ESPERANTO
новости
от 26 декабря 2001 г.
Как заработать на своём маленьком сайте?..

Сегодня в выпуске:

Эсперанто во всем мире. Российский конгресс эсперантистов
Общая информация
Лишний повод выучить эсперанто
Написать энциклопедию? Легко!
Первый роман на эсперанто уже в Сети
Anekdoto
Вместо диска «Oraj kantoj» вышло… ДВА
Мультимедия и эсперанто
Всем по странице!
Все богатства Интернета
Заменгофов уик-энд в Калининграде
Через пять лет все заговорят по-китайски
Эсперанто и католичество
Погиб Олег Кузнецов

REK-21

Rusia Esperantista Kongreso cостоялся в Костроме с 13 по 16 декабря на базе пансионата «Березовая роща» (район Малышково). С 10-го декабря там же проходил семинар по обмену опытом между эсперантистами разных городов. Конгресс эсперантистов прошел на хорошем уровне во многом благодаря поддержке местной администрации, которая включила REK в программу празднования 850-летия Костромы. Участники конгресса посетили выставки местных художников, музей в Ипатьевском монастыре, другие интересные места. В кинотеатре «Орлёнок» был организован концерт для местных эсперантистов и всех интересующихся «языком мира и дружбы».

Помимо разнообразных увеслительных пунктов программы участники Конгресса имели возможность расширить свои знания в ряде областей: состоялись лекции и круглые столы о преподавании эсперанто, о различных направлениях связанной с эсперанто идеологии, об успешной клубной работе, о создании Интернет-страниц и др.

В этом году Конгресс не переизбирал руководство Союза — выборы пройдут только в следующем году. Однако были подведены результаты многочисленных конкурсов. Вот они:

В ставшем уже традиционным соревновании клубов в этом году победил Молодежный клуб «Teamo (Команда)» (Иваново). Второе и третье места заняли соответственно Молодежная эсперанто-ассоциация Чувашской Республики и московский молодежный клуб MASI-FaRo.

В оглавление :: Обсудить в форуме

Конгресс эсперантистов — все заговорили на эсперанто

Конгресс эсперантистов — самый лучший повод заговорить на эсперанто. Я пришел к такому выводу и хочу рассказать вам, почему.

Для начала позвольте описать ситуацию, которая сложилась в нашем костромском клубе. У нас почти все или старшеклассники, или студенты. Из взрослых только несколько человек (кроме меня), — они бывают в клубе «не часто». Я пытаюсь проводить уроки эсперанто, но мы все же почти всегда говорим на русском — вот уже как 3 года. У нас постоянная «текучка кадров». Вот, например, этим летом состав клуба сменился полностью. Старые после летнего перерыва нашли себе более интересное занятие, чем посещение моих занятий, а новенькие только втягиваются после достаточно веселого экспресс-курса летом.

Так вот. Приехал на семинар (до Конгресса) Анатолий Гончаров и с корабля (с поезда) на бал давай рассказывать нам про эсперанто, про языковую дисциплину в клубе, про языковой космос, про духовные богатства. Помню, первое, что он сказал, было: «Ребята, мне вас очень жаль (гробовое молчание в аудитории — как будто ястреб всех воробьев приструнил). Мне жаль тех, кто хочет продолжать заниматься эсперанто. Потому что это так интересно, так захватывающе, что я жизнь прожил, а как будто только вчера начал. Вот увидите — эсперанто вас так затянет, что только ушки видны будут!» Честно говоря, в тот момент я, было, подумал, что после Конгресса останусь в клубе один. :-)

Ребята, включая меня, так и застыли на месте. Анатолий эксклюзивно говорил на русском, так, чтобы до печенок каждого дошло. Он приводил многочисленные примеры, поясняющие, как важно знать иностранные языки и как важен эсперанто при этом.

Одним вечером мы с ребятами сидели в уголке и обсуждали наше выступление на открытии (мы исполняли песню про Кострому). Анатолий подошел к нам и очень удивился, что мы говорим по-русски. Подмигнув в мою сторону, он спросил у других: «Вы не говорите, потому что боитесь? Боитесь ошибиться перед своим руководителем?» Понятно, что у всех присутствующих тут же родилось (или проснулось) желание сказать что-нибудь на эсперанто. И желанием не ограничилось — все действительно заговорили. На работу мне позвонила Кира и начала спрашивать что-то на эсперанто. Она уже больше года в нашем клубе, и так еще не делала, никто еще так не делал. Представляете? Великолепно! (от редактора: говорить по телефону на эсперанто — вполне нормально в более привычных к эсперанто городах, вроде того же Петербурга. Что касается упомянутой Киры, то она потом еще пришла на моё занятие по XHTML и CSS и, похоже, даже неплохо разобралась в материале).

