Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Сб сен 21, 2019 20:24 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 50 ]  На страницу 1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Пт дек 16, 2005 22:41 pm 
Бредя по Невскому в поисках кучи-не-знаю-чего-для-всех-родных-и-близких , я увидел японское кафе с умилительной надписью на окне : СРОЧНО ТРЕБУЮТСЯ СУШИСТЫ


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  

СообщениеДобавлено: Сб дек 17, 2005 1:05 am 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 15, 2003 12:46 pm
Сообщения: 5210
Откуда: SPb
okruzhor писал(а):
Бредя по Невскому в поисках кучи-не-знаю-чего-для-всех-родных-и-близких , я увидел японское кафе с умилительной надписью на окне : СРОЧНО ТРЕБУЮТСЯ СУШИСТЫ

Ну что же. Понятное слово, вполне регулярное (правда, ещё регулярнее было бы слово сушиисты, всё же там основа не суш-, а суши-)...

_________________
Esperu ĉiam!

Модельное произношение эсперанто »»


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб дек 17, 2005 1:32 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 29, 2003 10:14 am
Сообщения: 2881
Откуда: с бугра
Эх, если бы эти "суши" пришли к нам во времена СССР, когда поддерживался должный уровень грамотности в передаче японских слов, то мы бы имели СУСИ, а не *суши - от взятого из английских текстов sushi. В своё время от них же были взяты "гейша" (вместо правильного "гэйся") и "джиуджитсу" (надо бы "дзюдзюцу").
СУСИ гораздо ближе к оригинальному произношению и соответствует правилам передачи.
Можно почитать здесь.
Хорошо, что хоть не говорим Хирошыма или Шыкоку.

_________________
Я старый солдат и не знаю слов любви...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Сб дек 17, 2005 1:43 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
Slavik писал(а):
(правда, ещё регулярнее было бы слово сушиисты, всё же там основа не суш-, а суши-)...

Для русского языка - так неправильно. Это же не эсперанто, и "экономиистов" у нас нет, да и "копиированием" мы не занимаемся. :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб дек 17, 2005 3:08 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Чт окт 06, 2005 17:17 pm
Сообщения: 1768
Откуда: Moskvo - Parizo
Угу, а если бы всякие придурки не давали в эпоху первоначального накопления переводить тексты неграмотным студентам, то мы бы не говорили "фрукт страсти", а употребляли бы исконно русское :zam: слово "маракуя".
Зашёл тут в кафе на Патриарших прудах. На одной странице - маракуя, на другой - маракуйя, а ещё на вложенном листочке реклама коктейля с "фруктом страсти". Прямо как в рекламах "3 в 1". :P


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн дек 19, 2005 6:29 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 13:43 pm
Сообщения: 3066
Откуда: Ensko
Leonido писал(а):
Эх, если бы эти "суши" пришли к нам во времена СССР, когда поддерживался должный уровень грамотности в передаче японских слов, то мы бы имели СУСИ, а не *суши - от взятого из английских текстов sushi. В своё время от них же были взяты "гейша" (вместо правильного "гэйся") и "джиуджитсу" (надо бы "дзюдзюцу").
СУСИ гораздо ближе к оригинальному произношению и соответствует правилам передачи.
Можно почитать здесь.
Хорошо, что хоть не говорим Хирошыма или Шыкоку.
Я конечно знаю что ты яп знаешь, но все же... По паспорта серво гастигил в августе японца. Из какого города? нет, незнакомый город тогда с какого сотрова? Хонщю (щ я поменил звук средний между ш и щ на мой слух) ДА? а на наших вартах он Хонсю. он замялся говорит руское ухо слишком хорошо всякие нюансы слышит то что ты сказал для меня то же самое, мне тут уже мозг имели как правильно Хирощима или Хирощима (прям так и сказал без разницы) а я разницы не слышу

_________________
Malfacila kaj tre trista estas vivo programista.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн дек 19, 2005 15:07 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 29, 2003 10:14 am
Сообщения: 2881
Откуда: с бугра
Ŝak' писал(а):
см. выше
Я достаточно много слушал живых японцев и разговаривал с ними. Не проблема послушать по радио.
Разумеется, в каждом языке своя фонетическая система. Но речь идёт о передаче иноязычных слов как можно ближе к оригиналу. И русское "си" гораздо ближе к произношению японского し, чем русское же "ши".
Что касается латинизации этого слога как shi, то для англосакса к японскому し ближе shi, чем si. Но si не равно русскому "си", а shi не равно русскому "ши".

