|
ESPERANTO
новости
|
| keys | главная | темы | архив рассылки | файлы | форум |
Поиск по: детизаписи 1-10; из 10 всего «Белое на чёрном» в эсперантском переводе с предисловием автора15.11.2007 06:09 15.11.07
«Благодарю всех будущих читателей-эсперантистов за красивый язык эсперанто, за внимание к моему творчеству. Читайте. Это хорошая книга. Я надеюсь, мне очень хочется верить, что плохие книги не переводят и не пишут на языке мечты, языке надежды. Эсперанто», пишет Гальего в предисловии к эсперантскому переводу своего романа. Одновременно с изданием книги в Нью-Йорке, вышла также её версия для незрячих, шрифтом Брайля. Рубен Гальего лично попросил, чтобы был тираж на Брайле. «Это тоже удалось устроить, с помощью Анатолия Масенько в России, огромное ему спасибо!» пишет в своём блоге переводчик романа на эсперанто, журналист Калле Книйвиля, много лет работавший в России. Рубен Давид Гонсалес Гальего — испанец по происхождению, инвалид детства, выросший в советских детских домах. Ныне он воссоединился с семьёй и переехал в Испанию, а затем в США. Роман «Белое на чёрном» Гальего написал на русском языке, так как сам он считает себя русским писателем. Эсперантское издание знаменитого романа уже можно приобрести в Книжной слубже UEA.
Школьникам Великобритании полезнее учить бенгальский, чем немецкий05.02.2007 02:12 04.02.07 Министр образования Великобритании Алан Джонсон считает необходимым отменить обязательное изучение в школах одного из европейских языков, сообщает РИА «Новости» со ссылкой на интернет-версию британского издания «Санди Таймс». Предполагается, что школьная программа для детей в возрасте от 11 до 14 лет после реформы всё ещё будет включать в себя изучение иностранного языка. Но британское Минобразования надеется, что у детей появится альтернатива, и они смогут изучать такие языки как китайский, арабский, бенгальский или урду. Джонсон уверен, что эти языки в условиях глобализации экономики будут более полезными, чем немецкий или французский. Предложение министра было обнародовано представителем ведомства, который заявил, что правительство хочет начать обсуждение на национальном уровне вопроса о том, какие языки являются более важными. «Существует огромное количество европейских языков, но школы также хотят учить китайскому и арабскому», заявил он. Как ожидается, в ближайшее время Джонсон вынесет вопрос о введении дополнительных иностранных языков на обсуждение руководства страны. В числе нововведений в школьную программу, которые могут вступить в силу с 2008 года, также предлагается включить в список обязательных для изучения предметов такие как изменение климата, Британская империя и новые предметы по труду. В последний раз Великобритания снижала требования к изучению европейских языков в 2004 году, когда правительство объявило, что они являются обязательными только для школьников в возрасте от 14 до 16 лет. Уже тогда решение было с настороженностью встречено в континентальных странах Европы. В связи с последним решением британского министерства образования бывший посол ФРГ в Великобритании Томас Матушек заявил: «Я боюсь, что молодежь, не знающая ничего, например, о Германии, может проникнуться ненавистью к иностранцам. Так начинаются войны, такой была печальная история Франции и Германии на протяжении столетий». В Германии обязательным считается изучение двух языков с шестилетнего возраста. Несмотря на желание увеличить выбор языков, немногие государственные школы имеют достаточное финансирование и кадры для проведения подобных курсов.
Эсперантисты приглашают в свой замок во Франции18.01.2007 03:36 17.01.07 15 января Международный центр эсперанто-культуры, расположившийся во французском замке Грезийон (Château de Grésillon), распространил план работы центра на ближайший сезон. 714 апреля в замке будут встречать детей школьного возраста, специально для них подготовлена программа «праздничной встречи Fringoj». А с 7 июля по 18 августа в замке будут проходить «летние стажировки», каждая по неделе. «Стажировки» в Грезийоне представляют собой курсы эсперанто трёх уровней (для начинающих, продолжающих и «продвинутых»), а также различные познавательно-увеселительные мероприятия (например, курсы танцев или занятия по постановке голоса) на каждой неделе свои. Традиционно в Грезийоне преподают не только французы так, например, с 28 июля в замке эсперантистов курсы эсперанто среднего уровня будет вести преподаватель из Москвы Светлана Сметанина. Подробно с планом работы эсперанто-центра в Грезийоне можно познакомиться (на эсперанто и французском) на сайте замка: В 2007 году исполняется 55 лет с тех пор, как расположенный в 250 километрах к юго-западу от Парижа замок Грезийон вместе с двумя квадратными километрами прилегающей земли был передан общественной организации «Дом культуры французских эсперантистов». За прошедшие годы замок стал, пожалуй, самым известным постоянным эсперанто-центром в мире. В нём неоднократно проходили массовые мероприятия эсперантистов: молодёжные и тематические.
