ESPERANTO
новости
  keys | главная | темы | архив рассылки | файлы | форум

Поиск по: языковая политика


записи 1-10; из 27 всего | следующие >>

Эсперантисты выступают в защиту языковых прав


28.03.2009 15:40 28.03.09  

В защиту языковых прав выступил представитель Всемирной ассоциации эсперанто (UEA) Стефан Келлер на заседании Совета по правам человека ООН в Женеве 23 марта. Келлер, в частности, привёл в пример четыре случая нарушения языковых прав в Австралии, Дании, Малайзии и Турции.

Запись выступления Келлера доступна на YouTube (на французском языке).

Более подробно регулярная деятельность эсперантистов в защиту языковых прав представлена на многоязычном сайте lingvaj-rajtoj.org.

  Темы: оон, языковая политика, языковая ситуация, uea

Еврокомиссия опозорилась


09.12.2008 04:48 08.12.08  

Всё началось с того, что Отдел многоязычия Дирекции образования и культуры Европейской Комиссии замыслил провести опрос на тему «Как современные информационные и коммуникационные технологии влияют на изучение языков». Тема хорошая.

Однако реализация опроса о современных технологиях удивила многих, кому не посчастливилось попасть в число опрошенных. Приглашение участвовать в опросе пришло на 3500 адресов, причём адреса никак не были скрыты (все перечислены в поле «Кому»). «Я узнал в списке нескольких знакомых, — рассказывает эсперантист из Финляндии Харри Лайне. — Приглашение, которое ко мне пришло, было написано на шести языках: французском, английском, испанском, финском, немецком и греческом».

Вскоре кто-то пожаловался в европейские инстанции о таком недоразумении, на что всей многотысячной аудитории пришло второе письмо — от Харальда Хартунга из Еврокомиссии. В своём письме Хартунг извинился (причём только по-английски, по-французски и по-немецки — греки и финны «отдыхали»), назвав случившееся «технической ошибкой». Он также призвал получателей приглашения не отвечать на него.

Спустя три дня, 1 декабря, пришло ещё одно письмо с темой «Recall: ICT Lang — Survey». В этом письме опять был видный всем список из тысяч почтовых адресов, а в теле письма одна строчка: «EAC ICTLANG would like to recall the message, ’ICT Lang — Survey’». За этим вторым письмом до сих пор не последовало каких-либо извинений.

Все эти «технические ошибки» и странные колебания в выборе языков допущены инстанцией, которая занимается языковой политикой Евросоюза на самом высоком уровне.

А с опросом всё в порядке, он доступен по адресу www.ea.gr/ep/survey и в подвале анкеты предлагает… оставить свой адрес электронной почты.

Группа европейских активистов за языковые права уже направили письмо г-ну Хартунгу, в котором оперативно собраны десятки переводов идеи на разные языки такого текста:

Почему для анкетирования использовались только 6 языков из 23 официальных? И зачем дважды подвергать опасности столько электронных адресов? Это что, такой «Европейский» стиль уважать сотрудников и носителей других языков?


Обновить (перепрошить) у компьютера BIOS — задание не менее ответственное, чем разослать официальные письма без технических ошибок. В обоих случаях лучше не ошибаться.

  Темы: языковая политика, конфликты и скандалы, европа

Зельтен будет балотироваться от партии эсперантистов


26.06.2008 00:24 25.06.08  

Известный эсперантист и математик, лауреат Нобелевской премии по экономическим наукам, Рейнхард Зельтен (Reinhard Selten) заявил о своём принципиальном согласии баллотироваться на предстоящих выборах в Европарламент от партии EDE (Европа — Демократия — Эсперанто). Выборы состоятся в 2009 году, проголосовать за партию EDE смогут избиратели Германии, Франции и, вероятно, Венгрии.

Зельтен неоднократно высказывался в поддержку эсперанто. «Гегемония одного языка не может быть решением. В долгосрочной перспективе подходит только нейтральное решение. Мы не в праве лишать возможностей какую-либо из наций. Лёгкий в изучении плановый язык, как эсперанто, даёт нейтральное решение языковой проблемы», — заявил Зельтен в Европарламенте, когда в мае 2007 года туда были приглашены нобелевские лауреаты.

