Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Вс сен 22, 2019 3:21 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 62 ]  На страницу 1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Чт фев 12, 2004 14:31 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Чт фев 12, 2004 14:17 pm
Сообщения: 17
Я немножко не понял закон лабиальной и нелабиальной гармонии (Küçük ünlü uyumu) (по странице http://www.lingvisto.org/tur/harmonio1.html)

Цитата:
а. Если слово в турецком языке начинается слогом, содержащим округлённую (лабиальную - yuvarlak) гласную, то все остальные слоги должны содержать только округлённую лабиальную гласную (o, u, ö, ü). Например:

küpeli (с серьгой), kova (ведро), hürriyet (свобода), kürek (лопата), köfte (лепёшка), horoz (петух), köprü (мост), köstebek (крот), koşu (бег), rövanş (реванш), hükümet (правительство).


А откуда тогда в этих словах берутся другие гласные - a, e, i, если, согласно правилу, "все остальные слоги должны содержать только o, u, ö, ü"?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения: Re: Турецкий язык
СообщениеДобавлено: Чт фев 12, 2004 17:56 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Пн янв 12, 2004 13:01 pm
Сообщения: 217
Leszek писал(а):
А откуда тогда в этих словах берутся другие гласные - a, e, i, если, согласно правилу, "все остальные слоги должны содержать только o, u, ?, ?"?


Законы гармонии действуют в первую очередь для аффиксов, и то не для всех. В корнях же вообще туча исключений, особенно во взаимствованиях. Кстати, в приведённом списке их много, например, "рёванш" - из французского, "хюрриет" - то ли арабский, то ли персидский, турецкое соответствие - "ёзгюрлюк", в нём, как видим, полное соблюдение законов гармонии - и в корне, и в аффиксе.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Турецкий язык
СообщениеДобавлено: Чт фев 12, 2004 18:27 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 19:27 pm
Сообщения: 1842
Откуда: Hamburg (nun)
Нацыяналіст писал(а):
"хюрриет" - то ли арабский, то ли персидский

Арабский. Более точная русская транскрипция была бы, наверное, "хёррият" (так пишут аналогичное татарское слово в русскоязыкной прессе). Татарский эквивалент (если кому интересно) тоже полностью подчиняется кармонии: "азатлык".


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт фев 12, 2004 19:54 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Чт фев 12, 2004 14:17 pm
Сообщения: 17
Если это исключения, то не совсем понятно, почему они приведены под заголовком "например:"...
Может, здесь неточность в формулировке?..

Кстати, насколько тюркские языки близки между собой? Т.е. насколько знание турецкого помогает понять родственные - татарский, азербайджанский, центрально-азиатские...? И с каким сочетанием славянских языков эту близость можно сравнить?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт фев 12, 2004 20:01 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 19:27 pm
Сообщения: 1842
Откуда: Hamburg (nun)
Leszek писал(а):
Кстати, насколько тюркские языки близки между собой? Т.е. насколько знание турецкого помогает понять родственные - татарский, азербайджанский, центрально-азиатские...? И с каким сочетанием славянских языков эту близость можно сравнить?

Не знаю как сравнивать. Зная татарский я понимаю башкирский как украинский (примерно), казахский как белорусский. Азербайджанский и крымско-татарский примерно как польский. Турецкий как чешский (то есть слова одинаковые есть, и фразы кое-какие, если поняпрячься, лезут -- но сложно).


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт фев 12, 2004 20:11 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Чт фев 12, 2004 14:17 pm
Сообщения: 17
Alaŭdo писал(а):
Не знаю как сравнивать. Зная татарский я понимаю башкирский как украинский (примерно), казахский как белорусский. Азербайджанский и крымско-татарский примерно как польский. Турецкий как чешский (то есть слова одинаковые есть, и фразы кое-какие, если поняпрячься, лезут -- но сложно).


Сравнение правда очень интересное, спасибо. Слова словами, а отрыв в грамматике - как Вам показалось - велик ли?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт фев 12, 2004 21:12 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 19:27 pm
Сообщения: 1842
Откуда: Hamburg (nun)
Хороший вопрос.
Мой друг, которые владеет татарским лучше меня (он до 5 класса даже в татарской школе учился, я же всю жизнь -- в русской), однажды пригласил к себе в гости на неделю турка (познакомился, когда отдыхали).
По его словам "грамматика турецкого и татарского -- один в один, только окончания немного меняются. Через три дня я уже мог говорить на любые темы, если знал нужные слова. Через неделю уже не было проблем общения на бытовом уровне.".
Сам всё хочу попробовать татарский, но всё не доходят руки. Зато татарский улучшать получается (есть курс литературного татарского). Может и на турецкий раскучусь...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт фев 12, 2004 23:20 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт апр 29, 2003 23:50 pm
Сообщения: 526
Откуда: Чехия
смотрю сегодня в магазине на стенд с газетами и вижу "Хюрриет" -- и турецкий флаг. Дальше разглядеть не успел -- очередь в кассу подошла. ..

