Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Сб фев 23, 2019 22:50 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 168 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Здесь есть румыны???
СообщениеДобавлено: Ср сен 21, 2005 12:10 pm 
Пожалуйста помогите, ищу румынский народ в Москве!!!


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения: Re: Здесь есть румыны???
СообщениеДобавлено: Сб окт 29, 2005 22:31 pm 
Анн писал(а):
Пожалуйста помогите, ищу румынский народ в Москве!!!

Если молдаване=румыны, тогда любой молдавский гастарбайтер как раз то, что вы ищите :)


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: молдавский = румынский
СообщениеДобавлено: Вс окт 30, 2005 0:31 am 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 29, 2003 20:47 pm
Сообщения: 1858
Откуда: Usono
Цитата:
Так всё-таки, возвращаясь к теме, кто-нибудь может с какой-либо долей правдивости заявить, на сколько (в процентах) эти два языка похожи (как в написании, так и в звучании)? Можно без веских аргуметнов, просто Ваше IMHO.


Когда я был в Румынии (в давние времена) и говорил с местными людьми, они удивленно спрашивали: "Откуда вы знаете румынский язык?" Я отвечал им: "У нас этот язык называется молдавским".

Валентин Сегуру из Москвы, родившийся в Румынии, спросил меня этим летом в Вильнюсе на Всемирном конгрессе эсперантистов, действительно ли я говорю по-румынски. Я быстро ответил несколькими фразами, хотя считал, что уже давно потерял языковую практику.

_________________
Международный язык эсперанто. Полный учебник:
http://lernolibro.ru/slovari/kolker


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн ноя 14, 2005 2:52 am 
Привет я хотел бы спеть эту песню но нет русской транскрипции если это возможно пришли русскими буквами слова песни Dragostei din tea
Спасибо мой адрес referat@au.ru
Денис


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн ноя 14, 2005 11:08 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 13:29 pm
Сообщения: 1860
Денис писал(а):
Привет я хотел бы спеть эту песню но нет русской транскрипции если это возможно пришли русскими буквами слова песни Dragostei din tea
Спасибо мой адрес referat@au.ru
Денис
http://e-novosti.info/forumo/viewtopic. ... 0372#10372 ;)

_________________
Хуучин цөөрөм
Мэлхий γсэрч
Ус цалгиллаа.

© Мацγо Башоо


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср дек 07, 2005 22:39 pm 
Salutari всем:D
Классную тему вы начали, обожаю румынский! Тоже его изучаю, это язык моих предков. Но по-моему некоторые русские на этом форуме знают румынский лучше меня, румынки ;)


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт дек 27, 2005 5:50 am 
извините если повторюсь, не чител тему целиком.

Alex писал(а):
Читал где-то, что во время "языкового строительства" в СССР в 1920-30-е годы, когда создавались литературные языки для народов СССР, был создан и литературный язык для молдаван Молдавской АССР, основанный на приднестровских диалектах и заметно отличавшийся от румынского. Но после присоединения Бессарабии в 1940-м году оказалось, что этот язык малопонятен большинству новых советских подданных, которые говорят на чистом румынском и во вновь созданной Молдавской ССР литературным языком было решено сделать румынский под именем "молдавский" и с криллическим алфавитом. Известно ли кому-нибудь про этот довоенный молдавский язык. Чем он отличался от румынского? И не планирует ли ПМР ввести его в качестве официального вместо "послевоенного" молдавского? Ведь этот язык должен быть как раз ближе приднестровцам.




Кому это ещё интересно может зайти в музей истории. Там есть книги написаные в этот период:)) Сомневаюсь что так кто-то разговаривал. Больше похоже на издевательство:))
Например по румынски название параграфа из учебника: oscilatii si unde. а по "молдавски 20-х-30-х" : клэтинэрь ши бэлэбэнэрь. :D
Потом ещё могли написать ШЫ вместо ШИ тоесть записывали слова так как они произносятся и по сей день в Молдове.


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: молдавский = румынский
СообщениеДобавлено: Вт дек 27, 2005 6:13 am 
Бряша писал(а):
Так всё-таки, возвращаясь к теме, кто-нибудь может с какой-либо долей правдивости заявить, на сколько (в процентах) эти два языка похожи (как в написании, так и в звучании)? Можно без веских аргуметнов, просто Ваше IMHO.


