе маршрут. Решаете, что по пути остановитесь, например, в Варшаве, Франкфурте, Роттердаме. Берете книгу «Pasporta Servo» и находите гостевые адреса в этих городах (или неподалеку). В данных о каждом участнике указаны его возраст, адрес, возможный способ связи (простая почта, электронная, телефон или «без предупреждения»), его предпочтения (сколько гостей максимально, на сколько дней, со своим спальным мешком или можно без), дополнительные пожелания и предупреждения («в доме не курите!», «лучше, если вегетарианцы», «а любите ли вы животных? У меня две кошки» и т.п.) Связываетесь, получаете добро или отказ (тоже бывает, например, уже запланированы другие гости, или сам уезжает). Отправляетесь в дорогу.
«Pasporta Servo» является гордостью эсперантистов — мало кто из нас не воспользовался ее преимуществами и не вспоминает с теплым чувством (а чаще с восторгом), с какими радушными и интересными людьми удалось встретиться с ее помощью. 
Идея службы была предложена в 1966 году аргентинцем Рубеном Фельдман-Гонсалесом и реализована в нынешней форме в 1974 году французом Жан-Мари Каш. 
Позднее по примеру «Pasporta Servo» была создана другая международная служба «SERVAS International» (на эсперанто «servas» означает «служу»), которая не связана с эсперанто-движением и знанием эсперанто.
Эсперантисты, получающие эту рассылку и еще не вступившие в «Pasporta Servo», могут успеть сделать это за оставшиеся несколько дней, посетив страницу http://home.wxs.nl/~lide/paspserv.htm или написав по адресу pasporta-servo@esperanto.org

Официально: преподавание эсперанто на Украине


Министерство образования Украины утвердило в качестве официального документа «Программу курса международного языка ЭСПЕРАНТО для учеников старших классов гимназий и лицеев». Она рекомендована к использованию ведомственной Научно-методической комиссией по вопросам иностранных языков.

Получить более подробную информацию, заказать «Программу» можно по адресу Украинской Эсперанто-ассоциации: ukrea@esperanto.nu

Инф. Константин Демьяненко, Бердянск, Украина 

Американский проект

Летом 2000 года американская фирма «The Learning Company», известная как производитель компьютерных учебных программ, планирует выпустить учебный продукт, позволяющих исследовать/изучить любой из 45 языков, данные о которых будут в него заложены. Пользователь сможет увидеть как пишется слово, услышать его произношение, получить комментарий о грамматике языка, культуре и истории страны изучаемого языка. За помощью для подготовки учебного материала об эсперанто фирма обратилась в Московский Образовательный Эсперанто-центр. Дополнительную информацию можно запросить в этом центре: esperanto@au.ru

Инф. Михаил Чертилов, Москва

Эсперанто в массовой литературе


С некоторых пор моим любимым компакт-диском является «Библиотека в кармане 4», на которой, как утверждается, представлено «свыше 7000 полновесных произведений художественного плана». Вчера я запустил на диске поиск по слову «эсперанто» и вот результаты:

Ни разу не упомянули международный язык авторы криминальных и любовных романов, классические авторы (не было тогда эсперанто!), как впрочем нет этого слова в сказках, медицинских справочниках и законодательстве. В «Анекдотах» бесконечно повторяется одна и та же бородатая история про человека, который при найме на работу утверждает, что шесть лет прожил в стране, где говорят на эсперанто. Одиночные упоминания встречаются и во многих других разделах (Мариэтта Шагинян, Андрей Платонов, Виктор Пелевин…). Но вот в разделе «Фантастика» меня ожидал более обильный улов: 37 произведений из почти полутора тысяч. 

Часто это просто упоминания, сравнения, метафоры: «Мост через вечность» Ричарда Баха (я, правда, не думаю, что это фантастика), «Черный легион Каллисто» Лина Картера, «Завоевать три мира» Пола Андерсона, «Подробности жизни Никиты Воронцова» Аркадия Стругацкого, «Дверь в лето» и «Свободное владение Фарнхайма» Роберта Хайнлайна, «Дорога на Веллесберг» Сергея Лукьяненко, «Космический дальнобойщик» Джона де Ченси, «Пробуждение каменного бога» Филипа Хосе Фармера и некоторые другие.

