|
ESPERANTO
новости
|
|
| keys | главная | темы | архив рассылки | файлы | форум |
Поиск по: россиязаписи 1-10; из 171 всего | следующие >> Московская мэрия, возможно, поддержит конгресс эсперантистов23.04.2008 01:11 22.04.08 Проведение Всемирного конгресса эсперанто 2010 года в Москве всецело зависит от готовности мэрии поддержать мероприятие. Ранее было достигнуто предварительное соглашение о такой поддержке, а в начале мая в Москву для уточнения деталей приедет директор Всемирной ассоциации эсперанто (UEA) Осмо Буллер. Как ожидается, Буллер встретится с чиновниками правительства Москвы и, в частности, с вице-мэром, ответственным за вопросы туризма и культурных связей. Кандидатами на проведение Всемирного конгресса эсперанто (UK) в 2010 году являются Москва и Гавана. Ранее в этом году Осмо Буллер уже побывал в Гаване, где встретился с заместителем министра культуры Кубы Конрадо Мартинесом и другими ответственными лицами. Он также ознакомился с комплексом зданий, в котором уже прошёл UK в июле 1990 года. С тех пор комплекс был значительно расширен, сообщается в пресс-релизе Всемирной ассоциации эсперанто. Всемирный конгресс эсперанто крупнейшее международное мероприятие эсперантистов, организуемое Всемирной ассоциацией эсперанто (UEA). Как правило, в конгрессе участвует более тысячи эсперантистов из десятков стран, составляется насыщенная культурная и развлекательная программа, проходят экскурсии по принимающей стране. В 2008 году конгресс пройдёт в Роттердаме (Нидерланды), в 2009 в Белостоке (Польша). За всю историю проведения конгрессов ни один из них ещё не принимала Россия.
В Калининграде выпускают подкасты на эсперанто (интервью)27.03.2008 20:56 27.03.08 25-го марта в «Калининградской правде» появилась статья Ирины Климович «Окно в мир» с подзаголовком «Калининградские эсперантисты вышли в интернет-эфир». С любезного разрешения автора публикуем этот текст полностью (в газете опубликован сокращённый вариант). Parolas Kaliningrado!«Parolas Kaliningrado. Saluton! Antaŭ la mikrofono estas Halina Gorecka», такими словами Галина Горецкая начинает подкасты, которые слушают далеко за пределами Калининграда. Что за таинственный «подкаст»? И на каком языке говорит Галина? С этими вопросами мы к ней и обратились. — Подкастами называют передачи, выкладываемые в интернете. Для вещания не нужны ни мощные передатчики, ни лицензированные частоты, ни специальные студии. Это можно делать из своей квартиры, через интернет. Для этого нужны лишь компьютер и микрофон. Подкастинг (английское слово podcasting образовано от популярного плейера iPod и термина broadcasting радиовещание) -- способ публикации звуковых передач, при котором слушатели могут подписываться и получать новые выпуски по мере их появления в сети и прослушивать их в удобное для себя время, не опасаясь пропустить любимую передачу. — Насколько популярно такое вещание? — В Америке около шести миллионов человек регулярно слушают подкасты. А в России как подкастов, так и их слушателей (которых обычно называют «подслушивателями») значительно меньше, ведь компьютеры с доступом к интернету есть далеко не в каждой семье. Впрочем, на первом российском подкаст-портале rpod.ru размещено уже более 30 тысяч программ на самые различные темы, в том числе и наши выпуски. Их пока четыре. — На каком языке Вы говорите? — На международном языке эсперанто. Наш подкаст задуман как звуковое приложение к журналу «La Ondo de Esperanto», который уже седьмой год выходит в Калининграде на этом языке. — А насколько широка география ваших «подслушивателей»? — По статистике rpod.ru, далеко не самой полной, нас слушают в пятидесяти странах мира, в том числе и таких далёких, как Новая Зеландия, Корея, Исландия, Бразилия и Индия. А по той же статистике больше всего слушателей у нас во Франции… — О чём идёт речь в передачах? — Естественно, мы представляем новые номера нашего журнала, рассказываем о новостях эсперанто и интересных событиях в нашем городе, делаем обзоры новых книг и дисков на международном языке, отвечаем на вопросы. — А есть ли обратная связь? — Приходят десятки откликов. Например, сегодня позвонил наш корсиканский подписчик и слушатель Роже Сьярри и поблагодарил за передачи. Больше всего нравятся зарубежным «подслушивателям» переводы рассказов Чехова. Особенно приятно получать благодарности от незрячих слушателей, для которых радио и подкасты – окно в мир, как, впрочем, и эсперанто. Кстати, наш подкаст единственный в городе, и многие просят рассказать более подробно о его истории и сегодняшнем дне, что мы с удовольствием делаем. Подкасты «Волны эсперанто» можно послушать на первом российском подкаст-портале la-ondo.rpod.ru. На фото: Галина Горецкая у микрофона (фотограф Алексей Корженков).
