ESPERANTO
новости
от 16 октября 2003 г.
Осетинский язык для всех. Учебная информация, тексты, словари

Последние новости коротко:

- В Санкт-Петербурге на этой неделе многолетняя тяжба между обществом эсперантистов "Эсперо" и Комитетом по управлению государственным имуществом (КУГИ) закончилась выселением 111-летнего эсперанто-общества из помещения на Большом проспекте Петроградской стороны. Другое помещение обществу не предоставлено.

- В Бразилии создатели первого новостного портала на эсперанто Джангало.ком берутся за ещё более амбициозный проект - создание круглосуточного телевидения с эсперантоязычными программами.

- Во Владимирской области в начале ноября встретятся активисты молодежного эсперанто-движения, чтобы обсудить организацию Международного молодёжного конгресса (IJK), который должен пройти под Ковровом в июле 2004 г.

Сегодня в выпуске:

65 лет назад были расстреляны десятки эсперантистов
Европейский эсперанто-конгресс пройдёт в Басконии (Страна Басков)
Летние фотографии и планы на 2004 г.
Юбилей Международной академии наук (AIS)
Литературный конкурс "Лиро"
Многоязычие. Языки России. Мокшанский
О мокшанском языке вообще
О мокшанском языке в частности

Печальная годовщина: репрессии

По материалам исследований Николая Степанова

Ровно 65 лет тому назад не стало многих из наших коллег-эсперантистов: Иозефа Бата, Владимира Варанкина, Виктора Жаворонкова, Николая Некрасова, Романа Никольского, Александра Самойленко и десятков других... Все они были казнены в эти осенние дни по сфабрикованным и лживым обвинениям в принадлежности к шпионской, диверсионной троцкистской контрреволюционной антисоветской организации "Союзный центр", которая якобы прикрывалась в СССР принадлежностью к международной организации эсперантистов.

В стране был обнаружен мифический "Союзный центр" – в Москве это Варанкин, Некрасов, Демидюк и др., на Украине – Михальский, Погорелов, Борисов, Викторов-Чехович и др. "Союзный центр" якобы руководил всей этой "шпионско-террористической" деятельностью в масштабах всей страны: шпионаж и диверсии, подготовка террористических актов по указанию извне, клевета и антисоветская пропаганда вовне, распространение троцкистских идей и литературы среди эсперантистов... И все это, мол, – под очень "удобным" прикрытием – распространение международного языка, языка мира и дружбы – эсперанто.

После ареста "работа" с арестованными проходила по накатанному сценарию: следователи отнюдь не пытались уличить свою жертву в совершении какого-то преступления или выяснить степень вины. Нет, сразу в лоб арестованному объявлялось:

Нам известно, что вы являетесь активным участником антисоветской, фашистской, террористической, шпионско-диверсионной организации, действовавшей в СССР под прикрытием САТ (Международная ассоциация эсперантистов) и руководимой разведкой Германии.

Вот лишь часть скорбного списка репрессированных эсперантистов:

Расстрелянные (годы жизни) | Дата ареста | Дата гибели (ВМН)

Москва

Дрезен Э.К. (1892–1937) 17.04.1937 27.10.1937
Розенфельд М.А. (1897–1937) 27.05.1937 21.08.1937
Сазонова Е.К. (1899–1937) 27.05.1937 03.11.1937
Бата Иосиф (1900–1938) 01.12.1937 03.10.1938
Варанкин В.В. (1902–1938) 08.02.1938 03.10.1938
Жаворонков В.Ф. (1885–1938) 21.02.1938 03.10.1938
Некрасов Н.В. (1900–1938) 11.02.1938 04.10.1938
Никольский Р.Б. (1902–1938) 17.02.1938 04.10.1938
Робичек Ф.П. (1914–1938) 12.03.1938 19.10.1938
Самойленко А.Т. (1898–1938) 21.02.1938 04.10.1938
Чирков С.Ф. (1900–1938) 19.08.1937 31.03.1938

21 февраля 1938 г. был арестован последний из штатных сотрудников СЭСР бухгалтер Самойленко Александр Трофимович (он был осужден к ВМН и расстрелян 4 октября 1938 г. вместе с Варанкиным, Некрасовым и др. эсперантистами). Именно 21 февраля и следует считать точной датой прекращения функционирования Союза эсперантистов советских республик (СЭСР). Причем – и это надо подчеркнуть особо – формально деятельность эсперантистов в нашей стране никогда не запрещалась. Просто она прекратилась "сама по себе", когда НКВД были "изъяты" [арестованы] все работники центрального аппарата СЭСР, активисты и преподаватели, отдельные (наиболее активные) эсперантисты в центре и на местах... Сколь-нибудь заметное эсперанто-движение в СССР могло возродиться только к 1958 г.