_________________
Dixi.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт фев 13, 2004 9:14 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Чт фев 12, 2004 14:17 pm
Сообщения: 17
Alaŭdo, вот к примеру образец простейшего турецкого текста. Со знанием татарского - насколько понятным он Вам покажется?

- İyi günler!
- Merhaba. Nasılsınız?
- Teşekkür ederim. İyiyim. Bugün hava çok soğuktur.
- Evet. Adınız nedir?
- Benim adım X.
- Memnun oldum. Ne yapıyorsunuz?
- Öğrenciyim. Ben çabuk Türkçe öğreniyorum. Nereye gidiyorsunuz?
- Okuldan üniversiteye gidiyorum. Vakit tamam. Hemen biniyorum. Allahaısmarladık.
- Güle güle! İyi yolculuklar.

***

Дима, я закон лабиальной и нелабиальной гармонии по Вашей странице читал. Что Вы думаете по поводу этого правила?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Турецкий язык
СообщениеДобавлено: Пт фев 13, 2004 10:57 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Пн янв 12, 2004 13:01 pm
Сообщения: 217
Ala?do писал(а):
Более точная русская транскрипция была бы, наверное, "хёррият" (так пишут аналогичное татарское слово в русскоязыкной прессе).


В татарском - может быть, но в турецком точно "хюррийет". Кстати, аналогия между родством тюркских и родством славянских языков не совсем точна. Славянские языки, как известно, делятся на 3 подгруппы - восточно-, западно-, и южнославянские. У тюркских языков аналогичного чёткого деления нет. Там просто два языка тем ближе, чем ближе географически их народы-носители. Так, самый близкий турецкому - азербайджанский (в фонетике различий - один лишь гласный). Но при этом есть сильнейшие различия в лексике между турецким и "советскими" тюркскими языками - в последних много из русского, и даже слова, происходящие из западноевропейских языков, попали туда в русской обработке (напр., "энергетика" в казахском даже сохранила несуществующую в собственно казахском алфавите букву "э").


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт фев 13, 2004 11:16 am 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 15, 2003 12:46 pm
Сообщения: 5210
Откуда: SPb
Leszek писал(а):
Кстати, насколько тюркские языки близки между собой? Т.е. насколько знание турецкого помогает понять родственные - татарский, азербайджанский, центрально-азиатские...? И с каким сочетанием славянских языков эту близость можно сравнить?

Со славянскими сравнивать нельзя. Некоторые тюркские языки близки между собой настолько, насколько не всегда близки диалекты одного языка. :)

Тюркские языки распадаются на несколько подгрупп. Внутри подгрупп сходства особенно велики.
Например, огузские языки (турецкий, азербайджанский, туркменский) -- это по сути одно. Азербайджанцы во многих местах сейчас работают преподавателями турецкого (с некоторым дополнительным образованием, конечно).
Другая группа тюркских -- кыпчакские языки -- тоже довольно близки между собой. Скажем, человек с хорошим знанием карачаево-балкарского языка не будет иметь серьёзных проблем в освоении кумыкского, ногайского, казахского языков.
Есть и "далеко ушедшие" тюркские, которые мало похожи на остальные -- это, напр., якутский и долганский. Но в долганском, напр., все числительные от одного до десяти вполне созвучны турецким или, скажем, балкарским.

Вообще, удивительные языки -- тюркские. Если в шведском, на котором говорят на ограниченной территории ограниченные числом люди, развилось несколько далёких друг от друга диалектов... А у тюрков на огромных пространствах так мало изменений... %) Надо будет как-нибудь почитать об этом побольше.

_________________
Esperu ĉiam!

Модельное произношение эсперанто »»


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт фев 13, 2004 11:22 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 29, 2003 10:14 am
Сообщения: 2881
Откуда: с бугра
Долганский язык - древний якутский язык периода активной миграции якутов и их контактов с тунгусскими народами. Специалисты относят долганский язык и к якутской подгруппе тюркских языков. Современный якутский язык в основном понятен долганам. На якутском языке часть долган читает книги, журналы, многие могут изъясняться.

