|
ESPERANTO
новости
|
|
| keys | главная | темы | архив рассылки | файлы | форум |
Поиск по: интернетзаписи 1-10; из 92 всего | следующие >> Курсы эсперанто на Твиттере04.06.2009 19:42 04.06.09 76 человек записались на курсы эсперанто для испаноговорящих на Twitter.com. В группе уроки представляют собой короткие сообщений длиной не более 140 символов — ограничение сервиса. Этого объёма хватает преподавателю Тоньо дель Баррио, чтобы давать новый материал с примерами и даже предлагать задания для самостоятельной работы. Основатель курса Тоньо дель Баррио считает, что развитие прогресса всегда способствовало распространению эсперанто. Эсперанто-группы есть во всех популярных сетевых проектах, в том числе в Second Life, Facebook и многих других, эсперантский раздел Википедии был среди первых открывшихся и так далее.
Темы: испанский, эсперанто в интернете // ссылка сюда Конференция Российского союза эсперантистов16.05.2009 14:17 16.05.09 Сегодня в Москве начала работу отчётно-выборная конференция Российского союза эсперантистов (РоСЭ). В её работе принимают участие более 20 членов этой общественной организации. Впервые в истории РоСЭ участвовать в конференции можно заочно — через сайт союза. За ходом обсуждений можно следить в специальном канале через систему Skype.
Темы: reu, москва, эсперанто в интернете // ссылка сюда Про айфоны теперь пишут и на эсперанто18.04.2009 22:53 18.04.09
Блог стал возможным благодаря другому проекту, а именно переводу сейчас все важные для совместной работы службы функционирования и коммуникации блога переведены на эсперанто. Чтобы статьи были понятны читателям, был составлен глоссарий терминов для айфона и небольшой словарь — они будут пополняться и уточняться. Уже появились статьи о локализации, мультимедиа, обзор программы для RSS-ленты. На подходе статья о создании клавиатуры для эсперанто и обзор эсперантоязычных программ. Если у вас есть желание стать автором блога и вступить в команду, добро пожаловать. Адрес блога: iPhonEO.info
Темы: эсперанто в интернете, терминология // ссылка сюда Иштван Немере перенимает опыт Глуховского28.03.2009 00:55 27.03.09 Мартовский успех популярного российского автора Дмитрия Глуховского намерен повторить самый плодовитый писатель эсперантской литературы Иштван Немере. Подобно Глуховскому, он стал выкладывать главы нового романа в интернете, чтобы стимулировать интерес к книге, которая выйдет в свет только летом. Действие нового романа Немере «Serpentoj en la puto» («Змеи в колодце») разворачивается в крупном западноевропейском городе. Главный герой, арабский студент Омар Хамди, оказывается в центре борьбы между полицией и радикальной исламской группировкой. Предисловие интернет-версии романа приглашает читателей активно участвовать в развитии событий: «Вы можете не только читать текст, но и присылать на адрес издательства ваши замечания и предложения, ведь роман ещё не дописан, и, возможно, ваши идеи окажутся полезными». Ознакомиться с первыми главами нового романа Немере можно уже сейчас на сайте издательства «Сезоной». Текст будет дополняться каждые две недели. По словам руководителя проекта, калининградского литератора Александра Корженкова, первые печатные экземпляры книги поступят в продажу в конце июля на Всемирном конгрессе эсперанто в Белостоке (Польша).
Темы: интернет, литература, uk // ссылка сюда Эсперанто в Мультитране28.02.2009 19:47 28.02.09 25 февраля популярная интернет-система электронных словарей Multitran.ru обзавелась эсперанто-русским и русско-эсперантским словарем.
Особую популярность система приобрела не только по тому, что является бесплатной и на данный момент одной из самых больших по объему (5 миллионов терминов на 12 языках, разделённых на 800 предметных областей), но и потому, что зарегистрировавшийся пользователь может самостоятельно пополнять любой из словарей. Так поступают более 1000 переводчиков. На сайте реализован алфавитный, морфологический и фразовый поиск, причем одновременно в словарях, на форумах, а также в базе ссылок. На отдельном форуме для каждого языка можно получить консультацию завсегдатаев сайта, опытных переводчиков, поделиться своим вариантом перевода. Словарь эсперанто включает в себя 50 000 терминов в обоих направлениях, за основу была взята редакция словаря Бокарева. Его появление стало возможным благодаря усилиям энтузиастов с форума «Esperanto новостей». Несмотря на определенный субъективный характер пополнения Мультитрана, на сегодняшний день подобный вид электронного словаря представляется самым комплексным и совершенным. Александр Осинцев
Темы: эсперанто в интернете, переводы // ссылка сюда Можаев рассказывал об эсперанто на фуршете у Лебедева17.02.2009 06:47 17.02.09 Известный российский дизайнер Артемий Лебедев, он же ЖЖ-юзер tema, оценил обсуждение эсперанто как интересное, свежее и необычное. На «февральском фуршете» в дневнике Артемия тема эсперанто была выделена среди 15 других — прямая ссылка на неё выделена в основном сообщении «фуршета».