В оглавление

Эсперанто-конгресс в Стране Басков

По сообщениям Джангало.ком

В августе 2004 года в Бильбао (Испания) под эгидой Европейского эсперанто-союза пройдёт Шестой Европейский эсперанто-конгресс. Тема конгресса: "Объединение Европы: эсперанто для многоязычного мира". Не только языковая политика будет обсуждаться на форуме - в программе конгресса концерты баскских фольклорных ансамблей, театральные постановки, морские и сухопутные экскурсии, прогулки по Бильбао.

"Бильбао - город постоянных перемен, гостеприимных людей, которые с оптимизмом смотрят в будущее, людей с крепкими традициями. История города переплетена с историей эсперанто-движения, первый эсперанто-клуб появился здесь в 1906 году, — рассказывает Хесус Мигель Гарсия Итуриос из местного комитета по подготовке европейского конгресса. — Наряду с таким распространенным языком как испанский здесь говорят на баскском, языке до сих пор невыясненного происхождения, который удалось сохранить благодаря своевременному вмешательству в языковую политику региона".

Эсперантистов примут даже в законодательном собрании Страны Басков, ныне автономного региона Испании. Удивительным образом история эсперанто в этих далёких краях повторяет историю советского эсперанто-движения: после гражданской войны в Испании (1936–1939) эсперанто был запрещён диктаторским режимом вплоть до 1953 г. В 1957 г. баскским эсперантистам удалось получить помещение в историческом центре Бильбао.

Европейские эсперанто-конгрессы проходят уже более 10 лет. Первый из них состоялся в 1992 г. в Вероне (Италия). С тех пор с интервалами в 1–3 года конгрессы проходили в Париже, Штуттгарте и других городах Евросоюза. Предполагается, что конгресс в Бильбао соберёт большое число участников — в том числе ввиду удалённости проходящего ежегодно Всемирного эсперанто-конгресса, крупнейшего эсперанто-мероприятия планеты, которое в 2004-м году пройдёт в Пекине (КНР).

В оглавление :: Обсудить в форуме

Фотографии из лета

Вяч. Иванов (Санкт-Петербург)

Появилось ещё несколько десятков фотографий летнего учебного лагеря OkSEJT, вы можете видеть их на странице oksejt.narod.ru. Авторы фотографий - Мажена и Войтек, путешественники из Польши, о которых уже писали "Esperanto новости".

Российское молодёжное эсперанто-движение (REJM) окончательно приняло решение о проведении подобного учебного лагеря и в следующем году - непосредственно перед Международным молодежным конгрессом (IJK). Таким образом у всех желающих будет возможность привести владение эсперанто на должный уровень прежде чем участвовать в международной встрече такого масштаба. Скоро в интернете появится многоязычный сайт с информацией о международных языковых курсах, которые состоятся на ОкСЭЙТе следующего года.

В оглавление :: Обсудить в форуме

В Академии говорят на эсперанто

По сообщениям "Ла ондо де эсперанто"

В первую неделю сентября Международная академия наук Сан-Марино (AIS) провела 26 учебную сессию в Сан-Марино и соседнем итальянском городе Римини. Академия Сан-Марино, рабочими языками которой являются немецкий и эсперанто, была основана 20 лет назад международной группой ученых.

Научная программа учебной сессии включала в себя четыре университетских курса и десяток отдельных лекций. Трое студентов в этом году сдали последние экзамены и получили дипломы Академии. В результате выборов на руководящие должности президентом Международной академии Сан-Марино был переизбран немецкий кибернетик Хельмар Франк.

