Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Сб фев 16, 2019 18:06 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 170 ]  На страницу Пред.  1 ... 4, 5, 6, 7, 8  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт фев 07, 2013 21:55 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 05, 2008 17:05 pm
Сообщения: 1539
Откуда: Rusio
Цитата:
язва не приблизится к жилищу твоему


Цитата:
рана не приближится телеси твоему


Почему такое расхождение?

_________________
Estas mi fundamentisto.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт фев 07, 2013 22:05 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
den писал(а):
Цитата:
язва не приблизится к жилищу твоему

Цитата:
рана не приближится телеси твоему
Почему такое расхождение?
Первое - перевод с еврейского, второе - с греческого (70-ти).
Там бывают значительные расхождения, впрочем, как и в этом случае - в метафорах.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт фев 08, 2013 7:34 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
еврейские масоретские писания - более поздние, если что. единственный адекатный вариант Ветхого завета - Септуагинта (переведенная и выверенная 70 мудрецами того времени), и перевод с неё на церковнославянский св. Кириллом


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт фев 08, 2013 21:18 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 05, 2008 17:05 pm
Сообщения: 1539
Откуда: Rusio
jurganov писал(а):
еврейские масоретские писания - более поздние, если что. единственный адекатный вариант Ветхого завета - Септуагинта (переведенная и выверенная 70 мудрецами того времени), и перевод с неё на церковнославянский св. Кириллом

А как же одобренный Церковью Синодальный перевод?

_________________
Estas mi fundamentisto.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт фев 08, 2013 21:30 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
Тоже годится.
В ту эпоху, когда его выполняли, считалось, что круче всего - переводить напрямую с еврейского. А что масоретский текст может оказаться дальше от первоначального текста - эта идея появилась уже в XX веке. И она не лишена смысла.
К тому же, надо учесть, что перевод 70-ти выполняли люди, которые были воспитаны в древнееврейской традиции и в то же время прекрасно владели греческим (ведь эллинистическая эпоха на дворе, когда греческий был что теперь английский). Надо думать, они как можно точнее передавали первоначальный смысл текста, кое-где жертвуя для этого буквальностью.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс мар 24, 2013 19:48 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс мар 24, 2013 19:34 pm
Сообщения: 1
Подскажите, пожалуйста, как по-древнерусски записать фразу: Одиночество - это важные, значимые мысли, это созерцание, спокойствие, мудрость.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс апр 28, 2013 6:04 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс апр 28, 2013 5:59 am
Сообщения: 2
Здравствуйте и спасибо за добрый форум!!!

Есть необходимость перевести всего лишь три слова, которые будут наноситься на циферблат часов:

1. НЕДЕЛЯ (у часов недельный запас хода), просто НЕДѣЛЯ?

2. БУДИЛЬНИК, или ЗВОНОК, или СИГНАЛ (часы с будильником) - вот какое бы хорошее слово из старорусского тут подобрать? Может, КОЛОКОЛ или ПРОБУЖДЕНИЕ ? Надеюсь на Вашу эрудицию!

3. РОССИЯ, как страна изготовления изделия - так и будет просто РОССIЯ ?

Часы в стиле времен Екатерины II.

Буду ОЧЕНЬ благодарен за любые советы, готов изучать литературу. СПАСИБО !


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Помогите пожалуйста
СообщениеДобавлено: Ср май 08, 2013 1:31 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Ср май 08, 2013 1:25 am
Сообщения: 1
Доброго времени суток.очень хочу перевести фразу на древнерусский, надеюсь Вы мне в этом поможете, буду очень признателен Вам...."моя семья- моя жизнь" спасибо моя почта olegsergeevich92@gmail.com


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср июл 03, 2013 18:48 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Ср июл 03, 2013 18:43 pm
Сообщения: 1
Доброго дня уважаемые! Разрешите обратиться к вам за помощью в переводе фразы - Твой брат не всегда прав, но он всегда твой брат. Яндекс/гугл ответа не дают, сказали у вас спросить:) Буду крайне признательна за помощь :bukedo::bukedo::bukedo:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт июл 12, 2013 23:30 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 29, 2003 10:14 am
Сообщения: 2880
Откуда: с бугра
Венера1984 писал(а):
Доброго дня уважаемые! Разрешите обратиться к вам за помощью в переводе фразы - Твой брат не всегда прав, но он всегда твой брат. Яндекс/гугл ответа не дают, сказали у вас спросить:) Буду крайне признательна за помощь :bukedo::bukedo::bukedo:
Помощь это некоторое вспомогательное действие, направленное на решение той же задачи, что и основное действие. И это основное действие должно быть. В данном случае оно должно проявиться хотя бы в предоставлении своего варианта перевода.
То есть, "помогите" это не синоним "сделайте мою работу за меня".
Понятно?