На лекции о Костроме у нас случился небольшой конфуз. Мы планировали выступать вдвоем сo Светой, но из-за большого волнения она не смогла читать дальше. Но и я, по правде говоря, струхнул немного. От этого моя речь сильно пострадала, но как первая попытка публично и официально выступить перед э-истами, я думаю, она сгодилась.

Во время посещения музея на выставке местного художника Честнякова Ира рассказывала всем на эсперанто про этого самобытного художника. Во время ее лекции в зале находился один искусствовед, и он поведал нам несколько очень интересных историй о собирании выставленной коллекции. Долгие годы Честняков был незаслуженно забыт, и только в 70-х годах его картины были найдены в одном из сельских районов Костромской области, оценены по достоинству и реставрированы.

Во время конгресса мне часто казалось, что окружающие меня на улице люди тоже говорят на эсперанто. Среда, конечно же, очень влияет, и самые активные девушки под конец конгресса начали говорить (и между собой тоже) на Internacia Lingvo. Одна даже поделилась со мной впечатлениями (Лена приходила один раз, чтобы приобрести книги и диск с музыкой): «Они даже шутят на эсперанто!»

Я, как ведущий занятия клуба, хочу сохранить это настроение и как можно больше говорить на языке во время встреч. Интересно общаться в клубе, но еще интереснее общаться на другом языке. Это так здорово!

Алексей Кузнецов, Кострома

В оглавление :: Обсудить в форуме

Энциклопедия на эсперанто

 

Универсальная энциклопедия — такой же «атрибут» национального языка, как и народный эпос, художественная и специальная литература, Библия на этом языке и проч. Поэтому странно, что в случае эсперанто (число говорящих на котором превосходит аналогичный показатель для многих других вполне «развитых» и «живых» языков) среди перечисленных «атрибутов» до сих пор отсутствовала именно энциклопедия «обо всём» (как известно, первое издание «Энциклопедии Эсперанто» вышло ещё в тридцатые годы прошлого века, но её тематика, естественно, не выходила за рамки самого международного языка и культуры эсперанто-диаспоры). И вот сегодня, благодаря новым техническим средствам (Интернет) и новым организационным формам добровольного сотрудничества многих людей из разных уголоков Земли (воплощённая в Сети мечта анархиста — Wiki), давняя моя (уже не только как анархиста ;-)) мечта — универсальная энциклопедия на международном языке эсперанто — понемногу начинает претворяться в жизнь…

На базе проекта Wikipedia.com недавно был открыт эсперанто-раздел http://eo.wikipedia.com , на сегодняшний день включающий уже около полутора сотен статей на самые различные темы. «Ядром» новой энциклопедии стали тексты, написанные Стефаном Калбом (известный проект «Энциклопедия Калбланда»), Джерри Мюлвером (проект unumondo.com) и Чаком Смитом. Но вся прелесть нового проекта в том, что автором может стать любой желающий (при наличии известной компетенции, конечно). Нужно только зайти на сайт, и вы тут же получите возможность внести свой вклад в это грандиозное по замыслу предприятие! А вклад этот ой как необходим! Сравните, английская версия Wikipedia сегодня включает около шестнадцати тысяч статей (более восьмидесяти тысяч страниц), немецкая — две с половиной тысячи страниц, шведская — около полутысячи, русская — кхм-кхм, скромно промолчим… Так что не медлите — если вы можете пролить свет на какую-то область человеческого знания (и сделать это на эсперанто, причём грамотно :-)), — заходите на сайт http://eo.wikipedia.com и принимайтесь за работу!

С дружеским приветом,
Олег Изюменко

В оглавление :: Обсудить в форуме

Первый роман

На сервере www.esperanto.mv.ru появилась HTML-версия романа «Метрополитен», первого написанного на эсперанто романа Владимира Варанкина. Текст опубликован по книге издательства «Импэто» (Москва). Подготовку к публикации в Интернете осуществил Юрий Финкель (Ульяновск).

Первый раз роман Варанкина «Метрополитен» был издан в 1933 году в Амстердаме издательством «Ekrelo» (Eldon-Kooperativo por Revolucia Esperanta Literaturo). Значительно позже Вильям Олд поместил роман Варанкина в список из 50 наиболее выдающихся произведений первых 100 лет эсперанто.

