Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Пн окт 21, 2019 12:41 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 74 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн дек 20, 2004 2:16 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт фев 13, 2004 21:47 pm
Сообщения: 302
Откуда: Да из Киева... А живу в Гёттингене, что в Дойчланде
Цитата:
la maRIN. cusku di'e
Учи ложбан и не мучайся… ;)


xu do se pluka la lojban. .i .u'u mi ku'i na go'i .i mi puza co'a cilre ly. .i ku'i mi ba'o sisti le nu mi jbocli

Я ложбан и так учу (точнее, раньше учил). Просто учил я его медленнее, чем логлан, потому что он мне меньше нравится. Если надо, могу расписать, чем именно.


Последний раз редактировалось Станислав Секирин Пн дек 20, 2004 19:54 pm, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн дек 20, 2004 9:28 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 18:11 pm
Сообщения: 2952
Откуда: Москва
Станислав Секирин писал(а):
Я ложбан и так учу (точнее, раньше учил). Просто учил я его медленнее, чем логлан, потому что он мне меньше нравится. Если надо, могу расписать, чем именно.

Я тоже учила. Только с тех пор (из-за кучи других занятий) ни бельмеса не помню, кроме общих принципов. Думаю, ономедни опять почитать. Все-таки интересно, чем он тебе не понравился? Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт дек 31, 2004 1:11 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пт июн 25, 2004 23:20 pm
Сообщения: 29
Поздравляю всех посетителей форума с Новым Годом.
А.В. Колегов


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт дек 31, 2004 12:03 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 18:11 pm
Сообщения: 2952
Откуда: Москва
RMC писал(а):
Поздравляю всех посетителей форума с Новым Годом.
А.В. Колегов

Спасибо. :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс янв 02, 2005 17:36 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Ср апр 14, 2004 2:07 am
Сообщения: 145
Leonido писал(а):
Кроме того, смущает замечание автора о том, что им, если что, уже разработана другая версия. Эдак выучишь, а криэйтор достанет из рукава пятого туза, и всё, начинай сначала.


В языках некоторых племён после смерти каждого из члена племени на слово, которые было его именем налагается табу, и оно заменяется другим словом. Так что бедные миссионеры раз в -дцать лет полностью переписывают словари :D

_________________
h'ayrul 'ilmi ma h´ad´arak


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт янв 04, 2005 14:18 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 18:11 pm
Сообщения: 2952
Откуда: Москва
Leo писал(а):
В языках некоторых племён после смерти каждого из члена племени на слово, которые было его именем налагается табу, и оно заменяется другим словом. Так что бедные миссионеры раз в -дцать лет полностью переписывают словари :D

Да, в австронезийских. И родство этих языков сейчас можно только по грамматике установить, так как родственных слов почти не осталось. Меня всегда оченьно интересовал вопрос: откуда же они новые корни берут? — Одним словообразованием тут не отделаешься — язык в конечном счете сведется к одному корню и горой аффиксов.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт янв 04, 2005 14:44 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 13:29 pm
Сообщения: 1860
Как когда-то говорили нам в школе: «Вот атом — ты думаешь, чё это его атомом назвали? Думаешь, это что-то значит? Да ничего не значит, я вот если захочу, могу его бузиком назвать!»

Так рождаются новые слова.

_________________
Хуучин цөөрөм
Мэлхий γсэрч
Ус цалгиллаа.

© Мацγо Башоо


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 05, 2005 3:06 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пт июн 25, 2004 23:20 pm
Сообщения: 29
juve писал(а):
А вот как выразить по русски орхидопальпоманию ? :)

Редкостный бред!!


Для этого необходимо:
1. Написать слово без орфографических ошибок.
2. Определить компоненты слова и их значение.
3. Узнать официальное толкование слова.

А самое главное - ни в коем случае нельзя нервничать, и тогда может начаться второй этап - генерация идей.