Красота и богатство речи ребенка зависят главным образом от отца25.10.2006 23:50 25.10.06 Результат нового исследования американских ученых из университета Северной Каролины, мягко говоря, удивляет. Ведь матери гораздо больше общаются и разговаривают с детьми. Но в ходе пристального наблюдения за сотнями малышей выяснилось, что развивающийся мозг, прежде всего, усваивает то, что говорит папа. В том числе и всякую брань. Подобрали семьи с детишками в возрасте около 2 лет, оценили словарный запас их отцов и проследили, как и о чём разговаривают отцы со своими отпрысками. Через год протестировали ребят. Оказалось, что у красноречивых пап дети тоже легко владели языком. И наоборот… А вот речевые навыки матери не сыграли почти никакой роли. Ученые видят закономерность, но пока не могут ее объяснить. Видимо, слова отца для малыша звучат весомее. И вывод тут прост: мужчины должны больше общаться с детьми и следить за языком, даже за рулем на наших дорогах. Такой совет даёт «Первый канал».
Разговаривая с детьми, не жалейте слов14.10.2006 22:19 14.10.06 В среднем, взрослый человек использует для ежедневного общения около 3 тысяч слов. Однако его словарный запас состоит примерно из 20 тысяч слов. Чем больше словарный запас человека, тем вероятнее, что он преуспеет в жизни. Американский педиатр Сьюзен Канисарес, опубликовавшая ряд книг о том, как научить ребёнка читать, считает, что чем больше ребенок знает слов, тем выше вероятность того, что ребенок быстрее начнет читать и писать, ему будет легче учиться в школе и, в результате, из него вырастет человек с высоким интеллектом. По подсчетам Канисарес, в возрасте 23 лет ребенок знает 50300 слов. В возрасте 34 лет словарный запас увеличивается до 5001200 слов. С 4 до 5 лет он возрастает до 1,52 тысяч слов. После достижения шестилетнего возраста среднестатистический ребенок знает более шести тысяч слов. Канисарес считает, что для того, чтобы расширить словарный запас ребёнка, его родители прежде всего должны сделать свою речь как можно более богатой и выразительной. Кроме того, не стоит забывать, что ребенок нуждается в том, чтобы с ним часто болтали и вежливо поправляли допускаемые им неточности. Важно, чтобы ребенок не просто знал слова, но и применял их на практике. Это он может сделать только разговаривая со взрослыми. Рекомендуется отвечать на вопросы малыша развёрнуто. Канисарес рекомендует делать это следующим образом. Ребёнок: «Собачка говорит гав-гав?» Взрослый: «Да, собачка говорит гав-гав. Так собачка лает. Наверное она злится потому, что ей еще не дали косточку». Второй основной источник пополнения словаря чтение. Чем больше книг читают ребёнку, тем быстрее пополняется его словарный запас, и тем более правильной становится его речь. Особенно полезны в этом отношении стихи: ребёнок очень музыкальное создание, и стихи для него звучат, как музыка. Слушая и повторяя стихи, он учится «напевать» слова, что значительно облегчает процесс заучивания новых слов. Очень важно, отмечает Канисарес, что стихи приучают ребёнка к тому, что существуют разные слова с одинаковым звучанием, и разные слова с одинаковым значением. Кроме того, очень важно приучить ребёнка к пониманию того, что знак и звук взаимосвязаны. Для этого достаточно предложить ребёнку рисовать картинки, чтобы изобразить слово или понятие. Это облегчит малышу переход к самостоятельному чтению и письму. Канисарес считает, что ребёнка необходимо немедленно показывать специалистам, если в 34 летнем возрасте он произносит отдельные слова чаще, чем связные фразы, затрудняется запоминать новые слова, чаще повторяет часть заданного ему вопроса, чем отвечает на него, испытывает трудности, показывая называемые взрослым предметы в книжке с картинками. По материалам washprofile.org
О воспитании двуязычных детей: революционные результаты последних исследований26.10.2005 00:45 25.10.05 Одним из наиболее распространённых методов воспитания двуязычных детей является метод «один родитель один язык», когда каждый из родителей пользуется строго одним из двух языков, присваеваемых ребёнку. Однако, в популярной англоязычной службе «Спроси лингвиста» недавно было опубликовано мнение, что смешение языков в речи родителей не обязательно вредит освоению языка ребёнком. Запутается ли ребёнок, если я буду говорить с ним то на одном, то на другом языке? Обязательно ли мне придерживаться метода «один родитель один язык»? Дети не запутываются, когда слышат более одного языка. Долгое время было известно, что двуязычные дети разделяют языки с 2-летнего возраста. Современные исследования показывают, что различение языков происходит с самого начала. Люди, взрослеющие в двуязычных