как и просится чистое имхо жителя молдовы (ужо лет так 11), носителя языка (папа у меня немного молдован(румын)), учащегося румынского лицея в Кишинёве.

НИКОГДА при поездках в Румынию не возникало языковых проблем:))) бывает, что их маты не понимаю или жаргон. у нас действительно по другому народ матерится. не знал ещё месяц назад что такое МУЕ по румынски. :D в параллельном классе учится чувак из румынии. я бы не сказал что мы с ним в корридоре говорим на разных языках.

один мой знакомый там работал, вернулся через буквально пару месяцев, говорит так же, только с другим акцентом (штука заразительная), и используя другой жаргон. например: точно ситуацию на дороге не вспомню, но вместо русского и молдавского мата (русского мата в молдавской редакции), у него вырвалось: ce faci ma tata ma????!!! sa te bag in *! la * te-am vazut! i.t.p. хотя всё понятно, но звучит беспонтово и я бы так не сказал никогда.

разница такая маленькая что на неё можно не обращать внимания.
конечно зная только литературный румынский вы не поймёте пьяного молдавского колхозника. зато любой колхозник поймёт литературный язык. он одинаковый что в румынии что в молдове. на счёт орфографии: много народу пишет именно по румынски, толесть с двумя буквами Ы. уверяю вас, это не в напряг.

вопрос полиический и культурный. культуры и психология разные. советская эпоха сделала своё дело.


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн фев 27, 2006 19:47 pm 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн фев 27, 2006 19:05 pm
Сообщения: 92
Откуда: Киев - Дублин
Да, молдавского языка дйствительно по сути не существует. Чувак с Униланга рассказывал, что это то же что и румынский, лиш с другим жаргоном (фактически, русским, но написан latinicej), например:
Ce faci, cac denioc proşel?
Че фач, как денёк прошёл?

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб мар 04, 2006 14:00 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Сб мар 04, 2006 13:48 pm
Сообщения: 2
А как насчет юредической лексики? Я имею в виду "Codul de procedura cevila" обоих стран.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб мар 04, 2006 14:18 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Сб мар 04, 2006 13:48 pm
Сообщения: 2
Бред!:evil: Это точка зрения обывателя!! Это просто повехностное отношение к данному вопросу.Есть и такие люди, которые считают, что там на улицах одни босяки ну не верить же им!:?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт мар 14, 2006 1:55 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс мар 12, 2006 13:48 pm
Сообщения: 91
Tejo писал(а):
Это как то же самое, если бы бразильцы называли свой язык "бразильским",:)

В Португалии также нет португалофонов.Они-лузитофоны.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт мар 14, 2006 1:58 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс мар 12, 2006 13:48 pm
Сообщения: 91
Leonido писал(а):
Вопрос политический, а не лингвистический. Некоторые молдаване неохотно признают, что это два диалекта одного языка. Другие молдаване охотно считают себя румынами. Сами румыны сначала считали молдаван фратулами, но сейчас запрезирали. Дело идёт к разделению языков, как у сербов с хорватами приблизительно.


В Европе , например ,много таких диалектов считаются самостоятельными языками . Местные жители держаться за них, как за соломинку , что б хоть чем -то демонстрировать своё отличие .


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт мар 14, 2006 2:03 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс мар 12, 2006 13:48 pm
Сообщения: 91
Leonido писал(а):
Летом 2003 года я отдыхал на территории, некогда оккупированной Румынией (сейчас Одесская область Украины). Там проживает некоторое количество молдаван, в школах есть молдавские классы.
Старики рассказывали, что при румынах по улице ходил жандарм, мог подойти к окну и послушать, на каком языке говорят. Разрешено было говорить только по-румынски, за использование других языков, включая молдавский, полагалось наказание.


У меня есть знакомый еврей . Он вырос в румынском Кишенёве .Говорил, что в те времена русский язык был языком культуры и многие его знали очень хорошо . Никто его не запрещал . А у вас - жандарм подслушивающий молдавскую речь... Румыны считаю молдаван крестьянами . Следовательно язык их для них- это язык крестьян . Запрещать его никак не могли .


