ESPERANTO
новости
  keys | главная | темы | архив рассылки | файлы | форум

Поиск по: сми


записи 1-10; из 57 всего | следующие >>

«Радио России» о едином языке


03.09.2010 13:24 03.09.10  

Воляпюк распространялся со сказочной быстротой. Шлаер видимо ощущал себя мессией, которой выпало подарить человечеству новую речь. Но постепенно воляпюкисты стали замечать в языке недостатки. Можно было попытаться их исправить, но автор занял непримиримую позицию. В 1912 Шлаер неожиданно умер. И в том же году почило и его любимое детище. Память о популярном некогда языке мира стерлась почти мгновенно.

Такими предстают перед отечественным слушателем страницы истории интерлингвистики. 31 августа днём в эфир «Радио России» вышла передача «Уникум», в которой были озвучены оригинальные предложения по решению языковой проблемы. Полную запись передачи можно скачать на esperanto-plus.

Видимо, передача готовилась по иноязычным источникам — в отечественной традиции первый успешный лингвопроект принято называть «волапюк», а его автор больше известен как Шлейер (Иоганн Мартин Шлейер).

После смерти Шлейера созданный им язык не сразу вышел из употребления. Реформа Ари де Йонга вдохнула в него новую жизнь, источники говорят даже о «втором волапюкистском движении». Однако после Второй мировой войны волапюк действительно был забыт, новые тексты на нём всё ещё создаются полиглотами забавы ради. Память о волапюке сохранили многие языки Европы, так президент Франции Николя Саркози буквально весной этого года сравнил некий документ с волапюком.


«Из рук в руки»: продажа новых авто по объявлениям автосалонов.

  Темы: лингвопроекты, россия, сми

Дом Заменгофа не могут продать


31.05.2010 19:00 31.05.10  

В аварийном состоянии находится гродненский дом, в котором проживал создатель эсперанто Людвик Заменгоф. Как сообщает портал «Беларусь сегодня», дом в центре Гродно меняет владельцев и продолжает разрушаться.

Людвик (Лазарь Маркович по российским документам) Заменгоф переехал в Гродно в 1893 году. В этом городе он занимался врачебной практикой, лечил глазные заболевания. В Гродно гордятся исторической связью с международным языком эсперанто — даже назвали одну из улиц улицей Заменгофа, а на доме, где жил великий окулист, установили памятную доску. При этом доска уже давно лежит где-то на складе, снятая с аварийного дома, а улица Заменгофа — совсем не там, где жил первый эсперантист, а где-то на окраине с частной застройкой.

Исторический дом по улице Кирова (бывшая Полицейская) в Гродно оценивается в 150 тысяч долларов и всё ещё ждёт своего покупателя.

Один из предыдущих владельцев дома планировал после реконструкции открыть в одном из помещений постоянную экспозицию о Заменгофе и эсперанто.

  Темы: сми, культура

50 минут на Радио Свобода


14.12.2009 00:28 13.12.09  

13 декабря 2009 года в эфир Радио Свобода вышла 50-минутная передача журналиста Ивана Толстого, посвящённая эсперанто, — «Миф о языковом единстве. К 150-летию со дня рождения Людовика Заменгофа».

Гостями передачи стали: профессор МГУ, эсперантолог Сергей Николаевич Кузнецов, правозащитник Николай Львович Гудсков и главный редактор Российской эсперанто-газеты (REGo) — Георгий Владимирович Коколия. Кузнецов известен как автор нескольких монографий об искусственных языках и эсперанто в частности, как руководитель ряда кандидатских диссертаций по эсперантологии. Гудсков и Коколия в разные годы руководили Российским союзом эсперантистов.

В передаче прозвучали песни на языке эсперанто.

Прослушать передачу можно в браузере по адресу www.svobodanews.ru/audio/program/124275.html, доступна для скачивания mp3-версия.


Увлекательная забава для мужчин и женщин: женский сонник. К чему снятся сны на эсперанто?

  Темы: reu, россия, сми

Японские спецслужбы учат эсперанто


04.06.2008 03:58 03.06.08  

«Теперь и спецслужбы Японии вдруг заинтересовались эсперанто. Они боятся демонстраций агрессивного эсперанто-меньшинства на северном острове Хоккайдо, где очередная встреча „Большой восьмёрки“ пройдёт 7–9 июля», — говорится в недавней статье германского делового журнала «Шпигель».