_________________
Я старый солдат и не знаю слов любви...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн дек 19, 2005 18:11 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Чт окт 06, 2005 17:17 pm
Сообщения: 1768
Откуда: Moskvo - Parizo
Действительно, когда попадаю в японские рестораны, между собой они называют блюда суси и сасими, во всяком случае ближе к этому звуку.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн дек 19, 2005 18:38 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
Vaga Noktulo писал(а):
Действительно, когда попадаю в японские рестораны, между собой они называют блюда суси и сасими, во всяком случае ближе к этому звуку.

В этом разрезе тогда так:
okruzhor писал(а):
Бредя по Невскому в поисках кучи-не-знаю-чего-для-всех-родных-и-близких , я увидел японское кафе с умилительной надписью на окне : СРОЧНО ТРЕБУЮТСЯ СУСИСТЫ


:D


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн дек 19, 2005 18:55 pm 
Wolliger Mensch писал(а):
Vaga Noktulo писал(а):
Действительно, когда попадаю в японские рестораны, между собой они называют блюда суси и сасими, во всяком случае ближе к этому звуку.

В этом разрезе тогда так:
okruzhor писал(а):
Бредя по Невскому в поисках кучи-не-знаю-чего-для-всех-родных-и-близких , я увидел японское кафе с умилительной надписью на окне : СРОЧНО ТРЕБУЮТСЯ СУСИСТЫ


:D

Хм... Я вообще-то помимо своей воли влил каплю бензина во флейм "с-ш" . Мы в Го и без того стёрли об эту проблему все языки по самые гланды . Просто нормально было бы "мастер су...и" . А словообразование "сушист" вызывает смешные ассоциации , лексические и грамматические . "Сусист" кстати тоже .

"Был он ловок и сушист" -- почти Барков .
Я не бел и пушист , а горяч и сушист -- эротическая самореклама .
Кроме того , сушист -- конкурент промокашки .
Ну и так далее ...


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт дек 20, 2005 18:01 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Пн авг 30, 2004 13:19 pm
Сообщения: 871
Откуда: Moskva
Меня этими самыми СУСИ/СУШИ один раз чуть не накормили. Выглядело всё вроде бы нормально, но к счастью я вовремя просёк, что рыба там сырая...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт дек 20, 2005 20:01 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Чт окт 06, 2005 17:17 pm
Сообщения: 1768
Откуда: Moskvo - Parizo
Maksim писал(а):
Выглядело всё вроде бы нормально, но к счастью я вовремя просёк, что рыба там сырая...

А в чём проблема? Это очень вкусно, уверяю! ;)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср дек 21, 2005 12:36 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Пн авг 30, 2004 13:19 pm
Сообщения: 871
Откуда: Moskva
Vaga Noktulo писал(а):
Maksim писал(а):
Выглядело всё вроде бы нормально, но к счастью я вовремя просёк, что рыба там сырая...

А в чём проблема? Это очень вкусно, уверяю! ;)

Ну всё таки совсем сырая рыба - это что-то не то.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср дек 21, 2005 12:52 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Чт окт 06, 2005 17:17 pm
Сообщения: 1768
Откуда: Moskvo - Parizo
Maksim писал(а):
Ну всё таки совсем сырая рыба - это что-то не то.

Да нет, всё то, уверяю. ;)
Надо один раз попробовать в хорошем месте. Разумеется, рыба должна быть свежей и правильно порезанной.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср дек 21, 2005 14:07 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
Leonido писал(а):
Ŝak' писал(а):
см. выше
Я достаточно много слушал живых японцев и разговаривал с ними. Не проблема послушать по радио.
Разумеется, в каждом языке своя фонетическая система. Но речь идёт о передаче иноязычных слов как можно ближе к оригиналу. И русское "си" гораздо ближе к произношению японского し, чем русское же "ши".
Что касается латинизации этого слога как shi, то для англосакса к японскому し ближе shi, чем si. Но si не равно русскому "си", а shi не равно русскому "ши".