В следующем году сессия Академии Сан-Марино пройдет в словацком городе Комарно, где Академия вскоре октроет постоянно действующий вуз. С Международной академией наук (AIS) сотрудничает ряд вузов в России, Румынии, Эстонии и других странах. В таких вузах студенты среди прочих предметов изучают язык эсперанто, на этом языке преподается ряд предметов (в частности, иностранными преподавателями).

В оглавление :: Обсудить в форуме

Литературный конкурс

По информации Александра Корженкова, Калининград

Ежемесячный журнал La Ondo de Esperanto, выходящий в Калининграде, приглашает к участию в традиционном конкурсе Liro-2003. Приём конкурсных работ завершится 1 ноября. Конкурс проводится по пяти номинациям:

  1. Оригинальная проза на эсперанто
  2. Оригинальная поэзия на эсперанто
  3. Переводная поэзия: стихотворения Фёдора Тютчева
  4. Переводная проза с русского языка: рассказ Антона Чехова Человек в футляре
  5. Переводная проза с английского языка: рассказ Марка Твена The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County

Три экземпляра конкурсных работ должны быть высланы до 1-го ноября 2003 г. по адресу 236039, Калининград, аб. ящик 1248.

Конкурсные работы необходимо подписать псевдонимом. Вместе с ними выслать в отдельном конверте карточку с указанием имени, адреса и псевдонима автора. В конкурсе не могут участвовать ранее опубликованные произведения, а также неопубликованные, ставшие лауреатами других конкурсов.

Лауреаты получат дипломы и ценные книги на эсперанто. Результаты Liro-2003 будут объявлены 15-го декабря 2003 г. Организаторы оставляют за собой право до 31 декабря 2005 г. опубликовать полученные работы в La Ondo de Esperanto, отдельными изданиями, и в электронном виде.

В оглавление :: Обсудить в форуме

Языки России: мокшанский

Ярманень Турташ (Олег Казанин), Санкт-Петербург

Мокшанский язык (уральская семья, финно-угорская группа, волжская подгруппа). Этот язык является одним из государственных языков на территории Мордовской республики на средней Волге. На этом языке говорит более полумиллиона человек, проживающих как в Мордовской республике, так и за её пределами: в Сибири, на Дальнем Востоке, в Армении, Эстонии и США. Русское населения в Мордовии составляет более половины, поэтому среди коренного населения преобладает двуязычие. Родному языку, как правило, обучают бабушки и дедушки, родители же чаще говорят с детьми по-русски. Литература и образование переживают не лучшие времена, хотя многое теперь делается силами общественных организаций.

Возрождению старинных традиций и укреплению языковых позиций во многом способствовала деятельность фольклорного коллектива "Торама". Участники коллектива смогли восстановить ряд древних музыкальных инструментов, возродили стариные музыкальные и песенные традиции. Желающих услышать музыку 500-летней (!) давности находилось всё больше. Благодаря их усилиям традиционная музыка волжских финнов нашла своих слушателей в Европе. В последнее время в музыке всё более популярными становятся джазовые и поп-проекты на родном языке.

Молодёжь проявляет большой интерес к изучению обычаев и традиций своих предков. Клуб ратоборств, созданный в Мордовии молодёжным движением "Од вий", скоро отметит свой пятилетний юбилей. В рамках фольклорных фестивалей всё чаще проводятся традиционные дохристианские праздники и моления, привлекающие зрителей и участников из других регионов России и из Европы. Всё больше людей узнают о языке волжских финнов, об их национальном герое Соловье и о том, что русским этнонимом мордва называют два различных народа, традиционно живших по соседству: мокшан и эрзян.

Если вы захотите узнать больше о языке, истории, традициях и культуре мокшан, обратитесь к информации, размещённой на сайте www.torama.ru. Со всеми вопросами Вы можете обращаться по адресу numolonjpilge(СОБАКА)torama(ТОЧКА)ru (можно на эсперанто).