Можно предположить, что партия EDE не пройдёт в парламент на ближайших выборах. Однако у активистов партии есть программа-минимум: добиться 0,5% голосов в Германии. Если полпроцента жителей ФРГ проголосуют за партию эсперантистов, правительство выделит на её поддержку более 500 тысяч евро до следующих выборов в 2014 году.

  Темы: эсперанто и власть, языковая политика, европа

Симпозиум о языковых правах


03.04.2008 00:52 03.04.08  

«Современное состояние языковых прав в мире» — такова тема симпозиума, намеченного на 24 апреля в женевском офисе Организации Объединённых Наций. На симпозиуме ожидается выступление специалистов, ответственных в ООН за права человека, а также лингвистов и представителей организаций малых народов.

Среди выступающих будет и Франсуа Грин, автор известного доклада о многоязычии в Европе, в котором эсперанто был признан наиболее выгодным решением языковой проблемы в Европе.

Мероприятие посвящено 100-летию Всемирной ассоциации эсперанто (UEA) и 60-летию принятия Декларации о правах человека. Рабочими языками симпозиума будут английский, французский и эсперанто.

Право на язык: симпозиум в Женеве, апрель 2008 года

  Темы: оон, мероприятия, языковая политика

Институт языкознания участвует в строительстве крупнейшего российского порта


25.01.2008 05:21 25.01.08  

Институт языкознания РАН направил за подписью своего директора письмо в правительство Ленинградской области по поводу строительства порта Усть-Луга. В письме выражена обеспокоенность судьбой водского языка, распространённого в двух деревнях на территории, примыкающей непосредственно к зоне строительства.

В письме, в частности, говорится:

Статья 4 Федерального закона «Об охране окружающей среды» определяет, что особой охране подлежат объекты, исконная среда обитания, места традиционного проживания и хозяйственной деятельности коренных малочисленных народов Российской Федерации. Превращение исконных мест обитания води — деревень Краколье и Лужицы — в промзону противоречит данному закону. В последние годы отмечается рост этнического самосознания води, жители дер. Краколье и Лужицы предпринимают самостоятельные усилия по сохранению и возрождению водского языка и культуры. С 2000 г. в дер. Лужицы регулярно проводится летний праздник «Лужицкая складчина». В средней школе дер. Краколье в рамках факультатива по краеведению осуществляется преподавание водского языка и изучение водской культуры, создан детский фольклорный ансамбль «Линнуд». В деревне Лужицы существует небольшой частный водский музей. Появилась вероятность почти беспрецедентного возрождения языка и этнической культуры при передаче через поколение. Исчезновение деревень Краколье и Лужицы неизбежно погубит все начинания.

Институт языкознания РАН (Москва) и Институт лингвистических исследований РАН (Санкт-Петербург) предлагают создать в районе деревни Краколье историко-этнографический заповедник, посвященный водской культуре и языку. На территории этой охраняемой зоны мог бы быть создан музей, связанный с историей освоения Россией побережья Финского залива.

Пока же территория компактного проживания водского народа подлежит промышленной застройке с выселением жителей в посёлки Ленинградской области. По мнению специалистов, такое переселение будет означать быструю смерть языка и культуры этого малого этноса.

  Темы: языковая политика, петербург, москва, наука, малые языки

Другие языки в российском интернете


12.12.2007 13:01 12.12.07  

Круглый стол «Представление языков народов России и стран СНГ в российском сегменте Интернета» состоялся в Москве 5 декабря. Он прошёл в рамках конференции EVA 2007 на тему «Информационное общество, культура, образование» под эгидой
Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО.

Рассказывает участник круглого стола, администратор якутского раздела Википедии Николай Павлов:

Обсуждался широкий круг вопросов начиная от проблем исчезновения языков, их ревитализации, и заканчивая вопросом контроля над содержимым сайтов на языках России. Участники тоже представляли собой разношерстную публику — директор НИИ информационных технологий Кемеровского госуниверситета культуры и искусств, ведущий научный сотрудник Ленинки, зав. отделом Института мировой культуры МГУ, гендиректор нацмузея Татарстана и многие другие. Тон всем выступлениям задал Евгений Кузьмин, председатель российского комитета программы ЮНЕСКО «Информация для всех», обрисовавший общее состояние языков народов России, их проблемы и достижения. К моему удивлению очень много хороших слов было им сказано о Якутии. О внимании правительства РС(Я) к языковой проблеме якутов и малочисленных народов, населяющих Якутию. Подчеркнул большую работу проводимую нацбиблиотекой Якутии.