А.В. Колегов


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 05, 2005 3:25 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пт июн 25, 2004 23:20 pm
Сообщения: 29
Alaŭdo писал(а):
Вы не могли бы объяснить мне, зачем нужно вводить эти слова. Да, наверное их нет в русском -- в каждом языке есть свои linguistic gaps -- но читая ваши предложения мне просто становится страшно. Это ж что за язык такой будет?

Здравотермовилкаж можно запросто сказать "Нормотермодиапазон".


Проекты новых слов не вводятся, а предлагаются. Удачные обществом принимаются, неудачные - отвергаются. А без словопроизводства никакой язык не способен выжить вообще, а в Х!Х веке - тем более.
Например фразу "Девичьи вилкации отличаются от женских" так никто и не смог перевести. А вот это - страшно, т.к. это есть признак функциональной недееспособности языка.
Возьмем для примера другую фразу (см. "Русварианты" §§34,28).
Одна младомаха купила искрокату
На современный русский язык её можно перевести без потери смысла так:
Один человек женского пола молодого возраста купил легковой автомобиль с двигателем внутреннего сгорания с воспламенением от электрической искры"

А теперь сравним эти фразы. И какая из них "страшнее"?
Так что только совершенствование системы словопроизводства и активное словотворчество могут превратить нынешний русский язык, который больше похож на полурусский, в действительно русский, способный выдержать "Всемирный информационный потоп" (Всеветопотоп" - см. §19.2)

Что касается "нормотермодиапазона", то это тоже вполне нормальное слово, только значение его несколько иное: "нормотермодиапазон" может быть, например, и в автомобильном двигателе.

А.В. Колегов


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 05, 2005 3:45 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пт июн 25, 2004 23:20 pm
Сообщения: 29
Leonido писал(а):
Эльюнди штука сильная. Посильнее фауста. Но должен сделать некоторые замечания. Так ли необходима оригинальная графика? Она препятствует популяризации Эльюнди через современные средства коммуникации, а также ограждает язык от большинства потенциальных изучателей. Кроме того, смущает замечание автора о том, что им, если что, уже разработана другая версия. Эдак выучишь, а криэйтор достанет из рукава пятого туза, и всё, начинай сначала.


В принципе она желательна. Это так же как с цифрами: запись 2+2=4 можно записать как: два плюс два равно четыре. Однако квазицифры имеют те же преимущества, что и цифры:
1. вненациональность
2. быстрота чтения
3. удобность для алгоритмической обработки информации.

Кроме того, пока еще не существует международный буквенный алфавит, который бы воспринимался без "скрежета" (для сравнения см. французский перевод Эльюнди).
О другой версии Эльюнди я нигде не писал. В тексте книги сказано, что предложенный проект языка Эльюнди предназначен для испытаний, а не для внедрения (стр. 251). И это естественно. Даже автомобиль перед конвеером должен пройти всесторонние испытания. Так что уже испытатели будут указывать на те или иные недостатки языка Эльюнди.

А.В. Колегов.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 05, 2005 3:56 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пт июн 25, 2004 23:20 pm
Сообщения: 29
Марина писал(а):
Учи ложбан и не мучайся… ;)
По поводу эльюнди скажу, что грамматика слишком переусложнена. Даже я (Наполеон Бонапарт :zam:) с трудом врубаюсь, что автор хотел донести до читателя… :(


Желательно конкретно указать, какой параграф грамматики Эльюнди следует упростить, а какой удалить (см. сноски 36, 52). Причина трудного восприятия описания Эльюнди возможно в другом. Я бы не рекомендовал читать эту книгу с экрана, лучше всего её распечатать, тогда она будет гораздо легче восприниматься. (Книгу я давал читать школьникам и они быстро схватывали принцип, а это - главное.)
Конечно было бы хорошо её опубликовать нормальным тиражом, однако издательства, в к-е я обращался, не берутся зв это по причине "большого" коммерческого риска, а публикация за счет автора - нереальна. Так что для издания необходимо найти издательство или спонсоров. В Тирасполе таковых пока нет, хотя по идее они где же есть, иначе бы не было развития общества.
А.В. Колегов


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 05, 2005 4:02 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пт июн 25, 2004 23:20 pm
Сообщения: 29
Фух...
Отстрелялся...;-)).
Теперь снова затяжное молчание..., пока я ответы занесу Колегову, пока он ответит..;-)..., пока я их заберу и выложу, обычно где-то неделя и проходит..%-)).
Поэтому всех с вновь наступающими зимними праздниками.