В полной преувеличений статье встречается, например, оценка говорящих на эсперанто — 10 миллионов, причём даётся она со ссылкой на финского лингвиста Линдстедта. На самом же деле Линдстедт формулировал свою оценку иначе: возможно, 10 миллионов человек когда-либо знакомились с основами эсперанто. В статье американского издания «Нью Стейтсмен», на которой предположительно основан текст в «Шпигеле», формулировка была мягче, но всё равно далека от оригинала: «По оценке финского лингвиста Йоуко Линдстедта 10 миллионов человек по всему миру изучали эсперанто».

«Даже если радикалисты-эсперантисты из Японии не смогут своими акциями протеста на самом деле заинтересовать спецслужбы своей страны или повлиять на встречу Большой восьмёрки, они уже смогли привлечь внимание двух влиятельных иностранных изданий, что само по себе немалое достижение», — коментирует ситуацию со статьёй в «Шпигеле» редактор «Либера фолио», популярного интернет-издания на эсперанто.

  Темы: эсперанто и власть, сми, азия

«Уолл Стрит Джорнал» считает некоторые языки недоразвитыми


23.11.2007 21:00 23.11.07  

«Баскская инквизиция: как назвать пастуха по-баскски?» — под таким заголовком 5 ноября вышла статья в уважаемом американском издании «Уолл Стрит Джорнал». В размещённой на первой полосе статье, в частности, содержится утверждение, что баскский язык «не соответствует современной жизни». В баскском есть несколько названий для пастуха и ни одного для обозначения аэропорта или демократии, утверждает журналист американской газеты Кейт Джонсон.

«Вам должно быть стыдно, что вы не связались с экспертами, которые были бы знакомы с языками вообще и с баскским в частности», — пишет в открытом письме Джонсону составитель англо-баскского словаря Микель Моррис. Каждый образованный лингвист знает, что на любом языке можно выразить любую идею, — утверждает в своём письме Моррис. Он также цитирует слова aireportu «аэропорт» и demokrazia «демократия», которые в баскском, конечно, есть.

Статья Кейта Джонсона вышла в американской версии «Уолл Стрит Джорнал» и не появилась в европейской версии издания. Это не спасло газету от острой реакции на однобокую трактовку ситуации и на грубые ошибки в тексте.


Купил дачу — в первую очередь надо купить забор. Большой выбор предложений по ссылке.

  Темы: языковая ситуация, языковая политика, европа, сми

Вузовская многотиражка взяла интервью у Валентина Мельникова


13.11.2007 06:00 13.11.07  

Фотография Мельникова из газеты Вышка
30 октября вышел номер газеты «Вышка» (студенческая газета ГУ—ВШЭ) с материалом об эсперанто. Корреспондент газеты студентка Лилия Хакимова взяла интервью у Валентина Мельникова, эсперантского поэта и переводчика «Евгения Онегина» на эсперанто, а под интервью опубликованы общие сведения о языке.

Познакомиться с материалом уже можно на сайте газеты: http://www.gazetavishka.ru/2007/10/30/slabo-perevesti-onegina-na-esperanto/

Газета «Вышка» выходит раз в месяц на восьми полосах А3 и распространяется бесплатно во всех корпусах Государственного университета — Высшей школы экономики, одного из самых престижных вузов российской столицы.

  Темы: сми, интервью, москва

Уникальная газета времён гражданской войны в Испании


25.09.2007 01:18 24.09.07  

Popola FrontoОцифрована и доступна в интернете подборка номеров газеты «Popola Fronto» (Народный фронт). Эта газета на языке эсперанто выходила в Валенсии во время гражданской войны в Испании (1936–1939).

Эсперанто активно использовался республиканцами во время войны. Печатались плакаты и информационные издания.

Архив «Popola Fronto»: http://www.gazetejo.org/node/331
Представлено 13 номеров издания.

