ESPERANTO
новости
  keys | главная | темы | архив рассылки | файлы | форум

Поиск по: культура


записи 1-10; из 86 всего | следующие >>

Ноябрьская «Волна» с Толстым


15.11.2010 18:59 15.11.10  

Обложка ноябрьской Волны эсперанто
Репинский портрет Льва Толстого на обложке ноябрьского номера журнала «La Ondo de Esperanto» (Волна эсперанто) напоминает о том, что в этом месяце (20 ноября) отмечается столетняя годовщина кончины великого русского писателя и мыслителя, который был большим другом языка эсперанто. По этому случаю журнал публикует эсперантский перевод его рассказа «Бог – один для всех», изданного впервые в серии «Tutmonda Biblioteko je la memoro de L. Tolstoj» («Посредник», 1912). Перевод (несколько архаичный) Анны Шараповой дополняет вступление Ивана Ивановича Горбунова-Посадова, написанное специально для этой толстовской библиотечки.

В рубрике «Культура» можно прочитать также о перуанском писателе Марио Варгасе Льосе, лауреате Нобелевской премии по литературе 2000 года, о сложной судьбе Бориса Пастернака, о романе Споменки Штимец «Тень на внутреннем пейзаже» (роман написан прямо на эсперанто, не переводной), о новинках эсперантской музыки и литературы.

Как всегда, в журнале освещены многочисленные конгрессы, встречи, фестивали и выставки, проведённых эсперантистами в разных странах мира. В ноябрьской «Волне» опубликованы также дискуссионные материалы. Читателей заинтересует и новая статья академика Покровского о переводе слова «натюрморт» на эсперанто (академик рекомендует избегать словосочетания «muta naturo» в этом смысле, а что он рекомендует — читайте в журнале).

На сайте «Волны эсперанто» можно ознакомиться с некоторыми материалами номера и узнать условия подписки.

  Темы: журналы, россия, культура

Премия FAME


14.10.2010 21:30 14.10.10  

Среди традиционных премий и наград в сообществе эсперантистов особо ценится премия «Esperanto-Kulturpreis der Stadt Aalen und der FAME-Stiftung für internationale Verständigung», присуждаемая руководством швабского города Аалена и фондом FAME раз в два года за вклад в развитие международного культурного взаимопонимания при помощи эсперанто. Среди лауреатов этой премии известный шотландский поэт Билл Олд, японский историк Ито Канзи, немецкий филолог Рихард Шульц, бразильское издательство «Fonto», загребская новеллистка Споменка Штимец и другие известные деятели эсперанто-культуры.

10 октября в Немецкой библиотеке эсперанто, расположенной в здании городской библиотеки Аалена было объявлено, что на сей раз эта «эсперантская нобелевка» присуждена Галине Горецкой и Александру Корженкову из Калининграда за издание книг на эсперанто, начатое «в сложных условиях самиздата в Советском Союзе», а также за выпуск журнала «Волна эсперанто» (La Ondo de Esperanto), подготовку подкастов и разнообразную просветительскую и исследовательскую деятельность в области международного языка.

На выставке, подготовленной в библиотеке, были представлены книги, изданные лауреатами, от небольших самиздатовских брошюр начала 1980-х годов до переводов «Мастера и Маргариты» Булгакова, «Властелина колец» Толкина, сборников Чехова, Достоевского и Борхеса и других произведений, как переводных, так и написанных на эсперанто.

Это далеко не первое международное признание заслуг калининградской четы — например, Александру Корженкову авторитетное международное жюри присвоило почётное звание «Эсперантист 2009-го года» за роман «Homarano», а Галина Горецкая недавно удостоилась специальной статуэтки международного журнала «Spegulo» (Зеркало), за большой вклад в развитие культуры эсперанто.

Подробнее о церемонии вручения премии можно прочитать в сетевых версия местных газет: schwaebische-post.de и schwaebische.de/lokales/aalen-ellwangen.

  Темы: германия, культура, журналы

Премия имени Грабовского


12.10.2010 16:20 12.10.10  

Перевод книги Чарльза Дарвина «Происхождение видов» принёс Кливу Лендону престижную награду Фонда Грабовского и премию в размере 900 долларов США.

