|
ESPERANTO
новости
|
| keys | главная | темы | архив рассылки | файлы | форум |
Поиск по: россиязаписи 1-10; из 196 всего | следующие >> Ноябрьская «Волна» с Толстым15.11.2010 18:59 15.11.10
В рубрике «Культура» можно прочитать также о перуанском писателе Марио Варгасе Льосе, лауреате Нобелевской премии по литературе 2000 года, о сложной судьбе Бориса Пастернака, о романе Споменки Штимец «Тень на внутреннем пейзаже» (роман написан прямо на эсперанто, не переводной), о новинках эсперантской музыки и литературы. Как всегда, в журнале освещены многочисленные конгрессы, встречи, фестивали и выставки, проведённых эсперантистами в разных странах мира. В ноябрьской «Волне» опубликованы также дискуссионные материалы. Читателей заинтересует и новая статья академика Покровского о переводе слова «натюрморт» на эсперанто (академик рекомендует избегать словосочетания «muta naturo» в этом смысле, а что он рекомендует — читайте в журнале). На сайте «Волны эсперанто» можно ознакомиться с некоторыми материалами номера и узнать условия подписки. Темы: журналы, россия, культура // ссылка сюда
Российские дни эсперанто состоятся в разгар сезона10.11.2010 00:19 10.11.10 В разгар купального сезона на черноморском побережье Краснодарского края пройдут Российские дни эсперанто (RET). Как стало известно, традиционная развлекательно-образовательная встреча назначена на 818 августа 2011 года. Базой мероприятия станет пансионат «Кристалл» в 40 километрах к югу от Геленджика. В рамках Российских дней эсперанто пройдут языковые курсы разных уровней, эсперантисты обменяются опытом, примут участие в развлекательных концертах и конкурсах. Мероприятие соорганизуют эсперанто-клубы Геленджика, Краснодара и Сочи при поддержке Российского союза эсперантистов (РоСЭ). Подробная информация представлена на сайте Союза. Предыдущие Российские дни эсперанто на морском побережье, в Приморско-Ахтарске (2007), прошли, как считается, весьма успешно. Выгодная продажа недвижимости в Беларуси. Жилые и коммерческие здания в специализированном каталоге. Темы: мероприятия, россия, reu // ссылка сюда
Самый лёгкий язык на открытках02.11.2010 13:40 02.11.10
Как рассказывает автор статьи, известный московский поэт и переводчик на эсперанто, к нему обратились из редакции журнала с предложением написать статью после того, как редактор журнала наткнулся на тему об эсперанто на советских открытках в нашем форуме. Статья содержит краткое описание особенностей языка эсперанто, историю его развития, в том числе употребления на открытках и в переписке. Текст богато иллюстрирован чёрно-белыми фотографиями открыток с переводом всех эсперантских фраз. Открытка с портретом создателя основ эсперанто Лазаря Заменгофа вынесена на обложку журнала. Журнал «Филокартия» издаётся ограниченным тиражом и распространяется среди коллекционеров почтовых открыток (филокартистов). Приобрести его можно по почте или в специализированных магазинах для коллекционеров. Передовые технологии лечения на службе у кошек и собак: прейскурант ветеринарной клиники в Москве. Темы: филателия, россия // ссылка сюда
Перепись посчитает эсперантистов14.10.2010 21:42 14.10.10 Впервые за историю всероссийских переписей населения в этом году будет учтено число говорящих на языке эсперанто. В этой связи президент Российского союза эсперантистов Григорий Аросев распространил обращение, в котором призывает всех, кто владеет эсперанто, не забыть упомянуть его переписчикам. Нужный пункт обозначен в анкете как 9.2, «Владение языками: Какими иными языками Вы владеете?» Анкета не требует уточнить уровень владения. Полномасштабная перепись началась 14 октября, а в некоторых труднодоступных районах — ещё 12 октября. За ходом переписи можно следить на специальном сайте — perepis-2010.ru. Темы: россия // ссылка сюда
«Радио России» о едином языке03.09.2010 13:24 03.09.10 Воляпюк распространялся со сказочной быстротой. Шлаер видимо ощущал себя мессией, которой выпало подарить человечеству новую речь. Но постепенно воляпюкисты стали замечать в языке недостатки. Можно было попытаться их исправить, но автор занял непримиримую позицию. В 1912 Шлаер неожиданно умер. И в том же году почило и его любимое детище. Память о популярном некогда языке мира стерлась почти мгновенно. Такими предстают перед отечественным слушателем страницы истории интерлингвистики. 