RMC


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт янв 06, 2005 16:37 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 29, 2003 10:14 am
Сообщения: 2881
Откуда: с бугра
RMC писал(а):
Конечно было бы хорошо её опубликовать нормальным тиражом, однако издательства, в к-е я обращался, не берутся зв это по причине "большого" коммерческого риска, а публикация за счет автора - нереальна. Так что для издания необходимо найти издательство или спонсоров. В Тирасполе таковых пока нет, хотя по идее они где же есть, иначе бы не было развития общества.
А.В. Колегов
Размещение в Интернете это и есть публикация, о которой раньше нельзя было и мечтать. Теперь просто надо шире рекламировать сайт. Пусть из тысячи семян одно попадёт на благодатную почву - и то хорошо.

_________________
Я старый солдат и не знаю слов любви...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт янв 06, 2005 16:48 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 13:29 pm
Сообщения: 1860
Щодо сайту: а почему у него нет начальной страницы? Или там перенастроить что-то нужно... короче, когда я напрямую захожу на rmc.pisem.net, у меня там страница с рекламой.

Кстати, камень в адрес Hamstro: у тебя то же самое.

_________________
Хуучин цөөрөм
Мэлхий γсэрч
Ус цалгиллаа.

© Мацγо Башоо


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 08, 2005 1:34 am 
Vertaler писал(а):
Щодо сайту: а почему у него нет начальной страницы? Или там перенастроить что-то нужно... короче, когда я напрямую захожу на rmc.pisem.net, у меня там страница с рекламой.


Дело в том, что это пока временное место, куда я сбрасываю все свои документы, а на нужные - даю ссылки..%-)). Кому книги, кому - фотки..;-)).

Но в будущем планируется сайт, полностью посвяшенный русификации и эльюнди, естественно с титульной страницей. :-)
По крайней мере Александр Васильевич очень бы этого хотел. Будем надеяться, что все получится.


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 08, 2005 12:02 pm 
Не в сети
silentigito
silentigito

Зарегистрирован: Ср мар 26, 2003 8:33 am
Сообщения: 993
Откуда: Novosibirsk, Russia
RMC писал(а):
juve писал(а):
А вот как выразить по русски орхидопальпоманию ? :)

Редкостный бред!!


Для этого необходимо:
1. Написать слово без орфографических ошибок.
2. Определить компоненты слова и их значение.
3. Узнать официальное толкование слова.

А самое главное - ни в коем случае нельзя нервничать, и тогда может начаться второй этап - генерация идей.

А.В. Колегов


Так Вы уже избавились от нервозности??
Пишите и определяйте!

Мне интересно было бы узнать Ваше мнение по поводу значения сего слова.

А несколько слов мне очень понравились.
Кислородышы, к примеру.
Не согласится ли ув. Колегов переложить ещё несколько биологических терминов. На нашем факультете сие словцо имело большой успех.

А вообще, и Достоевский грешил неологизмами, за что был сурово критикуем, но многие слова прижились :)

Дерзайте.

_________________
Правдивость — не двусторонность и не объективность, правдивость — это бескорыстная субъективность.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс янв 23, 2005 7:45 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс янв 23, 2005 7:30 am
Сообщения: 4
от RMC
Александр Васильевич просил зарегистрировать его на этом форуме, поэтому дальше будут посты от уже его имени.

juve писал(а):
RMC писал(а):
juve писал(а):
Мне интересно было бы узнать Ваше мнение по поводу значения сего слова.
Дерзайте.


