ESPERANTO
новости
Как заработать на своём маленьком сайте?..
  keys | главная | темы | архив рассылки | файлы | форум
 

Поиск по: наука


<< предыдущие | записи 11-20; из 37 всего | следующие >>

Эсперанто на филологическом факультете СПбГУ


17.10.2006 10:11 17.10.06  

Завершились успехом многолетние усилия молодых учёных из СПбГУ по организации спецкурса по эсперанто и эсперантологии. Полное название нового курса «Спецкурс по социолингвистике. Языки мира. Эсперанто», проводит его аспирантка кафедры общего языкознания Оксана Буркина при участии доцента той же кафедры Виктории Борисовны Гулида и преподавателя кафедры математической лингвистики Вячеслава Иванова.

Первое занятие состоялось в понедельник 16 октября, однако заинтересованные студенты филологического факультета ещё могут присоединиться к группе. Занятия могут быть внесены в учебный план (с зачётом в весеннюю сессию), но можно посещать их и просто «интереса ради».

Курс эсперанто на филологическом факультете СПбГУ предполагает не только знакомство с самим международным языком, но и освоение связанных с ним социолингвистических, интерлингвистических и других тем. Таким образом на факультете после продолжительного перерыва возобновлена эсперантологическая традиция, заложенная ещё И. А. Бодуэном де Куртенэ в начале XX века.

  Темы: наука, учить эсперанто, петербург // ссылка сюда

В честь Европейского дня языков РИАН распространило… алфавит эсперанто


28.09.2006 01:56 27.09.06  

Российское агентство международной информации «Новости» распространило 26 сентября приуроченный к Европейскому дню языков текст Веры Удовиченко «Европейский день языков. Где, что и как учить». В тексте, в частности, упоминаются некоторые проекты плановых языков, а также публикуется полностью алфавит эсперанто.

К сожалению, статья представляет собой нагромождение более или менее известных фактов, не всегда удачно скомпонованных. Например, повергает в недоумение такой пассаж:

Сложности с изучением языков не раз наводили людей на мысль о необходимости создания универсального средства общения. Примерно до XVI века такую роль играла латынь, но с уменьшением ее влияния, стали появляться проекты «рациональных» языков, освобожденных от логических непоследовательностей, основанных на логической классификации понятий.
Первым среди таких проектов был воляпюк (или волапюк)…

На логической классификации понятий были построены лингвопроекты Ньютона и Лейбница, т. н. «философские языки», так и не получившие распространения. Были и более поздние попытки построения таких языков: ро, сольресоль и другие. Волапюк же во многом базировался на материале «естественных» (этнических) языков и, возможно, не в последнюю очередь благодаря этому достиг популярности во второй половине XIX века. Успех волапюка повторил и превзошёл язык эсперанто, который структурой своей статьи Вера Удовиченко тоже относит к «рациональным языкам», основанным «на логической классификации понятий». Чтобы почувствовать разницу между «рациональными» и обычными языками достаточно привести ряд слов на языках русском, эсперанто и ро:
красный — ruĝa — bofoc
оранжевый — oranĝkolora — bofod
жёлтый — flava — bofof
.

Вместе с тем хочется верить, что для большинства читателей статья «Европейский день языков. Где, что и как учить», распространённая РИА «Новости» 26 сентября, послужит хорошим введением в тематику интерлингвистики, понимаемой как в широком смысле (как изучение различных аспектов международной коммуникации), так и в узком (теория и практика лингвопроектирования).

Остаётся надеяться, что в следующем году принятый Советом Европы (а значит актуальный и для нашей страны) Европейский день языков пройдёт в России более заметно и интересно — чтобы у информационных агентств было о чём в этот день писать.

  Темы: сми, россия, европа, наука // ссылка сюда

Глобализация, эсперанто и языки малого распространения: новая книга


14.09.2006 00:18 13.09.06  

В издательстве Ростовского-на-Дону института иностранных языков вышел сборник статей, представляющих интерес для эсперантистов, интерлингвистов, культурологов и специалистов в области языковой политики: Глобализация — языки малого распространения — интерлингвистика: ситуации и проблемы // Отв. ред. А. С. Мельников. — Ростов-на-Дону, 2006. — 155 с. (ч. 1), последует также издание второй части.