Во времена сталинских репрессий В. Варанкин, в то время директор Второго московского педагогического института иностранных языков, был арестован по обвинению в шпионаже и осужден к 10 годам лагерей без права переписки. В мае 1957 года он посмертно реабилитирован. В ноябре 2002 года исполнится сто лет со дня рождения выдающегося писателя.

Из рассылки E-rus-info
и по статье Н. Степанова «Vladimir Varankin kaj lia libro»

В оглавление :: Обсудить в форуме

Malgranda anekdot'

 

Fiaskis la enketado, organizita de UN. La c^efa demando de tiu demandaro,
farita tra tuta mondo, estis:

"Kia estas via opinio pri malabundeco de mang^aj^o, kiu g^enas la tutan mondon?

    En Okcidenta Eu~ropo, neniu komprenis, kio estas «malabundeco».
    En Orienta Eu~ropo, neniu komprenis, kio estas «opinio».
    En preskau~ tuta Afriko, neniu komprenis, kio estas «mang^aj^o».
    En Usono, neniu komprenis, kio estas «tuta mondo», kaj kiel g^i povus esti g^enita.

Словарик: fiaski — терпеть неудачу, проваливаться; enketado — анкетирование, опрос; UN (Unuig^intaj Nacioj) — ООН; demando — вопрос; demandaro — набор вопросов, анкета; tra tuta mondo — по всему миру; via opinio — ваше мнение; malabundeco — острая нехватка; mang^aj^o — еда; g^eni — беспокоить, затруднять, мешать; okcidento — запад; neniu — никто; kompreni — понимать; oriento — восток; preskau~ tuta — почти вся; Usono — США.

esperanto-anekdot

В оглавление :: Обсудить в форуме

Золотые песни. Один и два

Российский союз эсперантистов выпустил два компакт-диска «Oraj kantoj (Золотые песни)» с наиболее популярными в 60-90-е годы песнями на эсперанто. Отбор песен проходил голосованием среди эсперантоговорящей публики во всей стране. Интересно, что в результате голосования второе место заняла всем известная песня Юрия Визбора «Милая моя» в переводе Людмилы Новиковой.

Оба диска были записаны осенью этого года в г. Тихвине Ленинградской области. В записи приняли участие: Маша Кочеткова (Иваново), Эвелина Соколова (Красноярск), Светлана Усанова (Ярославль), Соня Шейнина (Иваново), Григорий Аросьев (Москва), Михаил Бронштейн (Тихвин), Олег Дадаев (Москва), Виталий Маленко (Подмосковье), Андрей Обрезков (Иваново), Александр Осокин (Санкт-Петербург) и Михаил Поворин (Москва).

Первый диск «Oraj kantoj — 1. Ni renkontig^os» включает 19 песен общей продолжительностью 49 минут. Второй диск «Oraj kantoj — 2. Amata lando» — 19 песен, 46 минут. Стоимость одного диска 120 рублей. С заказами обращайтесь в Книжную службу РоСЭ (Юрий Карцев, yuka@chat.ru).

Вячеслав Иванов

В оглавление :: Обсудить в форуме

Учиться в одиночестве

Только что вышел в свет новый учебный курс эсперанто на компьютерном CD. Помимо заслуживающей одобрения мультиплатформенной поддержки (курс будет работать и под Windows всех мастей, и под Linux, и под Макинтош!), особое внимание привлекает методика курса. Основанный на популярной книжке «Mamutido Mic^jo (Мамонтенок Миша)» известного эсперантиста Михаила Бронштейна, он использует самую эффективную, пожалуй, так называемую «прямую методику». То есть человек, изучающий по ней язык, с самого начала «погружается» в эсперанто: вся книжка (и, соответственно, весь курс) написана только на нем (но никаких дополнительный трудностей даже для самостоятельно занимающихся учащихся это не влечeт: «живой пример» — моя двенадцатилетняя сестра, сегодня успешно осваивающая международный язык по «Mamutido Mic^jo» — абсолютно самостоятельно!). Ну а интерактивный элемент, привнесённый в курс его создателем Дмитрием Шевченко (говорящим на эсперанто с рождения), придаёт «компьютеризованному Mamutido» дополнительные преимущества. Кроме того, на диске вы можете найти то, что не вошло в «бумажный вариант» книжки — краткую грамматику эсперанто, словарик и некоторые другие «бонус»-материалы…

Заказать диск (его цена составляет 119 руб.) можно у самого автора курса Дмитрия Шевченко (ekursoj@yahoo.com или impeto-moskvo@mtu-net.ru), либо у Олега Изюменко (Oleg326756@yahoo.com).