Лауреаты этого года были названы на церемонии торжественного закрытия Всемирного конгресса эсперантистов в Гаване.

Другие 900 долларов получит филолог Джефри Саттон за созданную им энциклопедию оригинальной (непереводной) литературы на эсперанто (Concise Encyclopedia of the Original
Literature of Esperanto). Объёмный научный труд знакомит англоязычного читателя с биографиями известных писателей-эсперантистов и с особенностями их творчества. Книга Саттона доступна для чтения на сайте books.google.com.

Фонд имени Антония Грабовского действует при Всемирной ассоциации эсперанто (UEA) для поддержки выдающихся достижений эсперанто-культуры. В настоящее время в жюри, присуждающем премии, три человека: Ульрих Линс, Иштван Эртль и Мине Йоситака.

  Темы: uea, культура, литература

Дом Заменгофа не могут продать


31.05.2010 19:00 31.05.10  

В аварийном состоянии находится гродненский дом, в котором проживал создатель эсперанто Людвик Заменгоф. Как сообщает портал «Беларусь сегодня», дом в центре Гродно меняет владельцев и продолжает разрушаться.

Людвик (Лазарь Маркович по российским документам) Заменгоф переехал в Гродно в 1893 году. В этом городе он занимался врачебной практикой, лечил глазные заболевания. В Гродно гордятся исторической связью с международным языком эсперанто — даже назвали одну из улиц улицей Заменгофа, а на доме, где жил великий окулист, установили памятную доску. При этом доска уже давно лежит где-то на складе, снятая с аварийного дома, а улица Заменгофа — совсем не там, где жил первый эсперантист, а где-то на окраине с частной застройкой.

Исторический дом по улице Кирова (бывшая Полицейская) в Гродно оценивается в 150 тысяч долларов и всё ещё ждёт своего покупателя.

Один из предыдущих владельцев дома планировал после реконструкции открыть в одном из помещений постоянную экспозицию о Заменгофе и эсперанто.

  Темы: сми, культура

Александр Корженков — эсперантист года


20.12.2009 15:19 20.12.09  

Победителем конкурса «Эсперантист года» коллегия почётных выборщиков назвала российского книгоиздателя, историка эсперанто-движения Александра Корженкова.

Выборщики признали заслуги Корженкова в исследовании биографии и наследия Лазаря Заменгофа, в особенности ценной признана изданная издательством Корженкова книга «Homarano», выход которой был приурочен к 150-летию со дня рождения создателя эсперанто и к Всемирному конгрессу эсперанто в его родном городе Белостоке (Польша).

Эсперантист года по версии журнала «Ла ондо де эсперанто» объявляется каждый год, начиная с 1998-го, когда это звание было присуждено писателю Уильяму Олду.


Новая схема: бесплатно скачать игры на http://moregames.ru/ и решить только потом, стоит ли за них платить.

  Темы: россия, культура

Торжества к 150-летию со дня рождения Заменгофа


12.12.2009 17:49 12.12.09  

В преддверии празднования Дня Заменгофа (15 декабря) сегодня с 12:00 по 15:00 в Национальной библиотеке Чувашии состоялось небольшое мероприятие для всех желающих, — сообщают из Чебоксар. Постоянно проживающий в Чебоксарах каталанский эсперантист Эктор Алос-и-Фонт выступил с рассказом о Л. М. Заменгофе, о его жизни, идеях и об истории создания языка эсперанто. Рассказ плавно перетёк в обмен мнениями участников встречи.

Также состоялся просмотр фильма «Esperanto estas…». Эсперантисты передали в дар библиотеке книги на эсперанто и польском, диски с фильмом об эсперанто.

15 декабря исполнится 150 лет со дня рождения гражданина Российской империи Лазаря Марковича Заменгофа, который фактически является создателем основ международного языка эсперанто. В этой связи в разных странах будут проходить торжественные мероприятия.


Произведём полное таможенное оформление (Находка). Стандартные и удлинённые контейнеры.

  Темы: россия, культура

Средняя школа им. К. Калочая


04.12.2009 23:15 04.12.09  

Из Венгрии сообщают. В селении Берцель департамента Ноград местная средняя школа будем носить имя Кальмана Калочая, выдающегося венгерского поэта, прославившегося стихами на эсперанто.