Эсперантисты творят культуру в Чебоксарах24.02.2008 03:30 23.02.08 Фестиваль EoLA (Esperanto — Lingvo Arta «Эсперанто — язык искусства») проходит в эти дни в столице Чувашии. Около сотни участников из разных городов России собрались на пригородной турбазе, чтобы вместе внести вклад в копилку эсперанто-культуры. В программе предусмотрены концерты, театральные постановки, делегации разных городов выступят с домашними заготовками. В этом году EoLA включает и образовательную часть. Звездой этого направления, по-видимому, станет российский эсперантолог, доктор филологических наук Александр Мельников из Ростова-на-Дону. Всё воскресенье будут продолжаться мероприятия фестиваля. А в понедельник 25 февраля иногородние гости смогут познакомиться с многочисленными достопримечательностями Чебоксар.
Подкаст от «Ондо де эсперанто»07.02.2008 20:36 07.02.08 Популярный международный журнал «Ла ондо де эсперанто» открыл свой подкаст (что такое подкаст). Любители послушать новости при помощи портативного mp3-плеера могут теперь подписаться на новости от знаменитого журнала и слушать регулярные новости и обзоры на языке эсперанто. Качественный подкаст, записываемый на «беренджеровском» оборудовании, подтвердил реноме «Ла ондо де эсперанто» как издания, которое активно использует новые технологии. Ранее в редакции внедрили интернет-подписку на электронную версию журнала; по словам редактора на сегодняшний день 31 человек выписывает журнал в формате PDF. Адрес подкаста «Ла ондо де эсперанто»: la-ondo.rpod.ru. На подкаст можно подписать и без mp3-плеера: если добавить rss подкаста в свою обычную читалку, можно будет получать описание очередного выпуска и слушать его потом при помощи флеш-плеера на сайте или в привычном программном mp3-проигрывателе например, WinAmp. Можно скачать первый выпуск в mp3 по прямой ссылке. Благодаря своему высокому статусу в эсперанто-мире и наличию иностранной аудитории подкаст «Ла ондо де эсперанто» занял четвёртое место в рейтинге подкастов на rpod.ru и получил много отзывов.
Необычная публикация с упоминанием эсперанто29.12.2007 01:38 28.12.07
Эсперантисты часто упоминают как большой успех упоминание языка эсперанто в какой-нибудь газете. Блог Лукьяненко с числом подписчиков свыше 18 тысяч человек, пожалуй, можно считать не менее влиятельным, чем большинство газет. Эсперантский перевод «Ночного дозора» вышел в трёх книгах в 20062007 годах в московском издательстве «Импэто». Обложки всех изданий оформил Вячеслав Те, постоянный художник-оформитель издательства.
Другие языки в российском интернете12.12.2007 13:01 12.12.07 Круглый стол «Представление языков народов России и стран СНГ в российском сегменте Интернета» состоялся в Москве 5 декабря. Он прошёл в рамках конференции EVA 2007 на тему «Информационное общество, культура, образование» под эгидой Рассказывает участник круглого стола, администратор якутского раздела Википедии Николай Павлов:
Напомним, что 2008 год объявлен по предложению ЮНЕСКО Международным годом языков. В этой связи проводится и ещё предстоит много специальных мероприятий, посвящённых многоязычию и сохранению языкового разнообразия на планете.