Среди множества мифов, касающихся эсперанто, есть и тот, что главная цель эсперанто — это якобы вытеснение всех языков, кроме самого эсперанто. О том, что это совсем не так, свидетельствуют и программные документы международного
эсперанто-движения (в частности, Пражский манифест 1996 г.), и практическая деятельность эсперантистов. Теме взаимоотношения глобализации, языков малого распространения и интерлингвистики посвящен и сборник статей, часть которых — материалы республиканской конференции «Функционирование миноритарных языков в условиях глобализации» (22 октября 2004 г., г. Чебоксары). В сборнике (на русском языке и эсперанто с краткими резюме на чувашском языке) рассматриваются общие проблемы сохранения лингвокультурного разнообразия планеты и некоторые пути ее решения, современное состояние отдельных языков малого распространения и лингвокультурологические аспекты эсперанто как средства диалога культур.

Вот содержание сборника:
1. Проблемы интерлингвистики и языков малого распространения: точки соприкосновения (А. Мельников, г. Ростов-на-Дону).
2. Антиномии национального развития (Н. Гудсков, г. Москва).
3. За действенную социолингвистику (Э. Алос-и-Фонт, Каталония/Испания).
4. Гагаузский язык. История и современность (В. Сырф, г. Кишинев, Молдова).
5. Заметки по чувашской социолингвистике (Э. Фомин, г. Чебоксары, Чувашия).
6. Осетинские влияния в русском языке жителей Владикавказа (В. Иванов, гг. Владикавказ/Санкт-Петербург).
7. Интерактивная сетевая энциклопедия «Википедия» как средство сохранения и распространения миноритарных языков (К. Хлызов, г. Красноярск).
8. Средства культурно значимой функции эсперанто в диалоге культур: лингвокультурологические аспекты (А. Мельников).
9. Интерферолекты планового международного языка как аналоги диалектов этнических языыков в сфере международной коммуникации и их использование для лингвокреативной деятельности (на примере эсперанто) (А. Мельников).
10. Функциональная матрица эсперанто (А. Мельников).

Сборник статей можно заказать по адресу aleks-meln (собачка) mail.ru
Цена 100 руб. + 30 руб. на почтовые расходы. При покупке нескольких экземпляров — скидка.

  Темы: наука, языковая ситуация, языковая политика, россия // ссылка сюда

Завершилась сессия Международной академии наук (AIS) Сан-Марино


05.09.2006 03:11 04.09.06  

3 сентября завершилась учебная сессия Международной академии наук Сан-Марино (Universitata Studad-Sesio de Akademio Internacia de la Sciencoj), проходившая в словацком городе Комарно, где расположена новая база академии. Базу составляет семь строений в центре этого двуязычного (словацко-венгерского) города, названных в память семи академиков AIS: Лански, Неергарда, Панцера, Поповича, Сердахели, Шульца и Тиблевского.

В рамках сессии, которая началась 27 августа, состоялись занятия по следующим курсам: построение баз данных, машинный перевод, языкознание, логика, гегельянская философия, моделирование в биологии, биохимия, эргономика и туризм. Состоялись защиты работ на звание магистров и докторов.

В работе сессии впервые за всю историю этих ежегодных мероприятий не смог принять участие председатель Академии профессор Гельмар Франк. В настоящее время он находится в больнице. Участники сессии отправили ему коллективное письмо с пожеланием скорейшего выздоровления.

В следующем году сессия AIS состоится в Сан-Марино.

  Темы: европа, наука // ссылка сюда

Ещё одна диссертация об эсперанто


27.06.2006 02:19 26.06.06  

Магистр Светлана Гончарова
15 июня в московском Институте русского языка им. А. С. Пушкина состоялась защита магистерской диссертации Светланы Гончаровой на тему «Специфика преподавания русского языка в аудитории, владеющей эсперанто». Диссертации была удостоена оценки «отлично».

Работа проведена под научным руководством доктора филологических наук С. Н. Кузнецова, автора многочисленных научных трудов по эсперантологии и интерлингвистике.

  Темы: наука, россия // ссылка сюда

Международнй симпозиум о клубах эсперантистов


23.03.2006 13:48 23.03.06  

Как сообщает Хосе Антонио Вергара в новостной ленте «Нун», в июле 2006 года в бразильском городе Кампинас состоится симпозиум на тему «Местные эсперанто-группы как социальный капитал сообщества: историографический и социологический аспекты». Это мероприятие станет частью проходящих в Бразилии торжеств, посвящённых 100-летию первого бразильского клуба эсперантистов «Южное созвездие».

«Несомненно, исследование и сохранение накопленного опыта местных групп очень важно», — считает Хосе Антонио.