У меня сложилось впечатление, что японский звук ближе к русскому щ. :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт дек 22, 2005 14:47 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 29, 2003 10:14 am
Сообщения: 2881
Откуда: с бугра
Wolliger Mensch писал(а):
У меня сложилось впечатление, что японский звук ближе к русскому щ. :)
Иногда этой буквой (Щ) самопально передают свой звук сами японцы - я встречал надпись "Сэйсакущо" (вместо правильного "сэйсакусё").
Но проблема в том, что буква Щ в русском передаёт удвоенный звук - не просто мягкое Ш, а долгое мягкое Ш. А японский звук простой.

Для окружора. На Го-форуме стёрли языки об С-Ш потому, что пошли по лёгкому пути - пользовались переводами с английского, выполненными переводчиками, не знакомыми с японским, или хотя бы с правилами передачи японских слов хепберновской латиницей и русской практической транскрипцией.

_________________
Я старый солдат и не знаю слов любви...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт дек 22, 2005 15:19 pm 
Leonido писал(а):
Для окружора. На Го-форуме стёрли языки об С-Ш потому, что пошли по лёгкому пути - пользовались переводами с английского, выполненными переводчиками, не знакомыми с японским, или хотя бы с правилами передачи японских слов хепберновской латиницей и русской практической транскрипцией.

Для Леонидо . Рекомендую поменьше фантазировать . Откуда у Вас сведения , по какому пути мы пошли и чем пользовались ?


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт дек 22, 2005 17:27 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
Leonido писал(а):
Но проблема в том, что буква Щ в русском передаёт удвоенный звук - не просто мягкое Ш, а долгое мягкое Ш. А японский звук простой.

Я, например, не вижу в этом никакого препятствия, акустически же "щ" больше похоже на япаонский звук, чем "сь", или я неправ?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт дек 23, 2005 18:03 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 29, 2003 10:14 am
Сообщения: 2881
Откуда: с бугра
okruzhor писал(а):
Для Леонидо . Рекомендую поменьше фантазировать . Откуда у Вас сведения , по какому пути мы пошли и чем пользовались ?
Заключил из того, что у вас там вообще возникла проблема С/Ш. В среде японистов её не существует.

_________________
Я старый солдат и не знаю слов любви...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт дек 23, 2005 18:05 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 29, 2003 10:14 am
Сообщения: 2881
Откуда: с бугра
Wolliger Mensch писал(а):
Leonido писал(а):
Но проблема в том, что буква Щ в русском передаёт удвоенный звук - не просто мягкое Ш, а долгое мягкое Ш. А японский звук простой.
Я, например, не вижу в этом никакого препятствия, акустически же "щ" больше похоже на японский звук, чем "сь", или я неправ?
Найдено приемлемое решение. Сложилась традиция. Зачем менять?
Менять Хиросиму на Хирощиму? Нафига?

_________________
Я старый солдат и не знаю слов любви...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт дек 23, 2005 18:33 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
Leonido писал(а):
Менять Хиросиму на Хирощиму? Нафига?

Но нынешнее положение тоже не выглядит удовлетворительным: Мицубиси и Хиросимы рядом с суши и Тошибой. Беспорядок.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт дек 23, 2005 18:41 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Чт окт 06, 2005 17:17 pm
Сообщения: 1768
Откуда: Moskvo - Parizo
Wolliger Mensch писал(а):
Но нынешнее положение тоже не выглядит удовлетворительным: Мицубиси и Хиросимы рядом с суши и Тошибой. Беспорядок.

Умерла - так умерла! ;) :P
Эти слова уже вошли в язык, что-то менять просто бесполезно.
- Раньше надо было молчать, товарищ Коротич! (из анекдота)
Вот такими вещами и занимаются различного рода авторитетные языковые комисии в разных странах. И то не поспевают.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 50 ]  На страницу 1, 2, 3  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Обезьяний процесс пошел

Wolliger Mensch

4

2937

Пт окт 27, 2006 17:35 pm

l,antikvulo Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Меня не забанят, если я...

Nekto

2

2355

Вс июн 08, 2008 11:44 am

Slavik Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Короткий клип, который меня потряс

[ На страницуНа страницу: 1, 2 ]

palaman

34

7503

Ср май 15, 2013 4:07 am

Gufido Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group