Вместе с тем, литературный якутский мало применим у них в повседневном общении. Среди специалистов до сих пор нет единого мнения, является ли долганский язык самостоятельным или же это диалект якутского языка.
Вроде бы, чувашский тоже несколько в стороне.

_________________
Я старый солдат и не знаю слов любви...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт фев 13, 2004 11:53 am 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 15, 2003 12:46 pm
Сообщения: 5210
Откуда: SPb
Leonido писал(а):
Цитата:
Вместе с тем, литературный якутский мало применим у них в повседневном общении. Среди специалистов до сих пор нет единого мнения, является ли долганский язык самостоятельным или же это диалект якутского языка.

У меня соседка по коммуналке из Норильска, она там учила в пединституте долганский язык... :)
Сейчас ей помогает в изучении турецкого. И т. д.

Leonido писал(а):
Вроде бы, чувашский тоже несколько в стороне.

Чувашский конкретно в стороне. Один показатель множественности -сем чего стоит...
В пригородных автобусах на Москвакасы висит большой текст со словом ПРАВИЛАСЕМ в заголовке.

_________________
Esperu ĉiam!

Модельное произношение эсперанто »»


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт фев 13, 2004 11:54 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт апр 29, 2003 23:50 pm
Сообщения: 526
Откуда: Чехия
Leszek писал(а):
Ala?do, вот к примеру образец простейшего турецкого текста. Со знанием татарского - насколько понятным он Вам покажется?

- ?yi g?nler!
- Merhaba. Nas?ls?n?z?
- Te?ekk?r ederim. ?yiyim. Bug?n hava ?ok so?uktur.
- Evet. Ad?n?z nedir?
- Benim ad?m X.
- Memnun oldum. Ne yap?yorsunuz?
- ??renciyim. Ben ?abuk T?rk?e ??reniyorum. Nereye gidiyorsunuz?
- Okuldan ?niversiteye gidiyorum. Vakit tamam. Hemen biniyorum. Allaha?smarlad?k.
- G?le g?le! ?yi yolculuklar.

***

Дима, я закон лабиальной и нелабиальной гармонии по Вашей странице читал. Что Вы думаете по поводу этого правила?


Немножко не понимаю, о чём вы меня спрашиваете.. :)

_________________
Dixi.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт фев 13, 2004 13:29 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Чт фев 12, 2004 14:17 pm
Сообщения: 17
lovermann писал(а):
Немножко не понимаю, о чём вы меня спрашиваете.. :)


Данный закон гармонии я понял (думаю, неправильно) следующим образом: если гласная в первом слоге - o, u, ö, ü, то гласные во всех остальных слогах могут быть только o, u, ö, ü. Далее следует:
например: küpElİ, kovA, hürrİyEt, kürEk, köftE, köstEbEk, rövAnş, hükümEt. Вот это я и хочу спросить - откуда здесь a, e, i? Из второй части правила следует, что a, e, ı, i - неокругленные (нелабиальные - düz) гласные, которые присутствуют если слово начинается на одну из них же.

Хотя, думаю, в практическом смысле не стоит глубоко копать в эти гармонии - все равно когда имеешь дело с конкретными словами, и так ясно, из каких букв они состоят. Но все же интерсно - где я ошибся...

Кстати, огромное спасиБо за сайт. :D Все изложено прекрасно, очень помогает.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт фев 13, 2004 13:42 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 15, 2003 12:46 pm
Сообщения: 5210
Откуда: SPb
Leszek писал(а):
Данный закон гармонии я понял (думаю, неправильно) следующим образом: если гласная в первом слоге - o, u, ö, ü, то гласные во всех остальных слогах могут быть только o, u, ö, ü. Далее следует:
например: küpElİ, kovA, hürrİyEt, kürEk, köftE, köstEbEk, rövAnş, hükümEt. Вот это я и хочу спросить - откуда здесь a, e, i? Из второй части правила следует, что a, e, ı, i - неокругленные (нелабиальные - düz) гласные, которые присутствуют если слово начинается на одну из них же.

Там есть как бы два уровня гармонии гласных.
Главный: по ряду гласных (грубо говоря, "мягкие" и "твёрдые"). В этом смысле, вроде, все примеры адекватные (рёванш выпадает).
Второй уровень гармонии -- по огубленности.

