ESPERANTO
новости
  keys | главная | темы | архив рассылки | файлы | форум

Поиск по: германия


записи 1-4; из 4 всего

JES в Германии


24.11.2010 11:21 24.11.10  

Молодёжная новогодняя неделя JES в этом году будет проходить в г. Бург в Германии неподалёку от границы с Польшей. Встреча начнётся 27 декабря и завершится 2 января.

На сегодня заявок на участие уже 246, из которых 24 из России и около 50 — из Украины. Полный список доступен на сайте мероприятия.

JES (Junulara Esperanto-Semajno) стал результатом сотрудничества молодёжных эсперанто-ассоциаций Германии и Польши, объединив в себе традиционную (с 1957!) новогоднюю встречу Internacia Seminario (Международный семинар, IS) и польскую Ago-Semajno. Вместе с тем, конкуренция новогодних мероприятий на этом не исчезла — одновременно с JES в Европе будет проходить несколько других встреч эсперантистов (в частности, Novjara Renkontiĝo в Саарбрюкене).


Магазин предлагает китайские сотовые телефоны. Копии самых престижных моделей без переплаты.

  Темы: германия, молодёжь, мероприятия

Премия FAME


14.10.2010 21:30 14.10.10  

Среди традиционных премий и наград в сообществе эсперантистов особо ценится премия «Esperanto-Kulturpreis der Stadt Aalen und der FAME-Stiftung für internationale Verständigung», присуждаемая руководством швабского города Аалена и фондом FAME раз в два года за вклад в развитие международного культурного взаимопонимания при помощи эсперанто. Среди лауреатов этой премии известный шотландский поэт Билл Олд, японский историк Ито Канзи, немецкий филолог Рихард Шульц, бразильское издательство «Fonto», загребская новеллистка Споменка Штимец и другие известные деятели эсперанто-культуры.

10 октября в Немецкой библиотеке эсперанто, расположенной в здании городской библиотеки Аалена было объявлено, что на сей раз эта «эсперантская нобелевка» присуждена Галине Горецкой и Александру Корженкову из Калининграда за издание книг на эсперанто, начатое «в сложных условиях самиздата в Советском Союзе», а также за выпуск журнала «Волна эсперанто» (La Ondo de Esperanto), подготовку подкастов и разнообразную просветительскую и исследовательскую деятельность в области международного языка.

На выставке, подготовленной в библиотеке, были представлены книги, изданные лауреатами, от небольших самиздатовских брошюр начала 1980-х годов до переводов «Мастера и Маргариты» Булгакова, «Властелина колец» Толкина, сборников Чехова, Достоевского и Борхеса и других произведений, как переводных, так и написанных на эсперанто.

Это далеко не первое международное признание заслуг калининградской четы — например, Александру Корженкову авторитетное международное жюри присвоило почётное звание «Эсперантист 2009-го года» за роман «Homarano», а Галина Горецкая недавно удостоилась специальной статуэтки международного журнала «Spegulo» (Зеркало), за большой вклад в развитие культуры эсперанто.

Подробнее о церемонии вручения премии можно прочитать в сетевых версия местных газет: schwaebische-post.de и schwaebische.de/lokales/aalen-ellwangen.

  Темы: германия, культура, журналы

Германия сменит посла в России на эсперантиста


17.12.2009 13:39 17.12.09  

Ульрих Бранденбург
Германия, возможно, сменит своего посла в России, сообщает журнал «Шпигель». Новым послом Германии в Москве с большой вероятностью станет постоянный представитель Германии в НАТО эсперантист Ульрих Бранденбург. Он сменит нынешнего главу немецкой дипломатической миссии Вальтера Юргена Шмидта, который работал в Москве с 2005 года.

В новой коалиции ХДСХСС и Свободной демократической партии считают, что Вальтер Юрген Шмидт слишком доброжелательно настроен по отношению к стране своего пребывания. Поэтому было решено, что на его место придет более жесткий Ульрих Бранденбург, который имеет репутацию опытного эксперта по России и странам постсоветсткого пространства.

Бранденбург изучал славистику в Сорбонне, в середине 1980-х годов работал в Генконсульстве ФРГ в Ленинграде, а затем уже в Москве занимал пост первого секретаря германского посольства.

Ульрих Бранденбург известен в эсперанто-сообществе как активист германской организации молодых эсперантистов (Deutsche Esperanto-Jugend), он возглавлял эту организацию в 1974–75 годах. Эсперантская Википедия утверждает, что эсперанто — один из родных языков Ульриха Бранденбурга (denaska esperantisto).

Ульрих Бранденбург однако не станет первым послом иностранного государства в России, который известен как активист эсперанто-движения. Венгр Дьёрдь Нановский (Nanovfszky) в период с 1992 по 1998 был Чрезвычайным и Полномочным Послом Венгрии одновременно в шести странах: России, Азербайджане, Армении, Грузии, Туркменистане и Узбекистане. С 1998 по 2006 год Нановский возглавлял Венгерскую эсперанто-ассоциацию.