Не надо играть в "терминологические прятки". Вы "озвучили" это слово, значит Вы и рассказывайте все, что о нем знаете.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс янв 23, 2005 7:47 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс янв 23, 2005 7:30 am
Сообщения: 4
27 января с.г. на моём сайте (rmc.pisem.net) помещена обновлённая работа А. В. Колегова “Русварианты” (2005). Предыдущие работы “Самопонятность новых слов в русском языке” и “Русификация русского языка” по просьбе автора убраны, т.к. они вошли в “Русварианты”. Таким образом, на данный момент на моём сайте размещены три работы А.В. Колегова (две первые – pdf, последняя – Word) :
1. “Международный язык посредник эльюнди”
URL http://rmc.pisem.net/elundi.pdf
2. Начало перевода эльюнди на французский язык
URL http://rmc.pisem.net/eliundi-France.pdf
3. “Русварианты”
URL http://rmc.pisem.net/rusvariant.htm

C уважением, А. Колегов


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб май 14, 2005 9:07 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пт июн 25, 2004 23:20 pm
Сообщения: 29
По адресу http://rusvariant.narod.ru/rusvariant.pdf помещена переработанная и дополненная работа А.В. Колегова «Руссварианты». Добавлена глава 3 «Варианты русского алфавита». Изменён § 19 в главе 1.
К сожалению, обсуждение «Руссвариантов» как-то сошло на нет, хотя для всего нового аналитическая критика крайне желательна. (Это касается и языка Эльюнди.)
Надеюсь, что добавленная глава оживит обсуждение.

P.S. Все мои работы можно размещать на своих сайтах, размножать и раздаривать. Чем больше вы размножете, тем лучше для развития русского языка.

P.S.S. Не совсем понятно почему, но книга по эльюнди исчезала на сайте писем.нет со странной "настойчивостью", поэтому её пришлось перезакачать на народ, надеюсь там она проживет дольше.
http://rusvariant.narod.ru/eliundi.pdf


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: и снова дополнения
СообщениеДобавлено: Вс июн 12, 2005 22:03 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пт июн 25, 2004 23:20 pm
Сообщения: 29
Снова дополнения в книге "Русварианты". Добавлена 4 глава, посвященная Вариантам Интеразбуки. Скачать всю книгу можно по старому адресу http://rusvariant.narod.ru/rusvariant.pdf отдельно 4 главу - http://rusvariant.narod.ru/pack.zip

Дополнительно - http://rmc.pisem.net/rusvariant.pdf
http://rmc.pisem.net/pack.zip


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн июн 13, 2005 3:06 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт фев 17, 2005 11:14 am
Сообщения: 601
Откуда: ma Losi
Вы не против если я вам нормальный хостинг выделю? :nimb:

_________________
http://ru.wikibooks.org/wiki/Tokipona


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср июн 15, 2005 1:10 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пт июн 25, 2004 23:20 pm
Сообщения: 29
Абсолютно не против...;-)). Если есть такая возможность, было бы здорово... Грантов на поддержку проекта пока получить не удалось, поэтому приходится пользоваться услугами бесплатных хостов, ну и соответственно с этим куча проблем и т.п.
Сообщите, как с вами можно связаться (е-майл, ICQ) и куда переслать файлы, которые желательно выложить...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 74 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. В немецкий язык добавилось 5000 новых слов

NikSt

0

2190

Чт июл 23, 2009 19:39 pm

NikSt Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Местоимения в русском языке

Эсперт

4

3369

Пт мар 14, 2014 1:46 am

kapriculo Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. В русском языке есть артикли!!!

k.garin

12

13972

Сб мар 10, 2007 5:19 am

Leonido Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Этимология личных местоимений в русском языке

[ На страницуНа страницу: 1, 2 ]

Leonido

22

20550

Пн ноя 22, 2010 20:11 pm

vizitanto Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group