ESPERANTO
новости
  keys | главная | темы | архив рассылки | файлы | форум

Поиск по: журналы


записи 1-10; из 34 всего | следующие >>

Ноябрьская «Волна» с Толстым


15.11.2010 18:59 15.11.10  

Обложка ноябрьской Волны эсперанто
Репинский портрет Льва Толстого на обложке ноябрьского номера журнала «La Ondo de Esperanto» (Волна эсперанто) напоминает о том, что в этом месяце (20 ноября) отмечается столетняя годовщина кончины великого русского писателя и мыслителя, который был большим другом языка эсперанто. По этому случаю журнал публикует эсперантский перевод его рассказа «Бог – один для всех», изданного впервые в серии «Tutmonda Biblioteko je la memoro de L. Tolstoj» («Посредник», 1912). Перевод (несколько архаичный) Анны Шараповой дополняет вступление Ивана Ивановича Горбунова-Посадова, написанное специально для этой толстовской библиотечки.

В рубрике «Культура» можно прочитать также о перуанском писателе Марио Варгасе Льосе, лауреате Нобелевской премии по литературе 2000 года, о сложной судьбе Бориса Пастернака, о романе Споменки Штимец «Тень на внутреннем пейзаже» (роман написан прямо на эсперанто, не переводной), о новинках эсперантской музыки и литературы.

Как всегда, в журнале освещены многочисленные конгрессы, встречи, фестивали и выставки, проведённых эсперантистами в разных странах мира. В ноябрьской «Волне» опубликованы также дискуссионные материалы. Читателей заинтересует и новая статья академика Покровского о переводе слова «натюрморт» на эсперанто (академик рекомендует избегать словосочетания «muta naturo» в этом смысле, а что он рекомендует — читайте в журнале).

На сайте «Волны эсперанто» можно ознакомиться с некоторыми материалами номера и узнать условия подписки.

  Темы: журналы, россия, культура

Стихи на эсперанто в «Детях Ра»


27.10.2010 21:41 27.10.10  

В новом номере литературного журнала «Дети Ра», посвящённом сонетам, опубликованы два стихотворения московского эсперантиста Григория Аросева. Примечательно то, что один из этих сонетов написан одновременно на русском и эсперанто.

Прочесть сонеты можно на magazines.russ.ru. Другие произведения Аросева, опубликованные в «толстых» журналах (впрочем, никак не связанные с эсперанто), находятся тут.

  Темы: журналы, литература

Премия FAME


14.10.2010 21:30 14.10.10  

Среди традиционных премий и наград в сообществе эсперантистов особо ценится премия «Esperanto-Kulturpreis der Stadt Aalen und der FAME-Stiftung für internationale Verständigung», присуждаемая руководством швабского города Аалена и фондом FAME раз в два года за вклад в развитие международного культурного взаимопонимания при помощи эсперанто. Среди лауреатов этой премии известный шотландский поэт Билл Олд, японский историк Ито Канзи, немецкий филолог Рихард Шульц, бразильское издательство «Fonto», загребская новеллистка Споменка Штимец и другие известные деятели эсперанто-культуры.

10 октября в Немецкой библиотеке эсперанто, расположенной в здании городской библиотеки Аалена было объявлено, что на сей раз эта «эсперантская нобелевка» присуждена Галине Горецкой и Александру Корженкову из Калининграда за издание книг на эсперанто, начатое «в сложных условиях самиздата в Советском Союзе», а также за выпуск журнала «Волна эсперанто» (La Ondo de Esperanto), подготовку подкастов и разнообразную просветительскую и исследовательскую деятельность в области международного языка.

На выставке, подготовленной в библиотеке, были представлены книги, изданные лауреатами, от небольших самиздатовских брошюр начала 1980-х годов до переводов «Мастера и Маргариты» Булгакова, «Властелина колец» Толкина, сборников Чехова, Достоевского и Борхеса и других произведений, как переводных, так и написанных на эсперанто.

Это далеко не первое международное признание заслуг калининградской четы — например, Александру Корженкову авторитетное международное жюри присвоило почётное звание «Эсперантист 2009-го года» за роман «Homarano», а Галина Горецкая недавно удостоилась специальной статуэтки международного журнала «Spegulo» (Зеркало), за большой вклад в развитие культуры эсперанто.

Подробнее о церемонии вручения премии можно прочитать в сетевых версия местных газет: schwaebische-post.de и schwaebische.de/lokales/aalen-ellwangen.

  Темы: германия, культура, журналы

У «Контакто» новый редактор


14.09.2010 00:30 14.09.10  

Обложка журнала Контакто
У одного из самых заметных изданий на языке эсперанто, журнала «Контакто», новый редактор. Как сообщает сайт Всемирной организации молодых эсперантистов (TEJO), новым редактором стал Роженер Павински из Бразилии.