Как проходит централизованное тестирование (ЦТ): специализированный сайт с задачками, тестами, вузовскими новостями.

  Темы: эсперанто и власть, германия, политика, россия

Песни из России звучат в Германии


02.11.2005 02:05 01.11.05  

Эсперанто с большим успехом может служить языком культурного обмена – это еще раз подтвердило выступление музыкального трио «Aspiro» в эсперанто-клубе города Эрланген (Германия) 5 октября 2005 года, прошедшее в рамках межкультурного месячника.

Организовали группу три выходца из бывшего Советского Союза, теперь постоянно проживающие в Германии. Разрешите их коротко представить: Сергей Орловский – бард, поэт, гитарист, исследователь бардовского движения, Ольга Литвинова – юная певица и Григорий Грин – гитарист-любитель и эсперантист. Ещё в апреле 2005 года Сергей и Григорий начинают создание первой песенной программы на эсперанто, которая с успехом была представлена на федеральной садовой выставке (BUGA) в Мюнхене в июле этого года. Присоединившаяся позже к «дуэту» Ольга Литвинова бесспорно украсила группу своим чудесным голосом. За август и сентябрь трио подготовило новую программу «Песни из России», которая и была представлена на концерте в Эрлангене. Название трио – «Aspiro» – родилось уже после выступления.

изучение немецкого языка, курсы немецкого языкаНовая часовая программа включает в себя как песни российских бардов, переведённые на эсперанто, так и оригинальные песни из России, сразу написанные на эсперанто. Бардовский блок представлен песнями Булата Окуджавы («Молитва»), Юрия Визбора («Милая моя») и Олега Митяева («Как здорово …»). Во время концерта Григорий рассказал о российском бардовском движении, а также сообщил о смерти Владимира Ланцберга, последние годы которого прошли в немецком городе Нюрнберг. В течение вечера прозвучали так же оригинальные песни Михаила Бронштейна, дуэта «Жомарт и Наташа» (в том числе их песни на стихи Бронштейна с диска «Amu min») и группы «Ekvinokso» („Urbo sur Neva"). Воодушевление публики вызвала интернациональная песня «Хромой король» Александра Дулова (Александр Дулов примет участие в фестивале бардовского искусства, посвященному памяти Виктора Шнейдера, с 28 по 30 октября в Мюнхене, а 1 ноября Александр Дулов будет выступать в Нюрнберге).

Слушатели – в основном эрлангенские и нюрнбергские эсперантисты, а так же просто интересующиеся языком эсперанто, – прекрасно принимали выступление. Бернхардт Маурер, организатор вечера: «…публика была восхищена прекрасным голосом Ольги, а трио в целом заслуженно получило овации». Гитарный аккомпанемент Сергея Орловского также был на высоте.

Работа продолжается. Трио уже готовится к празднику в Мюнхене, который состоится 10 декабря и будет приурочен ко дню рождения создателя языка эсперанто, Людовика Заменгофа. Трио планирует принять участие и в других встречах эсперантистов.

Сергей и Ольга начали учить эсперанто специально чтобы петь на этом языке, приобщиться к новой для себя культуре и познакомить зарубежную публику с замечательными российскими песнями. Они оба нуждаются в моральной поддержке, дабы не остыл их интерес к эсперанто.

Хорошая новость для эсперантистов из Нюрнберга, Эрлангена и окресностей: в январе 2006 года Германию посетит с гастролями Михаил Бронштейн. 13 января состоится его концерт в Нюрнберге. Его организует нюрнбергский клуб эсперантистов совместно с клубом бардовской песни «Подсолнух».

Сергей, Ольга и Григорий благодарят всех российских эсперантистов, оказавших поддержку в подготовке программы: Михаила Бронштейна, Жомарта Амзеева, Наталью Герлах, Ефима Зайдмана, Михаила Поворина, Андрея Григорьевского, Андрея Обрезкова, Светлану Сметанину, Михаила Линецкого, Валентина Мельникова и других.

Нюрнберг, 05.10.2005

Фотографии с концерта >

  Темы: культура, германия

keys
 
:: Избранные ССЫЛКИ ::

Эсперанто в Казани. Специальный выпуск "Новостей эсперанто-движения" >>

 

Уникальный архив эсперантской службы Международного итальянского радио уже доступен «в цифре», пока не весь >>

Новостная лента "Esperanto новости" — новости об эсперанто и других языках — выходит при поддержке международной творческой группы "Эсперанто в интернете" (E@I) и в сотрудничестве с Российским союзом эсперантистов (РоСЭ). Основана в виде почтовой рассылки "Новости эсперанто-движения" в мае 1999 года. При использовании материалов ссылайтесь на источник (e-novosti.info).