В ряде произведений находятся упоминания о «галактическом эсперанто» (варианты: «внеземной», «космический», «официальный язык Земной федерации» и даже некий «эсперанто-4»), который является общепринятым средством общения в галактике будущего: «Сами боги» Айзека Азимова, «Зеленые холмы Земли» Роберта Хайнлайна, «Дарт и агенты Россадура» и «Звездный полицейский» Игоря Волознева, «Аз победиши или между небом и землей — война!» Сергея Стульника, «Охотники за мраком» Сергея Михайлова, «Космический охотник» Андре Нортон и другие.

У Гарри Гаррисона эсперанто упоминается в почти каждом втором произведении, его герой Стальная Крыса ДиГриз говорит на нем как на родном, а другой герой Язон динАльт знает его среди прочих («Этический инженер» из трилогии «Мир смерти»). Гаррисон обильно использует отдельные слова и целые фразы на эсперанто — что не удивительно, ведь этот знаменитый фантаст сам эсперантист.

Постоянно находится эсперанто и на страницах всех четырех частей широко известной тетралогии «Мир реки» Филипа Хосе Фармера. На эсперанто говорят между собой почти все персонажи эпопеи — воскрешенные на неизвестной планете вместе со всем человечеством Марк Твен, Ричард Бартон, Одиссей, Гиммлер и др.

Сильно порадовал меня рассказ неизвестного мне Александра Смотрикова «Вопрос первенства», в котором выясняется, что галактическое сообщество заранее распространило на Земле свой язык — который у нас назвали «эсперанто» — предвидя будущее вступление человечества в свои ряды. 

Кроме эсперанто фантасты часто упоминают другие названия всеобщих языков будущего, но названия эти настолько разнообразны (как правило, их придумывают сами авторы), что подсчитать эти упоминания невозможно. 
Вывод: если фантасты это наши пророки, не миновать нашим потомкам всеобщего языка! А если Гаррисон, Фармер, Хайнлайн, Андре Нортон, Айзек Азимов и многие другие правы, то возможно этим языком станет эсперанто. 

Знакомимся с эсперанто 

Эсперанто действительно можно изучить за одну-две недели — я знаю множество людей, которым это удалось. 
Чем это достигается? Во-первых, тем, что корни слов максимально международные: frukto, studento, radio, nova, interesa и т.д. 
Во-вторых, словообразованием. Используя 12 приставок и 40 суффиксов со строго определенными значениями, можно новые слова просто «строить» по мере необходимости. И учить приходится значительно меньше.

Попрактикуемся в словообразовании на эсперанто:

Leono — лев, leonido — львенок, kato — кот, katido — котенок, elefanto — слон, elefantido — слоненок. Суффикс "-id-" как вы уже догадались имеет значение «потомок».

Domo — дом, dometo — домик, kato — кот, kateto — маленький кот. Суффикс «et» передает значение «маленький».

Studento — студент, studentino — студентка. Cуффикс "-in-" передает значение женского рода.

Prezidento — президент, eksprezidento — экспрезидент, direktoro — директор, eksdirektoro — бывший директор. Думаю смысл приставки "-eks-" ясен?

А теперь сами попробуйте понять смысл следующих слов: leonino, katidino, eksstudento, elefanteto.

Успехов!


Рассылка выходит при моральной и официальной поддержке РоСЭ и E@I.
«Новости эсперанто-движения» получают на электронную почту более 5 500 человек.
Форма оформления подписки находится на главной странице.
Главный редактор: Андрей Ананьин (Иваново).
Почтовый адрес для обратной связи: novostiZZikso.net (заменить ZZ на собаку). Письма нас всегда радуют.

<< Предыдущий номер | Архив номеров | Форум | Следующий номер >>

:: СЛУЧАЙНЫЕ ССЫЛКИ ::

Говорят ли на Ямайке по-английски... >>

Gxangalo.com — крупный эсперанто-портал создали в Бразилии.