Роженер известен своим участием в нескольких арт-проектах — в частности, он работал над DVD «Эсперанто это» и пел в группе «Supernova», редактировал бюллетень бразильских эсперантистов «Моментон». В 2007–09 годах входил в правление TEJO.

Павински сменил на посту главного редактора «Контакто» известного крымского эсперантиста и эсперантолога, члена Академии эсперанто Павла Можаева. Так в истории журнала украинский период сменился бразильским (ранее в редакции появился верстальщик из Бразилии — Лукас Виньоли Реис).

Нового главного редактора «Контакто» назначает правление TEJO каждые два года по результатам международного конкурса. В этом году в конкурсе участвовало два десятка кандидатов.

В настоящее время работа по подготовке журнала ведётся полностью через интернет, печатается журнал в Польше, откуда его рассылают подписчикам в разных странах мира. В год издаётся шесть номеров. Особенностью журнала являются тексты на адаптированном эсперанто, в которых используется только лексика из ограниченного списка (т. н. «Контакто-листо»). Такие «простые тексты» занимают до половины общего объёма этого обществено-культурного издания.

С несколькими номерами журнала «Контакто» можно ознакомиться в электронном виде (PDF) на сайте La Esperanta Gazetejo.


Приехать в мегаполис и сразу найти денежную работу? Да, это реально: работа продажи в москве. Менеджер по продажам и другие вакансии на Job.ru

  Темы: журналы, tejo

Журнал «Ла ондо де эсперанто»


07.06.2010 22:50 07.06.10  

Интервью с Герхардом Вальтером, мэром первого (и пока единственного) в мире эсперанто-города Херцберг (Нижняя Саксония), открывает июньский номер ежемесячного журнала «La Ondo de Esperanto» (Волна эсперанто), выходящего на международном языке в Калининграде. С 2006 года полное название города Херцберг: Herzberg — die Esperanto-Stadt. В городе работает культурный центр немецких эсперантистов.

Читатели найдут на страницах июньской «Волны» статьи и заметки о новостях эсперанто, комментарии на актуальные темы, обзор компьютерных игр на эсперанто, переводы из Джека Лондона и Лермонтова на эсперанто и многое другое.

На сайте журнала можно ознакомиться с некоторыми материалами номера. На журнал можно подписаться как на целый год (590 рублей), так и на второе полугодие (290 рублей, включая и июньский номер) в любое время в редакции журнала (sezonoj@yahoo.com) в Калининграде.

  Темы: журналы, европа

«Ла ондо де эсперанто» в апреле


07.04.2010 18:47 07.04.10  

В апрельском номере журнала «La Ondo de Esperanto» (Волна эсперанто), который выходит в Калининграде на международном языке, можно познакомиться с новостями эсперанто в разных странах мира, прочитав, например, о первом эсперанто-городе Herzberg-am-Harz (Германия), или о встрече польских эсперантистов с вице-спикером польского Сейма.

Среди других материалов номера отметим комментарий брюссельского корреспондента Давида Фергюссона, статью Евгения Гауса и Петера Балажа о популярных браузерах, очерк Александра Корженкова о М. Ф. Заменгофе, стихи голландца Геррита Бервелинга и представление первого африканского музыкального диска на эсперанто.

На сайте журнала можно ознакомиться с некоторыми материалами номера. На журнал можно подписаться (590 рублей в год) в любое время в редакции (sezonoj@yahoo.com).

  Темы: журналы

Электронные СМИ становятся бумажными


02.03.2010 13:45 02.03.10  

В то время как традиционные издательства экспериментируют с электронными форматами, есть и примеры обратного движения. Как стало известно на днях, литературный журнал «Ла каравело», ранее издававшийся только в виде PDF-файлов, теперь будут печатать и на бумаге.

«Ла каравело», выходящий с 2007 года в городе Эштремош, посвящён в основном переводам португальской литературы на эсперанто. Жуан Жозе Сантуш, основатель и владелец журнала, охотно сотрудничает с авторами из других стран. Среди постоянных авторов «Ла каравело» есть и русские эсперантисты — москвич Валентин Мельников, например, даже является одним из редакторов издания (revizianto).

Молодое издание не обходит вниманием и эсперанто-движение. Так в декабрьском номере журнала опубликована интересная подборка фактов о Всемирных конгрессах эсперанто (UK), из которой можно, к примеру, узнать, что в работе восьмого конгресса в Кракове участвовал Владимир Ленин со своей супругой.

Бумажная версия журнала, как и электронная, будет выходить шесть раз в год на 24 страницах формата А4.

  Темы: журналы, европа, литература

Подкаст от «Ондо де эсперанто»


07.02.2008 20:36 07.02.08  

Популярный международный журнал «Ла ондо де эсперанто» открыл свой подкаст (что такое подкаст). Любители послушать новости при помощи портативного mp3-плеера могут теперь подписаться на новости от знаменитого журнала и слушать регулярные новости и обзоры на языке эсперанто.