Подробности о симпозиуме доступны на специально созданном сайте: [ >>> ]

  Темы: америка, наука, история // ссылка сюда

Новости сайта «Новая культура мира из социальной гармонии и приоритета детей»


11.03.2006 21:55 11.03.06  

Растёт и развивается сайт «Новая культура мира из социальной гармонии и приоритета детей», основанный Львом Семашко, социальным философом из Петербурга. 15 февраля 2005 года была отмечена первая годовщина существования сайта, за это время его посетило около 25 тысяч человек. По поводу юбилея основатель и координатор сайта обратился ко всем читателям и авторам:

Только за счет Вашей бескорыстной переводческой помощи число языков сайта увеличилось в  два раза: с  3 до 6. (Сайт предполагается публиковать на 10 языках). Только благодаря Вашей искренней заинтересованности сайт стал дружелюбной ареной международных мультикультуральных коммуникаций, в процессе которых рождается новая культура мира, направленная на социальную гармонию на основе приоритета детей. Сайт синтезирует в себе позитивные и обнадеживающие ростки новой культуры гармоничного мира в информационном обществе со всего мира – из 26 стран всех континентов Планеты.

Интересно, что за последнее время два новых языка появились на сайте — испанский и  французский. Теперь сайт публикует материалы на шести языках: русском, английском, эсперанто, португальском, испанском и французском. Создан новый раздел (самостоятельная часть) сайта «Новости», которые выведены из Содержания. Новости включены в Меню сайта. Готовятся к открытию еще три новых раздела сайта: Публикации, Пожертвования и Обращение к Молодежи.

За 5 месяцев в «Содержании» сайта открылись 25 новых страниц, всего их стало 98. Появилось 28 новых авторов, всего их стало 130 (включая 16 детей), из 26 стран мира. Опубликовано 111 новых материала («новостей»).

  Темы: культура, наука, петербург // ссылка сюда

Журнал «Вопросы филологии» посвятил четыре страницы развенчанию мифов об эсперанто


07.11.2005 03:56 06.11.05  

Один из самых уважаемых научных журналов России — «Вопросы филологии» — опубликовал 4-страничную рецензию известного социолингвиста, заместителя директора Института востоковедения РАН, профессора В. М. Алпатова на книгу ростовского эсперантолога А. С. Мельникова «Лингвокультурологические аспекты плановых международных языков (на фоне этнических языков)». Книга вышла в издательстве Ростовского государственного педагогического университета (РГПУ) в 2004 году и содержит более чем 600 страниц анализа основанной на языке культуры сообщества эсперантистов.

Среди прочего В. М. Алпатов в своей рецензии пишет:

Хотя существование этого языка широко известно, а с эсперантистами приходилось сталкиваться многим, но даже в научной среде представления об эсперанто зачастую оказываются крайне неточными. В данной книге приводится ряд примеров такого рода. В общеизвестном и выдержавшем много изданий учебнике А. А. Реформатского говорится, что эсперанто «существует вне стилистики» и не имеет «живого развития», а другой видный лингвист М. М. Копыленко писал, будто в этом языке отсутствуют омонимы, окказиональная и архаичная лексика, диалекты. Такие представления, убедительно опровергаемые А. С. Мельниковым, обусловлены как плохим знанием материала, так и давлением привычного определения эсперанто как «искусственного языка». Это яркий пример того, как неудачный термин может влиять на представления людей, в том числе и специалистов.

Рецензируемая Алпатовым монография А. С. Мельникова отразила содержание его диссертации на соискание степени доктора филологических наук (об успешной защите этой работы «Esperanto новости» уже писали). В целом, тон рецензии очень хорошо выражен в её завершении: «Не все вопросы функционирования эсперанто освещены в книге в должной мере, но то, что в ней есть, интересно и информативно. Анализ материала весьма тщателен, а выводы большей частью обоснованы и убедительны». Полный текст рецензии доступен здесь: [ >>> ]

Монография «Лингвокультурологические аспекты плановых международных языков…» вышла очень малым тиражом (и об этом упоминает в рецензии Алпатов) и, к сожалению, грозит превратиться в библиографическую редкость. Редакция «Esperanto новостей» охотно передаст в Ростов-на-Дону заказы на книгу: заявки можно оставить в комментариях к этой заметке. Возможно бесплатное предоставление книги для крупных библиотек.

  Темы: наука // ссылка сюда

О воспитании двуязычных детей: революционные результаты последних исследований


26.10.2005 00:45 25.10.05  

Одним из наиболее распространённых методов воспитания двуязычных детей является метод «один родитель — один язык», когда каждый из родителей пользуется строго одним из двух языков, присваеваемых ребёнку. Однако, в популярной англоязычной службе «Спроси лингвиста» недавно было опубликовано мнение, что смешение языков в речи родителей не обязательно вредит освоению языка ребёнком.