31 августа днём в эфир «Радио России» вышла передача «Уникум», в которой были озвучены оригинальные предложения по решению языковой проблемы. Полную запись передачи можно скачать на esperanto-plus. Видимо, передача готовилась по иноязычным источникам — в отечественной традиции первый успешный лингвопроект принято называть «волапюк», а его автор больше известен как Шлейер (Иоганн Мартин Шлейер). После смерти Шлейера созданный им язык не сразу вышел из употребления. Реформа Ари де Йонга вдохнула в него новую жизнь, источники говорят даже о «втором волапюкистском движении». Однако после Второй мировой войны волапюк действительно был забыт, новые тексты на нём всё ещё создаются полиглотами забавы ради. Память о волапюке сохранили многие языки Европы, так президент Франции Николя Саркози буквально весной этого года сравнил некий документ с волапюком. «Из рук в руки»: продажа новых авто по объявлениям автосалонов. Темы: лингвопроекты, россия, сми // ссылка сюда
Дипломная работа о пользе эсперанто03.06.2010 01:14 02.06.10 «Пропедевтическая роль эсперанто в изучении немецкого языка», дипломную работу с такой темой защитила 31 мая выпускница Уральского государственного педагогического университета Арина Осипова. В своей работе Арина показывает, как изучение эсперанто помогает при дальнейшем изучении немецкого. Результат двух лет самостоятельных исследований, работа Осиповой получила высшую оценку комиссии. Об этом сообщил Григорий Аросев в почтовой интернет-группе [E-rus-info]. Он цитирует слова Арины об отношении филологов её факультета к эсперантологическим исследованиям: не все считали связанные с эсперанто исследования серьёзным занятием, другие же неожиданно сочли пропедевтическую ценность эсперанто очевидной и не требующей доказательств. Арине потребовалось сочетание настойчивости и гибкости, чтобы писать дипломную работу в пределах сферы своих научных интересов. Эти усилия были вознаграждены хорошей рецензией и высокой оценкой комиссии. Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) дважды — в 1954 и в 1985 — призывала страны-участницы поддерживать исследование и преподавание эсперанто в учебных заведениях. Несмотря на отдельные положительные примеры, в том числе в Российской Федерации, ситуация с эсперантологическими исследованиями в целом остаётся неутешительной. Не хочется работать в душном офисе каждый день с утра и до темна? Работа через Интернет может быть более приятной альтернативой. Темы: наука, россия // ссылка сюда
Конгресс российских эсперантистов в Петербурге30.05.2010 13:41 30.05.10 Более 200 человек принимают участие в Российском конгрессе эсперантистов, открывшемся в Санкт-Петербурге 27 мая. Конгресс посвящён 100-летию со дня проведения первого подобного конгресса в России, темой конгресса заявлена фраза «Эсперанто — язык народной дипломатии». По случайному совпадению одновременно в Соединённых Штатах Америки проходит аналогичный конгресс американских эсперантистов. На сегодня запланирована телеконференция, в ходе которой участники обоих конгрессов смогут поприветствовать друг друга и обсудить актуальные вопросы движения эсперантистов. «Я с радостью встречаю здесь не только россиян и выходцев из республик бывшего Советского Союза, но и эсперантистов из Финляндии, Швеции, Италии, Бразилии, Венгрии, Бельгии, Сербии и других стран», — делится впечатлениями венгерский эсперантист Ласло Сильваши. Большие расстояния и сложность получения визы делают Россию менее привлекательной для эсперанто-туризма, однако в нынешнем году мероприятие показалось достаточно интересным, чтобы многие иностранцы прошли через все бюрократические и транспортные трудности, приехали в Петербург. Среди других вопросов, обсуждаемых на конгрессе, развитие эсперантского раздела Википедии, лигвистические исследования эсперантской фонологии, перспективы эсперанто-движения в России. В рамках богатой культурной программы конгресса сегодня состоится концерт дуэта Наташи Герлах и Жомарта Амзеева из Швеции. Иногородние участники имели возможность побывать с экскурсиями в Петергофе и Эрмитаже, запланирована ночная прогулка по Неве на теплоходе. Темы: мероприятия, россия, петербург, reu // ссылка сюда
Новые книги для ваших «читалок»14.04.2010 12:57 14.04.10 Издательство «Sezonoj» продолжает радовать любителей художественной литературы передовыми технологиями представления текстов. В разделе электронных книг размещена повесть Достоевского «Белые ночи» в переводе Григория Аросева (Москва). Текст перевода взят из сборника произведений Достоевского, выпушенного издательством в Калининграде восемь лет назад. Ранее на сайте «Sezonoj» были размещены электронные версии «Пиковой дамы» Пушкина, «Шведской спички» Чехова и «Падения дома Ашеров» Эдгара По. Все эти книги можно бесплатно скачать в формате pdf (для чтения на компьютере) или в формате epub, предназначенном для электронных устройств, использующих технологию «электронных чернил». Темы: интернет, россия, литература // ссылка сюда