Качественный подкаст, записываемый на «беренджеровском» оборудовании, подтвердил реноме «Ла ондо де эсперанто» как издания, которое активно использует новые технологии. Ранее в редакции внедрили интернет-подписку на электронную версию журнала; по словам редактора на сегодняшний день 31 человек выписывает журнал в формате PDF.

Адрес подкаста «Ла ондо де эсперанто»: la-ondo.rpod.ru. На подкаст можно подписать и без mp3-плеера: если добавить rss подкаста в свою обычную читалку, можно будет получать описание очередного выпуска и слушать его потом при помощи флеш-плеера на сайте или в привычном программном mp3-проигрывателе — например, WinAmp. Можно скачать первый выпуск в mp3 по прямой ссылке.

Благодаря своему высокому статусу в эсперанто-мире и наличию иностранной аудитории подкаст «Ла ондо де эсперанто» занял четвёртое место в рейтинге подкастов на rpod.ru и получил много отзывов.

  Темы: mp3, журналы, россия

«Волна эсперанто» назвала эсперантиста года


20.12.2007 11:52 20.12.07  

Эсперантистом года в 2007-м году стал Петер Цильвар, руководитель Германского центра эсперанто в «городе эсперанто» Херцберге. Издаваемый в Калининграде международный независимый журнал на языке эсперанто «Ла ондо де эсперанто» («Волна эсперанто») распространил итоги конкурса «Эсперантист года» 19 декабря. Победителя, как и в другие годы, определила коллегия выборщиков, составленная из влиятельных и известных эсперантистов.

Эсперантист года по версии «Ла ондо де эсперанто» объявляется каждый год, начиная с 1998-го, когда это звание было присуждено писателю Уильяму Олду.

За кандидатуру Цильвара проголосовали 5 из 15 выборщиков. По четыре голоса получили Илона Кутни и Андреас Кюнцли, по три — Ренато Корсетти и Пробаль Дашгупта. Интервью с эсперантистом года будет опубликовано в февральском номере «Ла ондо де эсперанто».

  Темы: журналы

Россия в глянце: журнал «Russia!» покоряет сердца читателей


01.04.2007 09:31 01.04.07  

На книжных полках США появился первый номер англоязычного журнала «Russia!». Покупая 132-страничную глянцевую книжку, американские читатели удивляются – в журнале совершенно отсутствует то, что они привыкли ждать от журнала о России. Там нет фотографий валенок, Марии Шараповой и текстов Льва Толстого. Вместо этого — молодые женщины, рубящие дрова в одежде от Дениса Симачева, блестящие тексты Бориса Акунина, Марата Гельмана, Ольги Сергиенко, рассуждения внучки Никиты Хрущева Нины о свободе слова, фотографии Артемия Лебедева из Комсомольска-на-Амуре и другие материалы, которые, как заявляет редакция, интересны молодому читателю в Нью-Йорке, Лондоне, Монреале или Лос-Анджелесе.

Эндрю Полсон, основатель издательского дома «Афиша» и член совета директоров журнала «Russia!», считает, что журнал обязательно найдет свою публику: «России уже давно есть что показать. Просто факт существования такого журнала будет вызывать у русских гордость, а у американцев – любопытство».

Издатель журнала Илья Мерензон рассказывает: «Спрос на журнал очень высок. Чему удивляться? – в англоязычном мире до нашего появления отсутствовал современный глянцевый журнал, который бы рассказывал о России. При этом не в высокопарном или образовательном тоне, а в привычным местной публике провокационном формате глянца. Для создания журнала мы привлекли лучших: арт-директором выступил Артемий Лебедев, слоган придумал Рома Воронежский, арт-секцию редактировал Марат Гельман».

В США журнал «Russia!» распространяется одним из ведущих дистрибьюторов печатной продукции – компанией RCS. В магазинах журнал стоит 3 доллара 95 центов. Кроме того, желающие могут оформить годовую подписку. Тираж первого номера «Russia!» составил 20 тыс. экз. Он продается в крупных книжных сетях США. В марте его можно будет купить в Европе и России, а в мае появится первый номер на эсперанто для распространения в Восточной Европе и Китае.

WikiNews и др.

  Темы: журналы, америка, россия, языки

keys
 
:: Избранные ССЫЛКИ ::

Эсперантисты призывают расширить число рабочих языков ООН...

 

Встреча EsPrimo в 2015 году, впечатления участников >>

Новостная лента "Esperanto новости" — новости об эсперанто и других языках — выходит при поддержке международной творческой группы "Эсперанто в интернете" (E@I) и в сотрудничестве с Российским союзом эсперантистов (РоСЭ). Основана в виде почтовой рассылки "Новости эсперанто-движения" в мае 1999 года. При использовании материалов ссылайтесь на источник (e-novosti.info).