Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Вс фев 24, 2019 5:44 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Сб фев 07, 2015 0:32 am 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 29, 2003 20:47 pm
Сообщения: 1858
Откуда: Usono
А в нашей буче, боевой, кипучей, русский язык - лучший!

С одной стороны, русский язык за границей изучают меньше, чем раньше.
С другой- сам язык стремительно меняется. Сказывается двадцать пят лет свободной, даже в чем то, разболтанной, жизни.
Зарубежным ученым и специалистам есть с чем работать, есть что исследовать.
В Германии существует Грайфсвальдский университет, один из старейших. Два профессора с факультета славистики опубликовали результаты своей работы последних 20 лет.
Это –словарь русских анти-пословиц. Авторы говорят об активизации употребления пословиц, поговорок и крылатых выражений в современных публикациях и живой речи.
В публицистике наших дней, в средствах массовой информации из-за «раскованности» стиля и острой потребности в «крутизне» этот малый жанр русского фольклора расцвел буйным цветом.
Вот несколько примеров:

«Не йоги горшки обжигают»
«Пиво без водки – деньги на ветер»
«Одна голова хорошо, а с мозгами лучше»

В современной Европе, как и в России, анти-пословицы становятся всё более популярными.
В немецком языке их называют Antisprichwoerter, в английском anti-proverbs, или «перекрученные мудрости» (англ. twisted wisdom).

Получается, что повсеместно пословичная система ценностей вступает в конфронтацию со здоровым юмором. Есть несколько способов образования анти-пословиц.
Главное, чтобы её прототип узнавался носителями языка мгновенно.
Собственно говоря, «эффект узнавания» любой трансформы пословицы – необходимое условие её популярности и функционирования.

«Век живи – век лечись»
«Мой дядя самых честных грабил».
«Почём вы, девушки, красивых любите?»
"Не мотай на ус то, что тебе вешают на уши"
"Иногда человек так красит место, что место потом приходится долго отмывать"

Считается, что пословица особенно часто становится иронической, когда к ней прибавляется какой-либо новый компонент:

«Чем дальше в лес, тем больше интерес»
«Не зная брода – пропусти вперёд товарища».
«На безрыбье и сам раком станешь»
«Язык до киллера доведёт»
«Первый сын – комом»

Некоторые из новых выражений уже стали языковыми «любимцами» нашего времени и постоянно тиражируются средствами массовой информации.
Авторы словаря называют четыре таких:

«На халяву и уксус сладок»
«Бесплатный сыр бывает только в мышеловке»
«Богатые тоже плачут»
"Не стой, где попало - попадет еще раз"

После такой теоретической платформы немецкие слависты совсем распоясались, вот еще кое-что из их коллекции русских анти-поговорок:Какими бы вульгарными ни казались такие переделанные пословицы и выражения, несомненно, что они являются свидетельствами творческого духа языка.

«Нам, лингвистам, — говорят немецкие ученые, — проходить мимо них с брезгливой миной, как кажется, всё-таки не стоит»

«Секс – не повод для знакомства»
«Любовь – костёр: не кинешь палку – погаснет»
«Счастливые трусов не надевают»

К изданию словаря шли долго, собирали по крупинке.
Старались, конечно, для коллег-лингвистов, но, может статься, и широкое население проявит к этой книге интерес.
Исключительно для пополнения фразеологического запаса.

«Такая нам досталась доля – нам не прожить без алкоголя!»
«Кто в армии служил, тот в цирке не смеётся!»
«Тиха украинская ночь, но сало лучше перепрятать»
«Крепче за шофёрку держись, баран!»
«Девушки! Не ходите замуж за иностранца, поддержите отечественного производителя»
"Вся наша жизнь - театр, а люди хотят антракта, чтобы выпить коньячка в буфете"
"Не понял сам - не дай понять другому"
"Лучшие места под солнцем обычно у тех, кто держится в тени"
"Нет повести печальнее на свете, чем загорать в бронежилете"
«Любите Родину, мать вашу!»

http://abrab.livejournal.com/452926.html

_________________
Международный язык эсперанто. Полный учебник:
http://lernolibro.ru/slovari/kolker


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Русские каузативные глаголы

Букволюб

6

7859

Чт сен 13, 2007 7:45 am

Wolliger Mensch Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Ищу русские песни на корейском

Ehvana Salman

0

3987

Пт окт 30, 2009 15:30 pm

Ehvana Salman Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Англо-русские частушки

Дак Интые Дык Шуись

12

7552

Пн апр 10, 2006 5:27 am

Дак Интые Дык Шуись Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. На каких языках говорят русские

Slavik

3

6558

Ср мар 08, 2006 1:10 am

Slavik Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group