Посетители задали много интересных вопросов о языке эсперанто и эсперанто-движении. Вот только некоторые из них (с ответами Можаева):
На данный момент обсуждение «февральского фуршета» прекращено из-за технического ограничения на число возможных комментариев к одной записи в Живом Журнале — 10 тысяч. Блог Артемия Лебедева находится на втором месте среди русскоязычных блогов по рейтингу «авторитетности» Яндекса. По посещаемости это третий блог Рунета.
Темы: интернет, интервью // ссылка сюда hi5 тоже переводят06.02.2009 19:50 06.02.09 Ещё не завершена работа над переводом vKontakte на эсперанто, а уже новую большую социальную сеть переводят на международный язык. Группа энтузиастов приглашает эсперантистов переводить интерфейс сети hi5. Присоединиться к работе можно в специально созданной группе. Между тем, по меньшей мере одна из крупных социальных сетей — Ipernity.com — полностью и хорошо переведена на эсперанто. Удобство сайта, хороший перевод и причастность к переводу редакции популярного журнала «Монато» сделала его действительно популярным среди эсперантистов.
Темы: эсперанто в интернете // ссылка сюда Главному подкасту год05.02.2009 21:25 05.02.09 5 февраля 2008 года вышла первая передача «Радио Эсперанто» (Radio Esperanto) подкаста на языке эсперанто. Передачи были обречены на популярность, потому что готовят их профессионалы из редакции эсперантского журнала «Ла ондо де эсперанто». Программы включают интересные материалы из журнала, рубрику о Калининграде, музыкальные номера. За год в подкасте «Радио Эсперанто» было опубликовано 19 выпусков. Они были загружены слушателями 17225 раз, в среднем 907 скачиваний на один выпуск. Статистика по географии смогла учесть только 53% закачек — из них наибольшее число было сделано с китайских IP-адресов (3093), а также из Франции (960) и России (910). Слушатели отмечают неизменно высокое качество передач как по содержанию, так и по качеству записи. Подкаст стал особенно удобен для тех эсперантистов, которые по каким-то причинам не могут выписать журнал. Однако это не привело к снижению числа подписчиков, как можно было бы ожидать. Вот что говорит Александр Корженков, редактор журнала и «главный голос» Radio Esperanto: Действительно, изначально наш подкаст задумывался как некое звуковое приложение к «Ла ондо де эсперанто», которое, в то же время, привлекало бы интерес «подслушателей» к журналу. Но буквально после первого выпуска к нам стали приходить просьбы об изменении формата подкаста. Мы пошли навстречу просьбам и включили в программу постоянную рубрику, посвящённую Калининграду, а также музыкальный уголок, которые мы никак не планировали год назад. Нам известно несколько слушателей, которые подписались на журнал, так что и та «тайная цель» в какой-то мере достигнута. Все выпуски подкаста «Radio Esperanto» можно скачать в виде mp3-файлов на сайте la-ondo.rpod.ru, там же можно подписаться на новые выпуски по технологии RSS.
Темы: россия, эсперанто в интернете, mp3 // ссылка сюда Эсперантисты просят Обаму преподать американцам эсперанто12.01.2009 03:18 12.01.09 Больше всего голосов набрало в рубрике «Образование» предложение ввести преподавание эсперанто в средних школах США. Идеи обустройства лучшей жизни в Америки собирают в эти дни на сайте Change.org, чтобы потом передать избранному президенту США Бараку Обаме.
Барак Обама высказывался о важности преподавания языков в Соединённых Штатах во время предвыборной кампании. Это дало эсперантистам повод считать его своим союзником. Генеральный директор Всемирной ассоциации эсперанто (UEA) Осмо Буллер поддержал стихийную инициативу эсперантистов. В своём заявлении он, в частности, пишет: «Главной целью UEA, согласно уставу нашей организации, является распространение эсперанто. Любая позитивная деятельность, которая приближает к этой цели, получает одобрение и поддержку UEA. Я поздравляю г-на Изюменко и надеюсь, что его инициатива получит как можно больше голосов поддержки на сайте Change.org». Голосование на Change.ru завершится 15 января. Любой желающий ещё может зарегистрироваться на сайте и проголосовать за языковую демократию.
Темы: эсперанто в интернете, эсперанто и власть, америка // ссылка сюда Официальный FireFox на эсперанто17.12.2008 22:59 17.12.08 16 декабря вышла версия 3.05 популярного браузера FireFox. Как сообщается в примечаниях к выпуску, среди новшеств новой версии доступность официальных переводов на бенгальский, галисийский, латышский, хинди и эсперанто. FireFox на эсперанто был доступен и раньше, но впервые речь идёт о полном официальном переводе, доступном на сайте Mozilla.
Темы: интернет, переводы // ссылка сюда keys '); // --> |
Рекомендуем
Свежие темы в форуме Июль
Экспорт:RSS 0.91 | RSS 2.0 Учёт: [ 2170491/1343/97/32 ] |
:: Избранные ССЫЛКИ :: |
|||
|