Из Калининграда: подсказка по ближайшим мероприятиям09.04.2010 01:28 08.04.10 Известный эсперантист из Калининграда Александр Корженков описал для жителей своего города ближайшие по времени и географической доступности эсперанто-мероприятия. Поскольку список может быть интересен не только калининградцам, но и жителям Белоруссии, европейской части Росии и другим любопытным, мы публикуем его в ленте «Esperanto новостей». Составите подобный для вашего региона — присылайте, опубликуем и его. 10 апреля. Шяуляй (Литва). Postpaska festo „Rideto“ (Постпасхальный праздник «Улыбка», сайт). Из Калининграда есть автобус, который в Шяуляе останавливается. 30 апреля – 3 мая. Варшава. Kunveno de Pola Esperanto-Junularo (Рабочая встреча активистов Польской молодёжной организации эсперантистов в польской столице). Сайт встречи. Ежедневный прямой автобусный рейс. 2831 мая. Bjalistoko (Pollando). Праздничная встреча по случаю столетия создания общества им. Заменгофа на его родине, в Белостоке. Страничка об этом. Утренним (микро)автобусом до Эльблонга, а оттуда поезд до Белостока (маршрут опробован). 26 июня – 4 июля. Висагина (Литва). 46aj Baltiaj Esperanto-Tagoj (Традиционные и любимые многими Балтийские дни эсперанто с обширной программой в самом русском городе Литвы. Если хотите завязать отношения с эсперантистами Литвы и других стран Балтии, это лучшая возможность). Тут 19 сообщений про BET-46. Автобусом до Вильнюса, а оттуда на автобусе или микробусе в Висагинас. 17 июля. Olsztyn (Pollando). ФРЕШО’ 2010 (Традиционная встреча у наших ближайших соседей в Ольштыне. Калининградцы в последние годы участвуют регулярно). Прямой автобус есть. Каждый месяц ездим. Да, в конце мая ещё Всероссийский конгресс эсперантистов в Питере – но это значительно дальше и дороже. Информация — на сайте Российского союза эсперантистов. Темы: европа, россия, мероприятия // ссылка сюда
Анатолий Вассерман об эсперанто04.04.2010 13:46 04.04.10 В минувший четверг, когда известный журналист и «знаток» Анатолий Вассерман беседовал с ведущими вечернего шоу радиостанции «Маяк», речь зашла о языке эсперанто. В этой связи Вассерман сообщил, что считает синтаксис эсперанто единственной удачной попыткой искусственного создания грамматики и пояснил, почему удачный плановый язык в роли международного лучше, чем этнический. «Использование любого национального языка в качестве международного дает соответствующей стране колоссальное преимущество, так же, как использование какой-нибудь национальной валюты в качестве международной, дает этой стране колоссальное преимущество… Поэтому на роль единого общемирового языка значительно удобнее использовать язык, искусственно разработанный», — сказал Анатолий Вассерман. На прямой вопрос ведущего, владеет ли он эсперанто, Вассерман ответил, что «в свое время оказался слишком ленив, чтобы набрать сколько-нибудь заметную языковую практику», однако может читать эсперантские тексты со словарём. По мнению московского эсперантиста и тоже «знатока» Валентина Мельникова, Вассерман «чересчур скромничает». Мельников вспоминает, как в 1992 году, попав в среду участников интеллектуальных игр, он искал среди них эсперантистов. Ему сразу указали на Вассермана. «Познакомившись с ним, я спросил о его отношении к эсперанто и смог „выудить“ из него по меньшей мере три фразы на эсперанто, довольно длинных и грамматически сложных, сформулированных без ошибок», — делится Мельников в почтовой группе Российского союза эсперантистов. По впечатлению Мельникова, Вассерман очень умный, хотя и немного экстравагантный человек, причём эта экстравагантность проистекает из его эрудиции и нон-конформизма. «Могу сказать, что он вовсе не ленив. Просто у него очень много работы и разных увлечений, так что на эсперанто нет времени. Он вполне ориентируется в языке и культуре, но не интересуется эсперанто-движением как, впрочем, и многие, активно применяющие язык», добавляет Валентин Мельников. Темы: интервью, россия // ссылка сюда keys |
Рекомендуем
Избранные новости Февраль
Экспорт:RSS 0.91 | RSS 2.0 |
:: Избранные ССЫЛКИ :: |
|||
|