Тут же его слова дополнил Альберт Габышев, журналист, ныне режиссер телевидения, якутянин, живущий в Москве, сразу обозначивший проблемы якутского этноса в языковой сфере — недостаток сахаязычных школ и отмену национального компонента в школьной программе (закон уже прошел третье чтение в Госдуме и ожидает одобрения президента и Совета Федерации).

Я тоже выступил, сказав, что благостная картина никак не вырисовывается. Был задан вопрос из зала: В чем проблема — народы не хотят изучать родной язык или им не дают условий для изучения языка? Я ответил, что любой народ разнороден, и в нем есть и люди желающие изучать язык и передавать его своим детям, и есть люди, озабоченные тем, как прокормить себя и детей. И именно от государства зависит, каково будет соотношение этих групп людей.

Ольга Казакевич (МГУ) на примере малых народов Великобритании эмоционально рассказала о двуязычии детей, и о распространенном заблуждении — одновременное изучение маленькими детьми двух и более языков ведет к торможению развития. Последние исследования показывают, говорила она, что дело обстоит совершенно противоположным образом — дети изучающие родной и мажоритарный язык более конкурентоспособны! Она рассказала о тех шагах которые делает администрация острова Мэн и валлийцы.

Напомним, что 2008 год объявлен по предложению ЮНЕСКО Международным годом языков. В этой связи проводится и ещё предстоит много специальных мероприятий, посвящённых многоязычию и сохранению языкового разнообразия на планете.

  Темы: москва, россия, языковая политика, интернет

«Уолл Стрит Джорнал» считает некоторые языки недоразвитыми


23.11.2007 21:00 23.11.07  

«Баскская инквизиция: как назвать пастуха по-баскски?» — под таким заголовком 5 ноября вышла статья в уважаемом американском издании «Уолл Стрит Джорнал». В размещённой на первой полосе статье, в частности, содержится утверждение, что баскский язык «не соответствует современной жизни». В баскском есть несколько названий для пастуха и ни одного для обозначения аэропорта или демократии, утверждает журналист американской газеты Кейт Джонсон.

«Вам должно быть стыдно, что вы не связались с экспертами, которые были бы знакомы с языками вообще и с баскским в частности», — пишет в открытом письме Джонсону составитель англо-баскского словаря Микель Моррис. Каждый образованный лингвист знает, что на любом языке можно выразить любую идею, — утверждает в своём письме Моррис. Он также цитирует слова aireportu «аэропорт» и demokrazia «демократия», которые в баскском, конечно, есть.

Статья Кейта Джонсона вышла в американской версии «Уолл Стрит Джорнал» и не появилась в европейской версии издания. Это не спасло газету от острой реакции на однобокую трактовку ситуации и на грубые ошибки в тексте.


Купил дачу — в первую очередь надо купить забор. Большой выбор предложений по ссылке.

  Темы: языковая ситуация, языковая политика, европа, сми

Европейский День языков в Москве встретят на поляне


07.09.2007 00:38 06.09.07  

К Европейскому дню языков Московский молодежный эсперанто-клуб «EK MASI» проводит неформальную встречу на поляне парка Царицыно за новым дворцовым зданием. Акция пройдёт под лозунгами: «Все языки прекрасны, всем языкам — равные права и возможности!», «Московский фестиваль языков – для вас!» и «Эсперанто – язык, второй, после родного, и общий для всех».

«Мы мечтаем о том, чтобы на эту поляну пришли добрые люди с гитарами и национальными инструментами, и спели друг другу на разных языках, и на разных языках почитали стихи, и нашли между собой общий язык — чтобы познакомиться и поболтать», — пишут молодые эсперантисты на своём сайте.

Встреча запланирована на 30 сентября.