Запутается ли ребёнок, если я буду говорить с ним то на одном, то на другом языке? Обязательно ли мне придерживаться метода «один родитель — один язык»?

Дети не запутываются, когда слышат более одного языка. Долгое время было известно, что двуязычные дети разделяют языки с 2-летнего возраста. Современные исследования показывают, что различение языков происходит с самого начала.

Люди, взрослеющие в двуязычных обществах (напр., в Сингапуре), воспринимают двуязычие как нормальное состояние. Родители обычно говорят на обоих языках с детьми, причём и родители, и дети часто смешивают языки в пределах одного предложения. Это не мешает детям. Им нужно сталкиваться со смешением языков, чтобы научиться сложным правилам: когда пользоваться каким из языков (а когда их смешивать). К 2 годам они уже начинают использовать эти знания. Это ярко видно, если двуязычный ребёнок говорит с одноязычным взрослым — он будет стараться использовать только язык, понятный такому человеку.

Метод «один родитель — один язык» часто представляют как единственный способ вырастить двуязычного ребёнка, но это не так. Цель достижима несколькими путями. Если оба родителя говорят на языке меньшинства, то для них, возможно, наилучшей стратегией было бы обоим говорить на этом языке, предоставляя ребёнку возможность освоить язык большинства вне дома. Если семья живёт в местности, где все двуязычны в одних и тех же двух языках, родителям следует вести себя естественно: переключаясь между языками и смешивая их, как они делают это обычно.

Известно, что раннее двуязычие имеет ряд положительных последствий для развития человека. Так британские исследователи недавно получили доказательство того, что двуязычные с детства люди дольше сохраняют ясность ума в старости. В зрелом возрасте (от 30 до 50) таким людям удаётся быстрее решать задачи так называемого теста Симона. Ученые объясняют эти способности тем, что двуязычным людям постоянно приходится делать различия между двумя языками, и поэтому они могут быстрее сортировать важную информацию и отметать второстепенную.

  Темы: языки, наука, дети // ссылка сюда

Изучение второго языка способствует развитию детского мозга


03.07.2005 19:44 03.07.05  

Согласно последним исследованиям британских ученых изучение второго языка способствует развитию той части мозга, которая ответствена за беглость речи. Этот эффект особенно заметен, — утверждают ученые, — если второй язык начать осваивать в возрасте до пяти лет.

Исследования обнаружили, что у двуязычных людей образуется больше серого вещества в нижней части теменной области коры головного мозга. Чем позже начать освоение второго языка, тем менее проявляется эта особенность. Именно серое вещество мозга отвечает за анализ информации. Хотя «пластичность» серого вещества известна уже давно, процессы изменения вещества мозга под воздействием определенных воздействий до сих пор остаются плохо изученными. Новые результаты показывают, как изучение второго языка может влиять на структуру мозга, особенно в раннем возрасте.

В исследованиях под руководством А. Мекелли (Andrea Mechelli) участвовали 25 британцев, не владеющих другими языками, 25 двуязычных британцев, в раннем возрасте освоивших один из европейских языков помимо английского, и еще 33 «поздних» билингва (т. е. выучившие второй язык в более позднем возрасте). В результате было выяснено, что у «ранних билингвов» серого вещества в теменной области больше, чем у остальных участников исследования; особенно это заметно в левом полушарии мозга.

Новые исследования помогут найти объяснение давно известному факту — изучение второго языка облегчает изучение последующих. Этот эффект, известный как «пропедевтическая ценность эсперанто», давно используется в ряде учебных заведений с языковым уклоном, где детям сначала в течение года преподают эсперанто, а затем иностранный язык (французский или иной). Об этом сообщает международный новостной сайт Джангало.ком.

  Темы: учить эсперанто, европа, наука // ссылка сюда

keys
 
:: Избранные ССЫЛКИ ::

Говорят ли на Ямайке по-английски... >>

 

Расписание эсперантских передач Международного радио Китая на коротких волнах. Юбилей службы вещания на эсперанто...

Новостная лента "Esperanto новости" — новости об эсперанто и других языках — выходит при поддержке международной творческой группы "Эсперанто в интернете" (E@I) и в сотрудничестве с Российским союзом эсперантистов (РоСЭ). Основана в виде почтовой рассылки "Новости эсперанто-движения" в мае 1999 года. Перепечатка и иное использование материалов разрешены только со ссылкой на источник (e-novosti.info).