_________________
Я старый солдат и не знаю слов любви...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Помогите перевести
СообщениеДобавлено: Чт сен 26, 2013 11:36 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Чт сен 26, 2013 11:30 am
Сообщения: 4
Здравия всем, помогите, пожалуйста, кто-нибудь перевести на древнерусский фразу "Мой мир заботится обо мне"


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт сен 26, 2013 15:58 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс апр 28, 2013 5:59 am
Сообщения: 2
Да не надейтесь - люди по нескольку месяцев не получают тут ответов. Бесполезно спрашивать.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт сен 26, 2013 18:08 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вс сен 08, 2013 15:15 pm
Сообщения: 712
Откуда: Ярославль
И это хорошо.
Есть другие форумы, где более охотно дают переводы, но меня всегда мучил вопрос: Зачем?
Зачем люди дают эти переводы, неужели они не понимают, что зачастую таким образом помогают кому-то строить или поддерживать иллюзорный мир? Почти всегда эти просьбы о переводах обслуживают чьи-то игры. Но игры взрослые, и люди в эти игры подчас заигрываются.
В одних случаях, появляется подобие "Велесовой книги" или "изыскания в духе Задорнова", порождающие в последствии огромные массы людей, верящих в сказку, - массы настолько значительные, что уже проявляют себя как политическая сила - политическая сила, коренящаяся в мифе! В других случаях, просто какой-то урка сделает себе "глубокомысленную" татуировку на редком или мертвом языке, и будет, опираясь на нее, создавать вокруг себя образ эрудированного и мудрого человека. :) Да, хороший понт - дороже денег. И находятся те, кто на такой смешной финт все же ведутся.
Так зачем помогать создавать эти мифы???

Расскажите нам, как вы собираетесь использовать перевод этой фразы на древнерусский? И что такое "мой мир"? и как он заботится о вас?

_________________
אני ואתה נשנה את העולם


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт сен 26, 2013 18:47 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 05, 2008 17:05 pm
Сообщения: 1539
Откуда: Rusio
Qakin писал(а):
В одних случаях, появляется подобие "Велесовой книги"

Вы отрицаете подлинность «Велесовой книги»?

_________________
Estas mi fundamentisto.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт сен 26, 2013 18:59 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2546
Откуда: Moskva
den писал(а):
Qakin писал(а):
В одних случаях, появляется подобие "Велесовой книги"

Вы отрицаете подлинность «Велесовой книги»?
А вы верите в её подлинность??
Вообще-то серьёзными учёными давно твёрдо доказано, что это фальшивка.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт сен 26, 2013 19:13 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 05, 2008 17:05 pm
Сообщения: 1539
Откуда: Rusio
Valentin_Melnikov писал(а):
Вообще-то серьёзными учёными давно твёрдо доказано, что это фальшивка.

Чьи деньги отрабатывали эти «учёные»?

_________________
Estas mi fundamentisto.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт сен 26, 2013 19:24 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 21:08 pm
Сообщения: 1660
Откуда: Germanio
Kio estas "Велесовa книгa"?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт сен 26, 2013 19:27 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 21:08 pm
Сообщения: 1660
Откуда: Germanio
german242 писал(а):
Да не надейтесь - люди по нескольку месяцев не получают тут ответов. Бесполезно спрашивать.
Потому что спрашивают не по адресу. На Лингвофоруме есть тема, посвящённая старославянскому языку. Не знаю, почему по теме старославянского языка направляют сюда.
Здесь же Вам с удовольствием ответят на вопросы по Эсперанто или другим плановым языкам.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт сен 27, 2013 13:47 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2546
Откуда: Moskva
den писал(а):
Valentin_Melnikov писал(а):
Вообще-то серьёзными учёными давно твёрдо доказано, что это фальшивка.

Чьи деньги отрабатывали эти «учёные»?
Настоящие учёные работают ради знаний и не занимаются фальсификациями. В отличие от Фоменко, Петрика и им подобным.

Впрочем, у агрессивного сектанта мировоззрение адекватным быть не может ни при каких обстоятельствах, Если ему "духовный наставник" прикажет, он и утверждение "2*2=4" будет отрицать с пеной у рта...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт сен 27, 2013 17:38 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Сб фев 20, 2010 14:07 pm
Сообщения: 727
Откуда: Kazan
Не могу оценить историчеcкие работы А. Т. Фоменко, но по специальности 01.01.04 - геометрия и топология он точно заслужил звания академика. Работоспособность и продуктивность его поражают воображение. Практически почти все докторские диссертации
по геометрии за последние двадцать лет проходили через его кафедру (там заслушивали доклады и обсуждали результаты). Профессионализм кафедры очень высокий, а сама кафедра пользуется заслуженным уважением (в Казанской геометрической школе, например, это мнение разделяют).


Последний раз редактировалось SEN7759 Пт сен 27, 2013 17:44 pm, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт сен 27, 2013 17:41 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
SEN7759 писал(а):
Не могу оценить историчекие работы А. Т. Фоменко, но по специальности 01.01.04 - геометрия и топология он точно заслужил звания академика.
Нет никаких возражений.
И художник он интересный.

Но люди редко бывают одинаково талантливы во всем.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт сен 27, 2013 17:46 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Сб фев 20, 2010 14:07 pm
Сообщения: 727
Откуда: Kazan
Этот контраргумент не тянет на полноценную критику :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 170 ]  На страницу Пред.  1 ... 4, 5, 6, 7, 8  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Перевод на древнерусский язык

Лада

3

2114

Пт авг 18, 2017 3:31 am

Slavik Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Перевод на древнерусский

belyaevaket

0

1819

Сб мар 11, 2017 19:29 pm

belyaevaket Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Перевод на древнерусский

alerika

0

3211

Пн дек 27, 2010 17:40 pm

alerika Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Помогите перевести на Старославянский и Древнерусский языки.

NoJ

0

2646

Вс апр 29, 2012 12:10 pm

NoJ Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group