обществах (напр., в Сингапуре), воспринимают двуязычие как нормальное состояние. Родители обычно говорят на обоих языках с детьми, причём и родители, и дети часто смешивают языки в пределах одного предложения. Это не мешает детям. Им нужно сталкиваться со смешением языков, чтобы научиться сложным правилам: когда пользоваться каким из языков (а когда их смешивать). К 2 годам они уже начинают использовать эти знания. Это ярко видно, если двуязычный ребёнок говорит с одноязычным взрослым — он будет стараться использовать только язык, понятный такому человеку. Метод «один родитель — один язык» часто представляют как единственный способ вырастить двуязычного ребёнка, но это не так. Цель достижима несколькими путями. Если оба родителя говорят на языке меньшинства, то для них, возможно, наилучшей стратегией было бы обоим говорить на этом языке, предоставляя ребёнку возможность освоить язык большинства вне дома. Если семья живёт в местности, где все двуязычны в одних и тех же двух языках, родителям следует вести себя естественно: переключаясь между языками и смешивая их, как они делают это обычно. Известно, что раннее двуязычие имеет ряд положительных последствий для развития человека. Так британские исследователи недавно получили доказательство того, что двуязычные с детства люди дольше сохраняют ясность ума в старости. В зрелом возрасте (от 30 до 50) таким людям удаётся быстрее решать задачи так называемого теста Симона. Ученые объясняют эти способности тем, что двуязычным людям постоянно приходится делать различия между двумя языками, и поэтому они могут быстрее сортировать важную информацию и отметать второстепенную.
Детский конгресс в Литве (Internacia Infana Kongreseto)28.07.2005 02:51 27.07.05 Пока взрослые участвуют во Всемирном конгрессе эсперанто, их дети радостно проводят время на лесной базе отдыха в нескольких километрах к северу от Вильнюса, где проходит Международный детский конгресс (Internacia Infana Kongreseto), в этом году уже 36-й. Об этом сообщает пятый номер информационного бюллетеня «Вильна соноро», выходящего в дни Всемирного конгресса каждый день. Всего 39 ребят и 8 вожатых участвуют в этом году в детском конгрессе. Большинство детишек из семей, где на эсперанто говорят родители, поэтому проблем с языком у них нет. Для тех же, кто не очень хорошо владеет эсперанто, проводятся увлекательные языковые игры. Много времени дети проводят у расположенного поблизости озера. Участники Международного детского конгресса собрались из 13 стран мира, включая такие довольно удалённые от Литвы, как Казахстан, Канада и Япония. Детские конгрессы проводятся каждый год в непосредственной близости от «взрослого» Всемирного конгресса эсперанто (UK) это позволяет людям брать с собой на конгресс и детей, причём не сомневаться, что и маленьким участникам будет на конгрессе интересно. Вожатыми детского конгресса становятся волонтёры из числа родителей, многие из них по нескольку лет подряд. По сообщениям «Вильна соноро»
Дети Ямала спели на ненецком и хантыйском языках27.05.2005 13:34 27.05.05 Второй детский фестиваль «Дети Севера», посвященный 75-летию образования Ямало-Ненецкого автономного округа прошел в поселке Кутопьюган Надымского района. В нем приняли участие вокальные, хореографические и театральные коллективы, а также отдельные солисты. Дети представили зрителям театрализованное костюмированное шоу, стихотворные и песенные фольклорные произведения на ненецком, хантыйском и коми-зырянском языках. Победители фестиваля были награждены подарками и призами от спонсоров. Фестиваль во второй раз подтвердил, что это не просто событие в культурной жизни небольших населенных пунктов, но и стимул к изучению и сохранению культурного наследия народов Севера. Подробнее о хантыйском и мансийском языках >> Информцентр финно-угорских народов
Международный экологический эсперанто-лагерь развития и отдыха для семей с детьми и молодежи16.06.2004 04:57 15.06.04 Золотое лето. Международный экологический эсперанто-лагерь развития и отдыха для семей с детьми и молодежи Пожалуй, каждый из нас мечтает выехать летом из города в какое-нибудь экзотическое место, где можно было бы в палатке на природе оторваться, как говориться. А если при этом нам удастся выучить эсперанто, то такому времяпрепровождению просто цены нет. Не так ли? Но где и как? «Вечера на хуторе близ Диканьки» Гоголя читали? Да, именно там на хуторе близ Диканьки, в получасе езды от поля Полтавской битвы, со своим музеем и мемориалами, в том числе и редутами, где сам воздух насыщен историей великой победы. В заповедном, самом экологически чистом регионе Украины, окруженном духмяными лугами, лесками на берегу