Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Пт апр 19, 2019 10:15 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 170 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт май 10, 2012 13:06 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Чт май 10, 2012 13:02 pm
Сообщения: 1
Здравствуйте. Хотел бы попросить перевести мне фразу "Не ревнуй тебе не принадлежащего". на оба, так сказать, обсуждающихся тут языка) Желательно конечно картинкой, но можно и так. Спасибо.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт май 15, 2012 16:50 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вт май 15, 2012 15:51 pm
Сообщения: 1
Здравствуйте, помогите пожалуйста написать "Владеющий славой" на старославянском языке пожалуйста. Заранее спасибо.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт май 15, 2012 18:16 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вт май 15, 2012 18:12 pm
Сообщения: 1
спасибо вам)


Последний раз редактировалось Малена Сб июн 30, 2012 17:44 pm, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт июн 07, 2012 12:32 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Чт июн 07, 2012 12:27 pm
Сообщения: 1
Откуда: Краснодар
Помогите пожалуйста переаести на древнеславянский ( древнерусский ) фразу : Моя родина-моё всё
Заранее,огромное спасибо!!!!!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт июн 07, 2012 12:45 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
Стас Краснодар писал(а):
Помогите пожалуйста переаести на древнеславянский ( древнерусский ) фразу : Моя родина-моё всё
Заранее,огромное спасибо!!!!!!!


моя отьчина вьсе ми

_________________
У Льва Гумилева спрашивали: вы себя к интеллигенции относите? Гумилев взлетал в кресле и кричал: «Да боже упаси, вашу мать. Я не интеллигент, у меня профессия есть!».


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт июн 28, 2012 11:12 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Чт июн 28, 2012 10:47 am
Сообщения: 1
Добрый день!

Готовлюсь к свадьбе сына. По традиции буду встречать с караваем молодоженов. Хочу неожиданно заговорить на древнерусском.:zam:

не могли бы вы мне помочь перевести текст. вот примерное содержание:

"Дорогие наши дети! Хлеб и соль мы дарим вам,
Чтобы вы на этом свете всё делили пополам.
Будет радость или горе - избегайте лишних драм,
Уступать друг другу в споре научиться нужно вам.
Жить по вере и закону, лёгкой жизни не искать,
Привечать родных, знакомых, уважать отца и мать.
Будут дети, будут внуки - всё пойдёт своим чредом.
Муж, возьми жену за руку! И совет вам да любовь!"

стихи соблюдать не надо, главное смысл.

И еще фразу: "дорогие гости, приглашаю вас к праздничному столу"


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт июн 29, 2012 2:07 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс июн 01, 2008 12:25 pm
Сообщения: 1339
Возникла шальная мысль перевести всё это на эо. Авось гости не заметят подмены?.. :)

_________________
Не бывает ни чисто белого, ни чисто чёрного. Однако жить, навешивая ярлыки, куда проще.
За разнообразие в мире языков: http://vk.com/lingvomir


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Перевод на древнерусский язык
СообщениеДобавлено: Вс авг 12, 2012 18:49 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс авг 12, 2012 18:44 pm
Сообщения: 1
Извините пожалуйста, может я и с ума сошла... Но мне очень нужно перевести данный текст на древнерусский.


Чрезмерное цитирование (оверквотинг), когда размер цитируемого материала превышает 5-7 строк по высоте. Если речь идет о цитировании других источников информации, отличных от Форума, допускается больший объем цитирования, однако в данном случае рекомендуется давать ссылки на материал. Допускается мультицитирование, когда последовательно идут блоки «цитата – ответ», «цитата – ответ» и т.д.


Заранее огромное спасибо. :lol:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт авг 14, 2012 10:37 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вт авг 14, 2012 10:32 am
Сообщения: 1
Wolliger Mensch, ну и я со добавлю свою скромную просьбу с переводом.
Интересует на старорусском фраза Я НЕ РАБ. И будет ли с лингвистической точки зрения идентична по смыслу фраза НЕ РАБ?
Спасибо.
Да, и к сожалению, таблица с Юникода, рекомендованная Вами на 1 странице ветки, недоступна.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт авг 14, 2012 16:53 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 05, 2008 17:05 pm
Сообщения: 1539
Откуда: Rusio
andrewalfa1978 писал(а):
на старорусском фраза

Это что за язык?

andrewalfa1978 писал(а):
Я НЕ РАБ

Азъ есмь не рабъ.

_________________
Estas mi fundamentisto.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 15, 2012 7:52 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вт апр 22, 2008 16:55 pm
Сообщения: 564
Откуда: Iĵevsko
den писал(а):
andrewalfa1978 писал(а):
на старорусском фраза

Это что за язык?

andrewalfa1978 писал(а):
Я НЕ РАБ

Азъ есмь не рабъ.


Аз несьм рабъ


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт авг 17, 2012 16:15 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 13:29 pm
Сообщения: 1860
maristo писал(а):
den писал(а):
andrewalfa1978 писал(а):
Я НЕ РАБ

Азъ есмь не рабъ.
Аз несьм рабъ
Ꙗзъ нѣсмь рабъ.

