ESPERANTO
новости
  раньше · 27.09.2004 · позже | главная | темы | архив рассылки | файлы | форум

Индийский профессор предлагает индийской интеллигенции переходить на эсперанто


19:46 27.09.04  

Профессор Оливиньо Гомес, бывший декан факультета филологии и литературоведения, а ныне вице-ректор Университета Гоа, по случаю проходившего в Пекине Всемирного конгресса эсперанто обратился с таким посланием к интеллигенции Индийского Союза.

Конституция Индийского Союза провозгласила официальным языком страны хинди, а английский язык объявлен «временным государственным языком» страны до полного замещения его хинди. Однако в реальности уже который десяток лет английский остаётся фактическим официальным языком страны.

Английский не только официально является средством административного общения в нашей огромной стране, на нём фактически происходят все административные контакты на всех уровнях от Нью-Дели до правительств отдельных индийских штатов. При помощи английского по всей Индии интеллигенты общаются между собой, обеспечивая обмен информацией и взаимодействие.

Разумеется, некоторые штаты успешно развивают местные государственные языки штатов, как это оговорено в восьмой поправке к Индийской Конституции. Повсюду в Индии английский остаётся языком коммерции на уровне официальных документов крупных фирм, хотя на бытовом уровне везде используются разговорный хинди, включая свою версию известную как хиндустани. На рынках чаще всего используется хинди, наряду с английским и местными языками.

Язык хинди по словарю и грамматике близок своим родственным языкам, распространённым прежде всего на севере Индийского Союза, и именно там этот язык наиболее успешен. Эти родственные языки относятся к индоарийской (известна также как индийская) языковой группе индоевропейской семьи языков. К этой группе относятся помимо хинди такие языки как бенгальский, гуджарати, непали, пенджабский, маратхи, синдхи и др. С другой стороны хинди имеет значительно меньшую популярность в южных регионах, где многомиллионное население (ок. 200 млн. человек) говорит на неиндоевропейских языках дравидийской семьи: тамильском, телугу, каннада и малаялам.

На основе антогонизма между этими двумя основными группами языков английский получает всё больше шансов и остаётся самым привычным средством межгруппового общения, хотя такое положение этого чуждого языка бывших колониалистов не нравится большинству представителей индийской интеллигенции.

В этой связи есть предложение ввести эсперанто в качестве альтернативного средства общения интеллигенции Индийского Союза. При помощи этого языка они могли бы общаться, не испытывая комплекса неполноценности, который неизбежно возникает при пользовании языком бывшей метрополии. Английский использовался для эксплуатации индийского народа, и память об этом ещё жива.

Эсперанто в такой роли мог бы сосуществовать с хинди на этапе пока этот последний не смог бы распространиться на всех уровнях межнационального общения, как это заявлено в Конституции нашей страны. Наши соседи в Малайзии и Индонезии уже осуществили замещение языка колонизаторов общенациональными нормированными языками.

По информации UEA. Перевод с эсперанто

  Темы: азия, языковая ситуация, языки

раньше · 27.09.2004 · позже
 
:: Избранные ССЫЛКИ ::

Фестиваль интересов в Иваново. Свежая идея местных эсперантистов... >>

 

В 60-х годах автостоп в СССР был вполне официальным и всячески поддерживался государством. Ялтинский эсперантист Ефим Зайдман вспоминает, как это было... >>

Новостная лента "Esperanto новости" — новости об эсперанто и других языках — выходит при поддержке международной творческой группы "Эсперанто в интернете" (E@I) и в сотрудничестве с Российским союзом эсперантистов (РоСЭ). Основана в виде почтовой рассылки "Новости эсперанто-движения" в мае 1999 года. При использовании материалов ссылайтесь на источник (e-novosti.info).