|
ESPERANTO
новости
|
| keys | главная | темы | архив рассылки | файлы | форум |
Поиск по: филателиязаписи 1-3; из 3 всего Самый лёгкий язык на открытках02.11.2010 13:40 02.11.10
Как рассказывает автор статьи, известный московский поэт и переводчик на эсперанто, к нему обратились из редакции журнала с предложением написать статью после того, как редактор журнала наткнулся на тему об эсперанто на советских открытках в нашем форуме. Статья содержит краткое описание особенностей языка эсперанто, историю его развития, в том числе употребления на открытках и в переписке. Текст богато иллюстрирован чёрно-белыми фотографиями открыток с переводом всех эсперантских фраз. Открытка с портретом создателя основ эсперанто Лазаря Заменгофа вынесена на обложку журнала. Журнал «Филокартия» издаётся ограниченным тиражом и распространяется среди коллекционеров почтовых открыток (филокартистов). Приобрести его можно по почте или в специализированных магазинах для коллекционеров. Передовые технологии лечения на службе у кошек и собак: прейскурант ветеринарной клиники в Москве. Темы: филателия, россия // ссылка сюда
В Израиле выпустят памятную марку в честь Заменгофа27.11.2006 00:53 26.11.06 17 декабря будет проведён официальный выпуск первой почтовой марки этой страны, посвящённой языку эсперанто и автору основ этого языка Л. Л. Заменгофу. Марка появится в честь 120-летия языка эсперанто и в память о 90-й годовщине со дня смерти Заменгофа. Марка будет нести на себе стилизованный портрет Заменгофа на фоне эсперантского текста. Предполагается гашение первого дня. В разные годы эсперантской тематике были посвящены десятки марок, вышедших в разных странах. Темы: израиль, филателия // ссылка сюда
Портрет эсперантского поэта на венгерских почтовых марках06.09.2006 23:12 06.09.06
Перу Калочая принадлежит 37 книг, 7 сборников оригинальной поэзии и 19 переводной, 11 литературоведческих и лингвистических исследований. Написанная им в соавторстве с Вариньеном «Полная аналитическая грамматика эсперанто» до сих пор остаётся самым полным описанием языка. Поэт Калочай был сторонником классических моделей и чётких стихотворных размеров об этом он явно пишет в своём стихотворном трактате «La Arto Poetika». Он не боялся браться за переводы на эсперанто произведений Петёфи, Гейне, Шекспира, Данте и других величайших поэтов. «Без Калмана Калочая наша литература, наверное, не имела бы такого культурного статуса, который есть у неё сейчас», пишет в статье о великом поэте исландец Балдур Рагнарссон. По материалам «Ла ондо де эсперанто» и «Либера фолио» Темы: культура, европа, филателия // ссылка сюда keys |
Рекомендуем
Избранные новости Февраль
Экспорт:RSS 0.91 | RSS 2.0 |
:: Избранные ССЫЛКИ :: |