_________________
Хуучин цөөрөм
Мэлхий γсэрч
Ус цалгиллаа.

© Мацγо Башоо


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт авг 28, 2012 8:32 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вт авг 28, 2012 7:53 am
Сообщения: 1
Как на древнерусском (или старославянском) языке правильно написать
"Семейным любовь и согласие низпосли"


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт авг 28, 2012 12:33 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
Митяй писал(а):
древнерусском (или старославянском)


Вам проще будет сразу сюда.

_________________
У Льва Гумилева спрашивали: вы себя к интеллигенции относите? Гумилев взлетал в кресле и кричал: «Да боже упаси, вашу мать. Я не интеллигент, у меня профессия есть!».


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн окт 22, 2012 2:32 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пн окт 22, 2012 2:29 am
Сообщения: 1
Доброго времени суток!
Переведите пожалуйста такую фразу"Помни корни свои".заранее спасибо)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Сохрани идущих по воде
СообщениеДобавлено: Пн дек 17, 2012 22:39 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пн дек 17, 2012 22:36 pm
Сообщения: 2
Будьте добры, подскажите как будет "Сохрани идущих по воде" ?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Перевод на древнерусский язык
СообщениеДобавлено: Вт дек 18, 2012 6:39 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
Natsu писал(а):
Извините пожалуйста, может я и с ума сошла... Но мне очень нужно перевести данный текст на древнерусский.


Чрезмерное цитирование (оверквотинг), когда размер цитируемого материала превышает 5-7 строк по высоте. Если речь идет о цитировании других источников информации, отличных от Форума, допускается больший объем цитирования, однако в данном случае рекомендуется давать ссылки на материал. Допускается мультицитирование, когда последовательно идут блоки «цитата – ответ», «цитата – ответ» и т.д.


Заранее огромное спасибо. :lol:
да... перевести на древерусский "оверквотинг" - это проблема ))


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Перевод на древнерусский язык
СообщениеДобавлено: Вт дек 18, 2012 18:48 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
jurganov писал(а):
да... перевести на древерусский "оверквотинг" - это проблема ))


Перепересъказание.

_________________
У Льва Гумилева спрашивали: вы себя к интеллигенции относите? Гумилев взлетал в кресле и кричал: «Да боже упаси, вашу мать. Я не интеллигент, у меня профессия есть!».


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Перевод на древнерусский язык
СообщениеДобавлено: Пн янв 07, 2013 11:12 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пн янв 07, 2013 11:08 am
Сообщения: 1
Добрый день! Помогите пожалуйста перевести на Древнерусский:
1. То, что существует, есть сейчас, настоящее.
2. Настоящее время
Заранее спасибо!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт янв 29, 2013 20:42 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вт янв 29, 2013 20:30 pm
Сообщения: 1
Откуда: Нью-Йорк, США
Здравствуйте. Кто-нибудь знает как правильно написать по-древнерусски следующую фразу:
Доброе братство лучшее богатство


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: перевод
СообщениеДобавлено: Ср фев 06, 2013 21:47 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Ср фев 06, 2013 21:41 pm
Сообщения: 1
переведите,пожалуйста на Древнерусский язык. Буду благодарен.


Всевышнего избрал ты прибежищем твоим. Не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему. Ибо Ангелам Своим заповедает о тебе - охранять тебя на всех путях твоих.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт фев 07, 2013 12:12 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
Если речь идет о церковно-славянском, то и переводить не нужно: это ведь просто цитата из 90-го Псалма:

Живый в помощи Вышняго, в крове Бога Небеснаго водворится. Речет Господеви: Заступник мой еси и Прибежище мое, Бог мой, и уповаю на Него. Яко Той избавит тя от сети ловчи, и от словесе мятежна, плещма Своима осенит тя и под криле Его надеешися: оружием обыдет тя истина Его. Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дни, от вещи во тме преходящия, от сряща, и беса полуденнаго. Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе, к тебе же не приближится, обаче очима твоима смотриши, и воздаяние грешников узриши.Яко ты, Господи, упование мое, Вышняго положил еси прибежище твое. Не приидет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему, яко Ангелом Своим заповесть о тебе, сохранити тя во всех путех твоих. На руках возьмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою, на аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змия. Яко на Мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя Мое. Воззовет ко Мне, и услышу его: с ним есмь в скорби, изму его, и прославлю его, долготою дней исполню его, и явлю ему спасение Мое.

Как пишется по-славянски - тоже узнать нетрудно: возьмите богослужебный Псалтирь и найдите 90-й псалом. Число 90 пишется так:
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 170 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Перевод на древнерусский язык

Лада

3

2171

Пт авг 18, 2017 3:31 am

Slavik Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Перевод на древнерусский

alerika

0

3316

Пн дек 27, 2010 17:40 pm

alerika Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Перевод на древнерусский

belyaevaket

1

1934

Пн мар 25, 2019 20:32 pm

Анна Дмитриева Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Помогите перевести на Старославянский и Древнерусский языки.

NoJ

0

2751

Вс апр 29, 2012 12:10 pm

NoJ Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group