Сезонные скидки на книги «Sezonoj»03.12.2007 04:35 02.12.07 По случаю международного дня эсперантской книги (La Tago de la Libro), ежегодно отмечаемого 15-го декабря, калининградское издательство «Sezonoj» объявляет о праздничных скидках. Все книги в декабре продаются для россиян со скидкой 10–12%. Контактная информация и прейскурант в готовом к распечатке файле: «Sezonoj» (эсп. «Времена года») — российское книжное издательство, выпускающее литературу на языке эсперанто. Получило название от одноимённого альманаха, издававшегося в Свердловске в 1984—1990 гг. В настоящее время находится в Калининграде, издаёт также журнал «La Ondo de Esperanto» с ежегодным литературным приложением. В этом году издательством осуществлено переиздание трилогии Толкиена «Властелин колец», россиянам этот перевод доступен за 630 рублей.
Глава Российского союза эсперантистов рекламирует Москву в Роттердаме25.11.2007 01:43 24.11.07
Рекламные буклеты были отпечатаны неделей раньше по решению инициативной группы по приглашению Всемирного конгресса эсперанто (UK) в Москву. Как уже сообщалось ранее, россияне подали заявку на проведение этой крупнейшей международной встречи эсперантистов в столице России в 2009 или 2010 годах. Причём решение по 2009 году во Всемирной ассоциации эсперанто уже приняли в пользу польского города Белостока. По словам Григорьевского, буклеты послужили доказательством серьёзности намерений российских эсперантистов и произвели впечатление на публику. «С теми членами правления UEA, которые были на Дне открытых дверей, я переговорил, объяснил нашу позицию, рассказывает Григорьевский. До сих пор все реагируют положительно. В целом, все согласны, что нашу заявку стоит по меньшей мере внимательно изучить». Ранее сообщалось, что летом этого года директор Всемирной ассоциации эсперанто Осмо Буллер выразил сомнение в возможности проведения конгресса в Москве. Буллер тогда, в частности, отметил, что российская столица считается самым дорогим городом мира, что снижает её привлекательность как места проведения международного мероприятия такого масштаба.
Статья об уфимских эсперантистах признана лучшей в башкирской Википедии16.11.2007 22:48 16.11.07 Статья «Уфимский клуб эсперанто» признана лучшей в башкирском разделе Википедии. Ссылка на неё появилась на главной странице раздела. Уфимский клуб эсперанто был образован в 1968 году на базе кружков эсперанто в Уфимском педагогическом институте и Башкирском государственном университете, которые вёл Борис Колкер. В нашей стране Борис Григорьевич Колкер известен прежде всего как автор классического учебника эсперанто и один из ранних активистов СЕЙМ-а советского молодёжного движения эсперантистов. Ныне Борис Григорьевич живёт в США, несколько лет назад он удостоился избрания в Академию эсперанто. В статье о клубе есть уникальная фотография молодого Колкера на одном из молодёжных слётов в СССР. Созданная в 2002 году свободная энциклопедия на башкирском языке развивается только в последние два года усилиями нескольких энтузиастов. В башкирской Википедии успешно завершён перевод интерфейса на башкирский, появилось две сотни статей, среди них статьи об Уфимском клубе эсперанто и о международном языке эсперанто.
«Белое на чёрном» в эсперантском переводе с предисловием автора15.11.2007 06:09 15.11.07
«Благодарю всех будущих читателей-эсперантистов за красивый язык эсперанто, за внимание к моему творчеству. Читайте. Это хорошая книга. Я надеюсь, мне очень хочется верить, что плохие книги не переводят и не пишут на языке мечты, языке надежды. Эсперанто», пишет Гальего в предисловии к эсперантскому переводу своего романа. Одновременно с изданием книги в Нью-Йорке, вышла также её версия для незрячих, шрифтом Брайля. Рубен Гальего лично попросил, чтобы был тираж на Брайле. «Это тоже удалось устроить, с помощью Анатолия Масенько в России, огромное ему спасибо!» пишет в своём блоге переводчик романа на эсперанто, журналист Калле Книйвиля, много лет работавший в России. Рубен Давид Гонсалес Гальего — испанец по происхождению, инвалид детства, выросший в советских детских домах. Ныне он воссоединился с семьёй и переехал в Испанию, а затем в США. Роман «Белое на чёрном» Гальего написал на русском языке, так как сам он считает себя русским писателем. Эсперантское издание знаменитого романа уже можно приобрести в Книжной слубже UEA.
keys '); // --> |
Рекомендуем
Свежие темы в форуме Апрель
Выписать на почту
Экспорт:RSS 0.91 | RSS 2.0 Учёт: [ 1421511/301/233/2 ] |
:: Избранные ССЫЛКИ :: |