Олег Изюменко

В оглавление :: Обсудить в форуме

Каждому по страничке в Интернете

Во время Российского конгресса эсперантистов в Костроме мне довелось провести два интересных занятия — я рассказывал на эсперанто о том, как делать страницы для Интернета. Занятия были вполне практическими, потому что проходили в интернет-кафе пансионата. Поскольку большинство слушателей до того момента никогда не сталкивались с «ваянием» страниц, я рассказывал сразу современные вещи: XHTML и таблицы стилей CSS. Насколько хорошо у меня это все получилось, посмотрим по будущим страницам «прослушавших курс». А приблизительное содержание занятий лежит в Интернете по адресу: http://www.tejo.org/rejm/ret-seminario.php.

Кроме того, состоялся круглый стол об эсперанто в современном Интернете. Собравшиеся выразили свое отвращение к редко обновляющимся страницам (чем сподвигли меня на создание странички для нашей рассылки по адресу: http://www.ikso.net/novosti). Они же дали понять, что прежде всего на страничках для эсперантистов должно быть много информации о приближающихся мероприятиях. Такая информация есть на сайте Российского молодежного эсперанто-движения: http://www.tejo.org/rejm/rus/ripozo.php (на эсперанто: http://www.tejo.org/rejm/arangxoj.php). Была единодушно одобрена необходимость активной рекламы эсперанто в Интернете (что, в свою очередь, породило страничку http://www.tejo.org/rejm/reklamo.php, где можно найти подборку баннеров).

Во время Kонгресса Российским молодежным эсперанто-движением были представлены первые экземпляры диска «Эсперанто XXI: итоги 2001 года». На этом CD 520 мегабайт книг, музыки, программ, учебников и многого другого. В следующем номере рассылки мы расскажем о диске «..итоги 2001 года» подробнее.

Вячеслав Иванов

В оглавление :: Обсудить в форуме

Что пишут об эсперанто?

Николай Гришин из Латвии продолжает регулярно выпускать рассылку, которую он составляет из материалов, найденных в Сети по ключевому слову «эсперанто». Должен признать, что порой там удается найти очень свежие документы… (Вот уж кому надо участвовать в конкурсе скоростного поиска в Интернете!)

Вот что пишет о своей рассылке сам автор:

   Никакой философии, только оригинальные материалы.
   Ссылки на новые интересные эсперанто-страницы. Рассылка предназначена не
   только для эсперантистов, но для всех, кто интересуется глобальной
   проблемой языковых барьеров.

   Статистика, архив и подписка: http://subscribe.ru/catalog/linguistics.540645656

Вячеслав Иванов

В оглавление :: Обсудить в форуме

Возрождение в Калининграде

По сообщениям E-rus-info в Калининграде 15-16 декабря прошли Дни Заменгофа (Zamenhofa Semajnfino — букв. «заменгофов уик-энд»). На Дни съехались около 30 эсперантистов из соседних регионов: поляки, шведы, литовцы. Состоялись: семинар о сотрудничестве в Балтийском регионе (Эдвард Козыра, Польша), лекции о Гастоне Вариньене и идеологии Л. Заменгофа (Александр Корженков, Россия), фотоэкспозиция международного журнала «La Ondo de Esperanto (Волна эсперанто)», экскурсии по городу. Возрождение эсперанто в Калининграде во многом обязано переезду издательства «Sezonoj» (под руководством Александра Корженкова) из Екатеринбурга в самую западную область России — Калининградскую.

Редакция хитрыми путями заполучила эксклюзивный материал о впечатлении местных жителей от проведенной для них А. Корженковым лекции:

Да, была лекция, мужик из Е-бурга (похоже, известный человек) 
прочел лекцию про историю. Будут
курсы за 350 руб. Он переехал в Калининград и привез с собой
издательство эсперанто, показывал кучу книг, что они издали.

Народу пришло человек 20. 8 из них пообещали записаться на курсы.

Мужик из Швеции, из Мальборга, рассказывал на эсперанто о чем-то, но его
не переводили, и я очень мало что понял. В Мальборге есть памятник
Заменгофу и площадь Эсперанто.

Было несколько женщин из Польши, но они болтали между собой.
Оказывается, в Литве эсперантистов больше, чем в России.