  Темы: языковая политика, москва, молодёжь, мероприятия

Сооснователь шведской партии зелёных предлагает эсперанто в ЕС


31.08.2007 06:25 31.08.07  

Пер ГартонЕвропе требуется единый язык-посредник, lingua franca, — с таким заявлением выступил на страницах крупной ежедневной газеты «Сюдсвенска дагбладет» в понедельник 13 августа сооснователь шведской Партии зелёных Пер Гартон (Gahrton). Гартон предлагает на роль языка-посредника три кандидатуры: латынь, эсперанто и французский. По мнению шведского политика, потребуется всего одно-два поколения для того, чтобы политическое решение о введении латыни или эсперанто стало реальностью Евросоюза.

Гартон рассматривает дальнейшее распространение английского языка в качестве международного как угрозу самостоятельности и самобытности ЕС. «Речь идёт о том, какое будущее мы желаем для Евросоюза», — пишет он в своём газетном выступлении. Английский язык представляется политику мощным инструментом культурного и политического влияния США.

Статья Пера Гартона стала его вкладом в обсуждение языкового будущего Европы, которое активизировалось в Швеции. Так ранее на страницах столичной «Дагенс нюхетер» профессор Мариан Радетцки (Radetzki) всерьёз предложил шведам… отказаться от родного языка и перейти на английский. Впрочем, он тут же признал невозможность такого решения: «Преобладающие ценности сводят к нулю вероятность того, что мои соображения претворятся в практический план действий».

По материалам «Либера фолио»

  Темы: европа, языковая политика

Евросоюз: Орбан против эсперанто и английского


14.06.2007 00:44 13.06.07  

Леонард Орбан. Фото с сайта www.eupolitix.comЛеонард Орбан, уполномоченный Европейской Комиссии по вопросам многоязычия, в явном виде высказался против более широкого использования эсперанто в Евросоюзе. В Испании на Форуме нового общества (Foro de la Nueva Sociedad) Орбан отверг идею о введении в Европе общего языка, подобного эсперанто, даже если бы это упростило общение.

«Я против, потому что, двигаясь к интеграции, мы должны сохранять разнообразие. В этом наше богатство, и нам не нужно сравнивать себя с США», — в частности сказал представитель Еврокомиссии. При этом Орбана не заботит, что более 70% официальных документов ЕС написаны на английском — по его мнению, это не более чем «привычная процедура», когда «из соображений эффективности» перевод не нужен.

В своё время Орбан высказывался в поддержку официальной политики ЕС, согласно которой каждый гражданин Союза в идеале должен освоить два европейских языка помимо родного. Кроме того, ему кажется, что субтитры в переводах фильмов (вместо дубляжа) способствуют увеличению языковых контактов зрителей. Критики находят обе эти идеи утопичными, потому что первым языком из двух практически всегда становится язык европейского меньшинства — английский, а большинство фильмов, которые смотрит кинозритель, производятся в США на, опять же, английском языке.

Показательно, что вовремя визита в Мадрид Леонард Орбан посетил экспериментальную школу, в которой преподавание ведётся одновременно на двух языках. Один из них — конечно, испанский. А второй не эстонский и не румынский, а всё тот же английский.

Инженер по образованию, Леонард Орбан представляет в Европейской Комиссии недавно вступившую в ЕС Румынию. Его кандидатура на пост уполномоченного по многоязычию была утверждена Европарламентом 12 декабря 2006 года, и уже тогда комментаторы отмечали, что «Орбан был бы полезнее на другом посту».

По сообщению Тоньо дель Баррио для «Либера фолио»

  Темы: европа, испанский, языковая политика

keys
 
:: Избранные ССЫЛКИ ::

История преследований эсперанто. К чему придирались в кайзеровской Германии? Начало XX века... >>

 

"Волна эсперанто": международный журнал на языке эсперанто. Издается в Калининграде. Серьезные скидки на подписку для россиян.

Новостная лента "Esperanto новости" — новости об эсперанто и других языках — выходит при поддержке международной творческой группы "Эсперанто в интернете" (E@I) и в сотрудничестве с Российским союзом эсперантистов (РоСЭ). Основана в виде почтовой рассылки "Новости эсперанто-движения" в мае 1999 года. При использовании материалов ссылайтесь на источник (e-novosti.info).