Обычно аффиксы принимают форму, которая подходит к последнему слогу формообразующей основы.
Есть аффиксы с 4 вариантами (как lu, li, lü, lI или tur/dur, tir/dir, tIr/dIr, tür/dür),
есть аффиксы только с двумя (без внимания к огубленности) -- напр., показатель множественности lar/ler,
есть аффиксы только с одной формой (в турецком -yor- в наст. вр. глагола, откуда форма sevi-yor-um, где -um- гармонирует с предыдущим -yor-, но "не видит" e/i).

При этом в самой основе может твориться всё что угодно... Особенно, если это заимствованные основы.

_________________
Esperu ĉiam!

Модельное произношение эсперанто »»


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт фев 13, 2004 17:06 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 19:27 pm
Сообщения: 1842
Откуда: Hamburg (nun)
Leszek писал(а):
Alaŭdo, вот к примеру образец простейшего турецкого текста. Со знанием татарского - насколько понятным он Вам покажется?

Процентов 30 понятно. Но в основном тут те турецкие слова, которые я знаю из своего поверхностного турецкого (типа "Мираба"). Совпадающих с татарским слов мало, типа "хауа" (воздух, погода).
Мне нужно перевести весь текст построчно, или ты так поверишь?? :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт фев 13, 2004 22:00 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Чт фев 12, 2004 14:17 pm
Сообщения: 17
Alaŭdo, почему я должен не верить? :)
Если уж говорить о построчном переводе, конечно было бы интересно посмотреть, как это выглядело бы на татарском, чтобы сравнить... Впрочем, совершенно не настаиваю, потому что мне это - только для спортивного интереса, просто так...

Я спрашивал о взаимной близости тюркских потому, что мне было интересно, насколько широкое информационное поле (в смысле перцепции) открывается для углубляющегося в турецкий. Более менее ясно, что с пониманием турецкого было бы рукой подать до родственных языков... Я видел тему о татарском языке http://www.ikso.net/novosti/forumo/viewtopic.php?t=13 Кое что показалось понятным даже мне - подобные слова, сами собой напрашивающиеся закономерности - местоимения, аффиксы...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт апр 07, 2005 19:26 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Чт июн 17, 2004 15:43 pm
Сообщения: 639
Откуда: Usono
iskender писал(а):
Я так тоже могу. Грубо говоря, идёшь в магазин, берёшь учебник турецкого, и вперёд...
Уважаемый iskender! Если Вы поместите краткое описание грамматики турецкого языка (типа "16 правил" ;) ) в этом разделе, то будет хорошо весьма. 8)
Буду Вам весьма благодарен! :biero:
А если после прочтения этого треда народ всерьез заинтересуется турецким, это будет прекрасно!

_________________
Amadu viajn malamikojn.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт апр 07, 2005 19:53 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Пт апр 01, 2005 11:19 am
Сообщения: 327
Кстати, а есть ли в турецком и вообще в тюркских языках такая штука как деепричастия, то есть когда два глагола соединяются на союзами, а специальными окончаниями, как в корейском и японском?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт апр 07, 2005 20:23 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт апр 29, 2003 23:50 pm
Сообщения: 526
Откуда: Чехия
Mi konfesas, ke multo da materialoj en mia ttt-paĝo estas nur miaj propraj tradukoj el lingvaj lernolibroj :) Se vi komprenas la ĉeĥan kaj volas ricevi materialojn al iu lingvo - profu kontakti min kaj fari demandon :)

_________________
Dixi.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт апр 08, 2005 6:00 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Чт июн 17, 2004 15:43 pm
Сообщения: 639
Откуда: Usono
Сергей Бадмаев писал(а):
Кстати, а есть ли в турецком и вообще в тюркских языках такая штука как деепричастия?
Деепричастия есть.

_________________
Amadu viajn malamikojn.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 62 ]  На страницу 1, 2, 3  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Английский язык разбивает другие языки

[ На страницуНа страницу: 1, 2, 3, 4 ]

That Guy

68

28399

Пт сен 14, 2018 19:47 pm

skirlet Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Арабский и другие языки в свете новой политики США

NikSt

3

4437

Пт янв 27, 2006 13:11 pm

Vaga Noktulo Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Скандал: латвийцам надо знать турецкий язык

NikSt

0

1734

Вт авг 24, 2010 15:14 pm

NikSt Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Языки программирования и живые языки

[ На страницуНа страницу: 1, 2 ]

Boris Kolker

30

17393

Вс дек 11, 2005 15:32 pm

Leonido Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group