  Темы: история, европа, сми

Эсперантисты Волгограда приняли участие в праздновании дня города


16.09.2007 02:20 15.09.07  

В торжествах по поводу 418-й годовщины основания Волгограда организовано участвовал один из волгоградских эсперанто-клубов. Вот как это упоминает городская газета «Молодой. Свежее решение»:

В районах также празднование Дня города шло вовсю. В Красноармейском 13-й год подряд на площади Свободы прошел фестиваль национальных культур «Сарептские встречи». На нем выступили коллективы различных диаспор, проживающих на Нижней Волге: к нам в гости пожаловали русские немцы из центров немецкой культуры городов Саратовской области, татары из Ленинского района и даже украинский коллектив. Отличились реконструкторы: воссоздали поселения белорусов, донских и кубанских казаков. А гости из Калмыкии вообще привезли с собой национальное жилище и предметы быта кочевников. Свой уголок был у еврейской воскресной школы и школы по изучению эсперанто.

  Темы: россия, сми

Эсперантистка из Москвы осуществит вашу мечту за деньги


28.05.2007 14:15 28.05.07  

Добровольные пожертвования как бизнес-модель — такую тему поднял в 20 номере за этот год журнал «Секрет фирмы». В статье «Система донаций» авторы утверждают, что «бесплатная экономика» не является абсурдом и среди многих примеров рассказывают и о Ксении Прилепской, московской эсперантистке, которая уже несколько лет путешетсвует по миру.

«Люди читают про мои приключения, например в Боливии, и про то, как меня от всего этого впирает, и как мир хорош, и прекрасны люди вокруг, и когда мне холодно -- а там очень холодно, на 4555 метрах,-- говорят „а не прислать ли тебе денег?». И шлют. Я покупаю себе ботинки и свитер и не умираю больше от холода",-- делится впечатлениями москвичка Ксения Прилепская. Ксения путешествует, пишет, преподает эсперанто, изучает интерлингвистику, а теперь еще и занимается фестивалем короткометражных фильмов. В ее путешествиях ей часто помогают -- покупают билеты, забрасывают деньги на мобильный телефон -- совершенно незнакомые люди. Сначала Ксения не понимала, почему с ней и ее друзьями происходят подобные истории. А недавно, в очередной раз вернувшись в Москву, сформулировала свое предположение: «Люди платят нам за то, что мы реализуем их мечту. Мы делаем то, что им хотелось бы сделать самим. Например, путешествовать. За это они нам и платят. И деньги здесь просто такой „конвертор мечт»".

Прочитать статью полностью можно на сайте журнала.


Новый корпус для телефона в интернет-магазине СотМаркет. Защитные корпуса и панели для различных моделей, по доступным ценам.

  Темы: россия, путешествия, сми

В Гродно откроют музейную экспозицию о Заменгофе


16.05.2007 03:14 15.05.07  

Постоянно действующая экспозиция, посвящённая создателю эсперанто Людовику Заменгофу, откроется в одном из офисных зданий города Гродно. Об этом сообщает ежедневная газета «Советская Беларусь» в номере за 15 мая.

Четыре года, с октября 1893 по декабрь 1897 года, в этом городе на западе Белоруссии работал окулистом Людовик Лазарь Заменгоф. Сохранился дом на улице Кирова (Полицейской), где жил в те годы создатель эсперанто. Недавно здание признали аварийным, людей расселили, а строение продали на аукционе.

Дом выкупило предприятие «Свислочьремстрой». После ремонта помещения в двухэтажном здании будут сдаваться в аренду под офисы, но одна комната станет музеем Людовика Заменгофа. «Оказалось, что в Гродно есть немало поклонников эсперанто, хранящих артефакты, имеющие отношение к универсальному языку и его автору. Они готовы отдать эти семейные сокровища в музей», — рассказал корреспонденту «Советской Беларуси» Василий Дулуб, директор «Свислочьремстроя».

Капитальный ремонт здания начнётся уже осенью.

  Темы: история, культура, сми

keys
 
:: Избранные ССЫЛКИ ::

Фестиваль интересов в Иваново. Свежая идея местных эсперантистов... >>

 

Самый полный толковый словарь эсперанто переиздан в 2002-ом году. Подробности... >>

Новостная лента "Esperanto новости" — новости об эсперанто и других языках — выходит при поддержке международной творческой группы "Эсперанто в интернете" (E@I) и в сотрудничестве с Российским союзом эсперантистов (РоСЭ). Основана в виде почтовой рассылки "Новости эсперанто-движения" в мае 1999 года. При использовании материалов ссылайтесь на источник (e-novosti.info).