уютной реки Ворсклы, где миллионы лет назад остановился ледник, образовав 20-метровой высоты карьер, гигантскую песочницу сегодня любимую игрушку детей, легко превращающую в ребенка и любого взрослого, окажись он там. Места знатные. Рощи ягодные, пляжи золотые, вода спокойная, чистая, а просторы самое место отрываться. Но не просто сломя голову мчаться за ветром, а, например, научиться запускать змея. И не просто наблюдать за тем, как твой старший друг катается на лошади и на байдарке, а самому попробовать ездить верхом и грести. Не мечтать понырять с аквалангом, а таки взять да и понырять с ним (естественно после спецкурса там же на хуторе близ Диканьки). Ну, скажите честно: где, в каком месте вы еще сможете покататься на лошади, на байдарке, понырять с аквалангом? А 7-метровые качели, а скаутская переправа через реку, а сауна на берегу реки, а песни у костра, ну, и, конечно же, изучение самого языка эсперанто в игровой и песенной манере, использующей насыщенную спортивную и интеллектуальную программу под руководством опытных эсперанто-педагогов. Питание на родниковой воде. 5-разовое для детей и 4-разовое для взрослых. Предусмотрен вегетарианский рацион 3 степеней. Лагерь работает на протяжении 40 дней с 19 июня по 30 июля. Первый учебный заезд 19 июня-1июля, второй учебный заезд 1830 июля. Просто отдых 218 июля. Занятия для взрослых представляют собой 12-дневный интенсив по авторской методике известного автора песен на эсперанто Владимира Сороки (стоимость 80 у.е.), занятия для подростков проводят опытные преподаватели (стоимость 44 у.е.). Дети с 10 лет могут приниматься без родителей. Контакты по тел. 8- 05322- 2 32 24 (Полтава) Владимир Сорока и электронной почте orasomero(собака)yandex.ru Организаторы «Золотого лета»
Польские ученики восстали против языковой дискриминации24.11.2003 02:19 23.11.03
«Случайно ли, что этот инцидент произошёл на уроке английского? задаётся вопросом польский журналист Роман Добжиньский. Большинство газет видят причину случившегося в недостаточной педагогической подготовленности пострадавшей учительницы, но я попытался найти другие возможные причины». Добжиньский по роду работы часто общается с молодёжью и школьниками, он попытался выяснить их отношение к английскому языку как школьному предмету. При этом журналист старался отзываться об английском как o «воротах в будущее», «ключе к успеху» и т. д. Результаты опроса удивили Добжиньского: Большинство школьников сразу ловили меня на рекламном стиле рассуждений и возражали со свойственной молодости горячностью. Я понял, что в Польше (и, возможно, других посткоммунистических странах) английский перестаёт быть таинственной дверью в мир а именно так относилось к нему мое поколение. Язык стал школьной нагрузкой, обычным предметом, к тому же нелёгким. У школьников встречается даже явное осознанное нежелание учить английский. Неужели эти дети не слышали о роли английского в современном мире? Слышали, причём слишком много и в очень навязчивой форме отсюда рождается, возможно подсознательно, неприятие навязываемого со всех сторон языка. Речь не идёт только об эмоциях. Разумеется, подростки наблюдательны они видят, как разочаровались старшие в мифах о необходимости английского. Результаты даже интенсивной учёбы чаще всего бывают бледными, а возможностей использовать свои знания на практике, оказывается, в реальной жизни очень мало. Добжиньский смог поговорить с несколькими молодыми людьми, которые раздают в центре Варшавы рекламки бесчисленных школ английского языка. Все они когда-то учили английский как минимум в средней школе, и вот теперь могут на своём опыте сказать, что английский не может стать решением проблемы безработицы среди молодёжи. В последнее время мне довелось снять несколько документальных фильмов о США для Польского телевидения. В одном из фильмов мы снимали провинциальный американский городок с курьёзным названием Варшава (штат Индиана). Идея фильма была показать жизнь в простом американском городке ведь обычно о жизни США люди судят по Нью-Йорку. В американской Варшаве я побывал в нескольких школах и заметил, что там серьёзное внимание уделяют математике. А иностранные языки? Представьте себе, ни в одной из школ ни одного иностранного языка не преподают. Вывод: пока американские варшавяне осваивают математику, польские варшавяне учат английский. Торуньские школьники ещё неразумнее тратят своё время: они бьют учительницу английского. По статье Р. Добжиньского «Herooj de la lingva imperiismo»,
keys '); // --> |
Рекомендуем
Свежие темы в форуме Апрель
Выписать на почту
Экспорт:RSS 0.91 | RSS 2.0 Учёт: [ 1417033/733/501/18 ] |
:: Избранные ССЫЛКИ :: |
|||
|