В оглавление :: Обсудить в форуме

Осталось только пять лет…

По сообщениям Lenta.Ru

В Женеве прошла конференция Всемирного телекоммуникационного союза и Всемирной организации по защите интеллектуальных прав, посвященная появлению в Сети доменных имен на национальных языках. На конференции прозвучал прогноз, согласно которому к 2007 году китайский язык станет самым широко используемым в Интернете. Если прогноз подтвердится, возможно к 2010 году в мире опять возникнет очередной Вавилон без общемирового языка (как это уже было, например, после Первой мировой войны). Удачный момент для эсперанто? Или для китайского?

В оглавление :: Обсудить в форуме

Эсперанто в Католической церкви

Искусственный язык эсперанто вполне мог бы заменить латинский язык в церковном богослужении и превратиться в универсальное средство общения, например, в  Католической церкви. С таким предложением выступил эксперт-эсперантист Ульрих Маттиас по случаю проходящего в Людвигсхафене очередного конгресса немецких любителей эсперанто.

В отличие от латыни, эсперанто очень легко выучить — так Маттиас аргументировал свою инициативу. По его словам, некоторые высокопоставленные священники Римско-католической церкви также выступают за замену латинского языка на эсперанто. Более того, уже в 1990 году Ватикан признал перевод на эсперанто католических псалмов, выполненный одним польским епископом. А в конце этого месяца в Германии выйдет в свет молитвенник на эсперанто.

На эсперанто переведен весь текст Библии, причем ветхозаветную часть перевел сам создатель языка Л. Заменгоф. Библия на эсперанто не раз издавалась в разных странах мира. Пожалуй, самым известным изданием считается «лондонская Библия», в издании которой принимали участие англиканские пасторы.

http://www.rusk.ru/News/01/6/new09_06g.htm

В оглавление :: Обсудить в форуме

Олег Кузнецов погиб в автокатастрофе

19 декабря 2001 года погиб Олег Кузнецов (г. Клин, Московская обл.). В его машину врезалась грузовая фура. Всего месяц назад Олегу исполнилось 36 лет.

Для меня Олег был очень важной частью эсперанто-мира, потому что он участвовал почти во всех мероприятиях, в которых довелось участвовать мне. В том числе в моем первом OkSEJT'е под Тихвином. Он всегда поражал своим открытым характером, обаятельной улыбкой, искренним отношением ко всем окружающим. Это был человек высокой общественной активности — Олег никогда не сидел с остутствующим видом где-нибудь в углу, он обсуждал, спорил, спрашивал. Показательно, что когда в одном из осенних номеров рассылки «Новости эсперанто-движения» я попросил читателей прислать свои предложения и пожелания по структуре издания, отреагировали всего четыре человека. Среди них, конечно, был и Олег Кузнецов.

Олег очень любил мир эсперанто. Как и большинство эсперантистов, он не мог постоянно жить в этом мире. Однако он стремился к этому: в обычные будние дни его можно было часто увидеть в эсперанто-чате (где он был, на мой взгляд, одним из интереснейших собеседников), он вел активную переписку со многими людьми.

Это был очень весёлый человек, но он умел быть и серьёзным. Еще в Тихвине он предлагал мне свою помощь в организации курсов эсперанто — при этом он менялся и выглядел почти строгим. Олег работал в типографии — именно благодаря его непосредственному участию стало возможным появление очень важного для движения журнала «REGo» (Rusia Esperanto-Gazeto).

Олег ушёл и унёс с собой очень важный кусок моего мира. Мне будет его не хватать. Олег был настоящим старшим товарищем. От себя лично и от имени Российского молодежного эсперанто-движения выражаю искренние соболезнования родным и близким Олега…

Скорбя,
Вячеслав Иванов

В оглавление :: Обсудить в форуме


Рассылка выходит при моральной и официальной поддержке РоСЭ и E@I.
«Новости эсперанто-движения» получают на электронную почту более 5 500 человек.
Форма оформления подписки находится на главной странице.
Главный редактор: Вячеслав Иванов (Санкт-Петербург).
Почтовый адрес для обратной связи: novostiZZikso.net (заменить ZZ на собаку). Письма нас всегда радуют.

<< Предыдущий номер | Архив номеров | Форум | Следующий номер >>

:: СЛУЧАЙНЫЕ ССЫЛКИ ::

В 60-х годах автостоп в СССР был вполне официальным и всячески поддерживался государством. Ялтинский эсперантист Ефим Зайдман вспоминает, как это было... >>

Дед Мороз говорит на эсперанто. С этого года канадский Дед Мороз начнет отвечать на письма, написанные на эсперанто...