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср мар 15, 2006 0:03 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 29, 2003 10:14 am
Сообщения: 2880
Откуда: с бугра
ranka писал(а):
Leonido писал(а):
Старики рассказывали, что при румынах по улице ходил жандарм, мог подойти к окну и послушать, на каком языке говорят. Разрешено было говорить только по-румынски, за использование других языков, включая молдавский, полагалось наказание.
У меня есть знакомый еврей . Он вырос в румынском Кишенёве .Говорил, что в те времена русский язык был языком культуры и многие его знали очень хорошо . Никто его не запрещал . А у вас - жандарм подслушивающий молдавскую речь... Румыны считаю молдаван крестьянами . Следовательно язык их для них- это язык крестьян . Запрещать его никак не могли .
Рассазывали те, кто там жил в то время. Не в Кишинёве, а под Аккерманом.

_________________
Я старый солдат и не знаю слов любви...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Ср мар 15, 2006 17:37 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Чт окт 06, 2005 17:17 pm
Сообщения: 1768
Откуда: Moskvo - Parizo
ranka писал(а):
Tejo писал(а):
Это как то же самое, если бы бразильцы называли свой язык "бразильским",:)

В Португалии также нет португалофонов.Они-лузитофоны.

Бразильский язык давно в обиходе называется бразильским. Лузитофонов в своей жизни не видел, а вот лузофонов - сколько угодно. ;)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс май 14, 2006 11:09 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс май 14, 2006 10:57 am
Сообщения: 3
Откуда: Республика Молдова, Кишинев
Не знаю, жива ли эта тема, начал читать ее с 5 страницы. И очень заинтересовался. Дело в том, что я являюсь, можно сказать, коренным жителем Молдовы (Молдавии). Родился в Тирасполе, живу в Кишинёве. Всю жизнь учил румынский, и мне он жутко не нравился (и сейчас не нравится). Как результат - знаю язык довольно хорошо.
Обнаружил много интересных вопросов в топике, а также интересных заблуждений =)
Например: Различия между румынским и молдавским. Мы и сами здесь не знаем) В принципе молдавский - "русифицированный" румынский. Да, примеры про "рубашку" и "дискотеку" есть и это наше больное место. Нередко румыны не понимают молдаван. произношение тоже очень различается. Румынский больше звучит по-европейски, с характерными "л".
Насчет ă и а. Тоже самое, что в русском е и ё ;)

Буду рад ответить на дальнейшие вопросы.

_________________
Ciuque suum


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн май 15, 2006 17:25 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 13:29 pm
Сообщения: 1860
Apok писал(а):
Насчет ă и а. Тоже самое, что в русском е и ё ;)
Скажите, а вы вообще когда-нибудь видели книгу, где бы a и ă не различались? :herbo:

_________________
Хуучин цөөрөм
Мэлхий γсэрч
Ус цалгиллаа.

© Мацγо Башоо


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн май 15, 2006 19:48 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс май 14, 2006 10:57 am
Сообщения: 3
Откуда: Республика Молдова, Кишинев
Книгу не видел. На плакатах и проч. обычно опускают "шляпки" =)

_________________
Ciuque suum


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: о молдавском произношении
СообщениеДобавлено: Сб ноя 25, 2006 3:04 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 2:11 am
Сообщения: 2
Откуда: санкт-петербург
............не могу понять что трудно было купить хотя бы разговорник румынского и свериться если уж так заинтересовал этот язык и песня.....или в магазин лень сходить....
:lol:
ла ревидери....


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб ноя 25, 2006 3:28 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
Apok писал(а):
Обнаружил много интересных вопросов в топике, а также интересных заблуждений =)

Пока «интересные заблуждения» только с вашей стороны. Что вдвойне интересно, глядя на указанное вами место жительства. :D


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс ноя 26, 2006 13:01 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс май 14, 2006 10:57 am
Сообщения: 3
Откуда: Республика Молдова, Кишинев
Конечно, вам, теоретикам, виднее.

_________________
Ciuque suum


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 168 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Отличная билиотека (учебники языков и тексты на языках)

ranka

1

3246

Пт апр 28, 2006 1:38 am

lovermann Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Динамика способности российских школьников понимать тексты

Газинур

3

2257

Пн ноя 26, 2012 6:51 am

jurganov Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group