Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Чт июн 27, 2019 1:21 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 14 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Пришло в голову четверостишие
СообщениеДобавлено: Чт ноя 03, 2011 23:37 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
La tempo resanigas de la vanto
Aliaj venas temoj al atent'
Se nepre malaperas la vivanto
Do vane vivo spiras en la vent'


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения: Re: Пришло в голову четверостишие
СообщениеДобавлено: Чт ноя 03, 2011 23:46 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 21:08 pm
Сообщения: 1698
Откуда: Germanio
palaman писал(а):
La tempo resanigas de la vanto
Aliaj venas temoj al atent'
Se nepre malaperas la vivanto
Do vane vivo spiras en la vent'
Неплохо. Но зачем без надобности обрезать слова? atento - vento. И рифмуется лучше.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт ноя 04, 2011 7:34 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
Видать "время лечит" только у нас, русских. Хотя, кажется, у испанцев тоже есть подобный оборот. Они все поняли.
А не поняли поляки! Странно, да? Славяне - а так не говорят.

Короче, я сделал так (окончания добавил по просьбе Марата):

Nin tempo pene tiras for de vanto
Aliaj venas temoj al atento
Se nepre malaperas la vivanto
Do vane vivo spiras en la vento

Может, так прозрачнее?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: kvarverso
СообщениеДобавлено: Пн ноя 07, 2011 8:31 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вт фев 07, 2006 16:00 pm
Сообщения: 16
Откуда: Salavat,Bashkortostano
Цитата:
Короче, я сделал так (окончания добавил по просьбе Марата):

Nin tempo pene tiras for de vanto
Aliaj venas temoj al atento
Se nepre malaperas la vivanto
Do vane vivo spiras en la vento


Может, так прозрачнее?


Вы зря повиновались просьбе Марата. Теперь стишок стал моно-томным: во-первых, все строки оканчиваются на -О (а представьте, если целое четверостишие будет таким!). Во-вторых, нужна ли тут музыка повторяющихся звуков (обилие согласных: N, T, L, V, P : красиво, но уместно ли?) ? Хотя, в общем, приятно, когда у кого-то рождаются стихи на эсперанто. Развивайтесь, пожалуйста!

_________________
En la mondon venu nova gento!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн ноя 07, 2011 12:38 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2583
Откуда: Moskva
присоединяюсь к предыдущему оратору. С апострофами звучало лучше, а так стало слишком монотонно и скучно.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Пришло в голову четверостишие
СообщениеДобавлено: Пн ноя 07, 2011 17:18 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
Спасибо всем!
Что касается меня, мне самому больше всего нравится так:

Nin tempo resanigas de la vanto
Aliaj venas temoj al atent'
Se nepre malaperas la vivanto
Do vane vivo spiras en la vent'


(А Марата я послушался для эксперимента, чтобы послушать мнение других.)

Персонально благодарю Валентина за внимание к моим первым опытам.
Что касается повторяемости одних и тех же звуков - мне это, наоборот, нравится. Это не буквальный тупой повтор типа ботинок/полуботинок.

(ПМСМ) Стих старается найти смысл в созвучиях. И потому чем больше созвучий, тем лучше - лишь бы от этого не становилось меньше смысла.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Пришло в голову четверостишие
СообщениеДобавлено: Вт ноя 08, 2011 9:26 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Ср окт 22, 2008 9:32 am
Сообщения: 414
Откуда: Omsko
palaman писал(а):
И потому чем больше созвучий, тем лучше - лишь бы от этого не становилось меньше смысла.