Учитель этой школы Илона Ширко организовала в ней преподавание эсперанто, которое включает также подготовку по организации работы эсперанто-клуба. Она развивает связи школы с эсперантистами в других странах. Таким образом дети, изучающие международный язык, сразу могут видеть, что он работает.

Изучение эсперанто в Венгрии имеет особый смысл: среди иностранных языков, которые можно сдать по выбору на получение диплома о высшем образовании, есть и эсперанто. Экзамен по этому языку пользуется популярностью среди выпускников венгерских вузов.


Когда нужна курсовая работа по менеджменту, есть куда обратиться.

  Темы: дети, европа, культура

1000 песен на эсперанто


27.08.2009 21:14 27.08.09  

Важный рубеж в 1000 текстов песен преодолел вики-сборник Kantaro, сообщает администратор сервиса Алексей Кузнецов (Кострома).

Работающий на скрипте DokuWiki сборник песен Kantaro, предоставляет посетителям не только тексты популярных и забытых песен на эсперанто, но и, во многих случаях, гитарные аккорды. Песни удобно разбиты на категории (переводные или оригинальные, по жанру и т. д.). В Kantaro созданы условия для розыска песен (раздел «Поиск текста»), публикуются новости. Кроме того совместными усилиями участников проекта написаны статьи о многих исполнителях и группах.

Вики-сборник песен на эсперанто Kantaro поддерживает международная творческая группа E@I, на сервере которой расположена и наша новостная лента «Esperanto новости».

  Темы: культура, эсперанто в интернете

13 апреля: фестивальный день


21.03.2008 09:46 21.03.08  

Сразу два мероприятия для широкой публики готовят на 13 апреля эсперантисты крупнейших российских городов: Москвы и Санкт-Петербурга.

Московский клуб MASI впервые в стране проведёт международный фестиваль «Любимый город». Идея фестиваля в представлении разных городов без официозного пафоса, простыми людьми, которые там живут или бывали. Уже 18 городов заявлены в программе, среди них Шанхай (Китай), Мцхета (Грузия), Стокгольм (Швеция) и другие. Мероприятие пройдёт в школе на Большой Дмитровке у метро «Театральная» (подробности на сайте).

В Санкт-Петербурге на тот же день запланирован II Петербургский фестиваль языков. Языки от ассирийского до эстонского, а также некоторые разделы языкознания будут представлены на фестивале в виде получасовых презентаций. Перед фестивалем планируется проведение пресс-конференции в центре города. Следите за обновлениями фестивального сайта.

  Темы: москва, петербург, мероприятия, культура

Эсперантисты творят культуру в Чебоксарах


24.02.2008 03:30 23.02.08  

Фестиваль EoLA (Esperanto — Lingvo Arta «Эсперанто — язык искусства») проходит в эти дни в столице Чувашии. Около сотни участников из разных городов России собрались на пригородной турбазе, чтобы вместе внести вклад в копилку эсперанто-культуры. В программе предусмотрены концерты, театральные постановки, делегации разных городов выступят с домашними заготовками.

В этом году EoLA включает и образовательную часть. Звездой этого направления, по-видимому, станет российский эсперантолог, доктор филологических наук Александр Мельников из Ростова-на-Дону.

Всё воскресенье будут продолжаться мероприятия фестиваля. А в понедельник 25 февраля иногородние гости смогут познакомиться с многочисленными достопримечательностями Чебоксар.

  Темы: культура, мероприятия, россия

keys
 
:: Избранные ССЫЛКИ ::

Лев Николаевич Толстой знал и любил эсперанто. В свою очередь эсперантисты даже подвергались преследованиям за связи с Толстым и "толстовцами"... >>

 

Путешествие из Петербурга в... Стокгольм и обратно. Эксклюзивные авторские заметки. Перевод с эсперанто

Новостная лента "Esperanto новости" — новости об эсперанто и других языках — выходит при поддержке международной творческой группы "Эсперанто в интернете" (E@I) и в сотрудничестве с Российским союзом эсперантистов (РоСЭ). Основана в виде почтовой рассылки "Новости эсперанто-движения" в мае 1999 года. При использовании материалов ссылайтесь на источник (e-novosti.info).