В оглавление :: Обсудить в форуме

Мокшанский: некоторые факты языка

Ярманень Турташ (Олег Казанин), Санкт-Петербург

Shumbra shi! [шумбрА шИ] = Bonan Tagon!
Naeimazanak! [няимазънък] = G^is Revido!

sh=ш, zh=ж, ae=a umlaut, как в немецком или финском, а русский бы записал или как "я" или как "е", одно из двух :) Дифтонгов не бывает (т.е. naeimazanak звучать будет как няимазънък или неимазънък, где ъ - редуцированный звук, как английский shwa или русское "а" в заударной позиции). Ударение всегда на первый слог, кроме случаев, когда в первом слоге У, Е, И, а во втором А (тогда А перетягивает ударение на себя). Не-ударные гласные обычно редуцируются. Все согласные произносятся альвеолярно, нет аффрикатизации. Сочентания rx, lx, jx обозначают глухие сонорные. Для того, чтобы их произнести, достаточно попытаться, артикулируя р, л или й соответственно, произнести английский h или sh. Звук h в мокшанском напоминает немецкий ch в слове ich.

Вообще, поскольку это агглютинативный язык, то прямо скажу, нередко я сталкивался в эсперанто с такими явлениями, которые есть в мокшанском. Можно по идее сделать такой же словарь корней для мокшанского, какие делаются для эсперанто. Просто исключения, исключения, как обычно осложняют дело.

Привожу пример, правда это неологизм: koshardumviijaftuma - то же что эсперантское rajtigilo ("документ, подтверждающий право кого-то на что-то, свидетельство, аттестат"). Kosharduma - глагол 'приказывать'+ vij-сила=право управлять/приказывать. Теперь суффикс -ija означает 'обзаводиться/приобретать что-либо'+ суффикс ft 'направлять действие на кого/что либо'= суффикс со значением 'облачать/обзаводить кого/что-либо чем-либо'. Ну, а в конце -uma - просто суффикс отглагольного существительного. Такие длинные слова нечасты.

Из прочих экзотических явлений могу упомянуть объектное спряжение. Это как в венгерском. Например "я тебя люблю" по-венгерски szeretlek (сэрэтлэк), по-мокшански keljgtae (келькте). (а-умляут пишем через ae). Окончание глагола при объектном спряжении несёт информацию не только о лице говорящего но и о лице объекта, на которое направлено действие.

1.Ряд "меня"
Keljgsamak [кЕльксамак]- ты меня любишь
keljgsamanj [кЕльксамань]- она/он меня любит
keljgsamastj [кЕльксамасть]- вы меня любите
keljgsamazj [кЕльксамазь]-они меня любят
 
2.Ряд "тебя"
Keljgtae [кЕлькте]-я люблю тебя
keljgtanza [кЕльктанза]-он любит тебя
keljgtaedaezj [кЕльктедязь]-мы любим тебя
keljgtaedaezj [кЕльктедязь]-они любят тебя

Часто, особенно в старомокшанском, к слову приделывались не только суффиксы, но и союзы и прочие части речи. Например: korxtaftaeraet monts korxtasajnae ("если не ты станешь говорить, тогда я сам расскажу [о них]").

Падежей много, если с редкими посчитать, то будет примерно 16. Например tol - огонь, tolnek - с огнем ("комитатив" или "совместный падеж"). Tolftuma - без огня ("абессив" или "изъятельный"). Tolunksa - ради огня, за огонь/огнём ("каузатив" или "причинный") и т. д.

Больше информации о мокшанском языке на сайтах: http://peoples.org.ru/moksha.html и www.torama.ru.

В оглавление :: Обсудить в форуме

Сегодня грустный день. Анекдотов не будет.


Рассылка выходит при моральной и официальной поддержке РоСЭ и E@I.
«Новости эсперанто-движения» получают на электронную почту более 5 500 человек.
Форма оформления подписки находится на главной странице.
Главный редактор: Вячеслав Иванов (Санкт-Петербург).
Почтовый адрес для обратной связи: novostiZZikso.net (заменить ZZ на собаку). Письма нас всегда радуют.

<< Предыдущий номер | Архив номеров | Форум | Следующий номер >>

:: СЛУЧАЙНЫЕ ССЫЛКИ ::

Самый полный толковый словарь эсперанто переиздан в 2002-ом году. Подробности... >>

Многоязычие. История возрождения иврита.