Максим, не претендуя на истину, скажу, что последний вариант мне также нравится больше. Скорее всего дело не только в том, что повторяется окончание "о", а в похожести звучаний окончаний "anto" и "ento", что делает размер стиха менее контрастным.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Пришло в голову четверостишие
СообщениеДобавлено: Вт ноя 08, 2011 14:58 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
Deimos писал(а):
Скорее всего дело не только в том, что повторяется окончание "о", а в похожести звучаний окончаний "anto" и "ento", что делает размер стиха менее контрастным.
Если начать копаться, пытаясь осознать, почему да отчего, надо нарисовать ритмическую структуру четверостишия.
Черта обозначает безударные слоги, а апостроф - ударные:
-'---'---'-
-'-'-'---'
-'---'---'-
-'-'-'---'
Видно, что первая ритмически идентична третьей, в вторая - четвертой:

Многосложные слова в 1 и 3 строках с несколькими безударными слогами - resanigas, malaperas, а также и сливающиеся с ними безударные проклитики (la, de) в la vivanto, de la vanto контрастируют c бодрым ритмом двусложных слов в начале 2-4 строк: temoj, venas, vane, vivo, spiras.
Этот-то контраст и подчеркивает пропущенное окончание -о в 3-4 строках.

Но даже если читать venas и vivo без ударения, превратив и их в своего рода проклитики, чтобы стих звучал более монотонно:
-'---'---'-
-'---'---'
-'---'---'-
-'---'---'
даже в этом случае пропущенное окончание "работает", заставляя нас делать более длинную паузу перед между 2 и 3 строками, что соответствует смыслу текста, ведь 1 и 3 строки - это лишь вступление, заставка к 3 и 4.

Этот анализ показывает, что предложение Марата было явно ошибочным, идущих вразрез с той идеей, которая изначально проявилась в этом стихе.

Слава Богу, я не допустил на сей раз грубых грамматических ошибок, так что не пришлось ничего ломать.
Замена La на Nin - это почти безболезненно. Хотя я бы, честно говоря, все же предпочел оставить стих таким, каким он родился. Но что делать: поляки (да не один, а двое независимо друг от друга!) сказали: так нельзя, непонятно...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Пришло в голову четверостишие
СообщениеДобавлено: Вт ноя 08, 2011 15:39 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
:D
Кстати, если выделить наиболее ударные гласные, образующие костяк ритма

-e---i---a-
-i---e--e
-e---e---a-
-a---i---e

или, если подробнее,

-E---I---A-
-I-e-E---E
-E---E---A-
-A-i-I---E


То видно, что 1 и 4 строки - это строгая инверсия: EIA -> AIE,
в то время как 2 и 3 строки - почти инверсия IEE -> EEA.

Эту симметрию я совершенно не заметил вначале. А муза каким-то образом и это учла. Интересная штука - творчество.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт ноя 08, 2011 17:15 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Ср окт 22, 2008 9:32 am
Сообщения: 414
Откуда: Omsko
Дааа... Вижу физмат школу. Снимаю шляпу.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт ноя 08, 2011 19:57 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
Deimos писал(а):
Дааа... Вижу физмат школу. Снимаю шляпу.
Мухи - отдельно, котлеты - отдельно.
Сочинять - одно, а анализировать - совсем другое.

Если так подходить, то одно другому совсем и не мешает.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт ноя 08, 2011 20:19 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 05, 2008 17:05 pm
Сообщения: 1539
Откуда: Rusio
С элизией, однако, лучше.

_________________
Estas mi fundamentisto.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср ноя 09, 2011 16:24 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2583
Откуда: Moskva
Да, последний вариант лучше всего.
И аллитерация вполне к месту.

Да, и ещё Максим спрашивал (кажется, не здесь, но об этом же четверостишии), насколько уместно сказать vanto вместо vantaĵo. Уместно. К тому же рифмуется хорошо.

я в переводе "Евгения Онегина" тоже это слово использовал.

гл. 2 стр. XXXIX

Kaj dume – ĝuu, ho vivanto,
facilan vivon sen rutin'!
Konscias mi pri ĝia vanto,
kaj ĝi apenaŭ ligas min;

гл. 3 стр. XIII

Amikoj, ĉio estas vanto!
Ja eble, laŭ ĉiel-ordon',
mi ĉesos esti versfaranto,
delogos nova min demon',

(с оригиналом можете сравнить самостоятельно)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн июн 17, 2013 18:49 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
De supre belaspektas tero
Eĉ urbojn harmonigas bel'.
La fakto pruvas tiun veron:
Nin vidas Iu el ĉiel'


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 14 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group