Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Сб сен 21, 2019 20:12 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 26 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Военные жаргонизмы
СообщениеДобавлено: Сб июл 31, 2004 9:15 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт сен 19, 2003 8:04 am
Сообщения: 120
Как перевести на эсперанто "так точно!" и "слушаюсь!"


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения: Re: Военные жаргонизмы
СообщениеДобавлено: Вт авг 03, 2004 12:30 pm 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн сен 22, 2003 21:49 pm
Сообщения: 953
Откуда: Ukrainio, Krimeo
Dimitris писал(а):
Как перевести на эсперанто "так точно!" и "слушаюсь!"


Ĝuste!
Mi obeas!
Не знаю, уж точно ли эсперанто-военные используют именно эти формы, но они наиболее простые и однозначно понятные.

_________________
Mia blogo (ĉefe ruse, sed foje ankaŭ Esperante): http://mevamevo.livejournal.com


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт авг 03, 2004 17:58 pm 
где-то в сети болтались сканы с американского военного словаря эсперанто (книжка - "Agressors language"), да и здесь тема вроде была про нее...


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт авг 03, 2004 19:16 pm 
Ссылка на тему:

http://www.ikso.net/novosti/forumo/view ... b65b776216

И на книжку:
http://www.thesmokinggun.com/archive/esperanto1.html


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: "ну и что с того"?
СообщениеДобавлено: Чт авг 05, 2004 11:52 am 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн сен 22, 2003 21:49 pm
Сообщения: 953
Откуда: Ukrainio, Krimeo
гость который hamstro писал(а):
где-то в сети болтались сканы с американского военного словаря эсперанто (книжка - "Agressors language"), да и здесь тема вроде была про нее...


Я изучал эту книжку ещё около полутора лет тому назад. Кроме того, что эсперанто там небезупречный, помочь нам в нашем вопросе она аж никак не сможет. :(

_________________
Mia blogo (ĉefe ruse, sed foje ankaŭ Esperante): http://mevamevo.livejournal.com


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн авг 09, 2004 20:02 pm 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн апр 12, 2004 15:35 pm
Сообщения: 18
Откуда: Peterbugo
А такое слово как "прием" - при переговорах по рации? Как его перевести?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт авг 10, 2004 7:47 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт май 27, 2003 7:55 am
Сообщения: 1031
Откуда: Rusio, S-Peterburg
Monedido писал(а):
А такое слово как "прием" - при переговорах по рации? Как его перевести?

а как оно переводится на другие языки? в них можно найти очень подходящие варианты.

_________________
Ne veku beston en mi! (hamstreto)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт авг 10, 2004 12:07 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 28, 2003 13:48 pm
Сообщения: 1022
Откуда: Moskvo
Мне тоже в связи с формированием отельной роты эсперанистов-патриотов нужны некоторые строевые комманды.
Ровняйсь!
Смирно!
Равнение на ПРАВО!
Вольно!
Напра-ВО
Нале-ВО
Кру-ГОМ
Справа по одному в колонну МАРШ!
ПРЯМО!
В повзводные колонны! На одного линейного дистанция! Первый ввод ПРЯМО, остальные НАПРА-ВО!

Буду благодарен за помощь.
Кстати, неужели в упомятой книге (в полной версии, а не только в нескольких доступных отсканированных листах) нет подобной информации? Что же там тогда есть?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт авг 10, 2004 17:10 pm 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн сен 22, 2003 21:49 pm
Сообщения: 953
Откуда: Ukrainio, Krimeo
Maksimo писал(а):
Мне тоже в связи с формированием отельной роты эсперанистов-патриотов нужны некоторые строевые комманды.

Попробую поимпровизировать...

Maksimo писал(а):
Ровняйсь!

Rigardu la ĉefliniulon!

Maksimo писал(а):
Смирно!

Staru rekte!

Maksimo писал(а):
Равнение на ПРАВО!

А в чём разница от "Ровняйсь!"?

Maksimo писал(а):
Вольно!

Staru libere!

Maksimo писал(а):
Напра-ВО

Dekstren!

Maksimo писал(а):
Нале-ВО

Maldekstren!

Maksimo писал(а):
Кру-ГОМ

Turniĝu! Turnu vin!

Maksimo писал(а):
Справа по одному в колонну МАРШ!
ПРЯМО!
В повзводные колонны! На одного линейного дистанция! Первый ввод ПРЯМО, остальные НАПРА-ВО!

Как неслуживший - суть команды не понял... Жду пояснений...

Maksimo писал(а):
Кстати, неужели в упомятой книге (в полной версии, а не только в нескольких доступных отсканированных листах) нет подобной информации? Что же там тогда есть?

Там не книга, а выжимки одни. Диалоги между офицерами. Фигня одна. В общем - ничего там нет...

Если сильно нужно - можно запросить Академию Эсперанто...

_________________
Mia blogo (ĉefe ruse, sed foje ankaŭ Esperante): http://mevamevo.livejournal.com


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт авг 10, 2004 17:49 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт ноя 18, 2003 17:17 pm
Сообщения: 920
Откуда: Rusio
Mevo писал(а):
Maksimo писал(а):
Maksimo писал(а):
Справа по одному в колонну МАРШ!
ПРЯМО!
В повзводные колонны! На одного линейного дистанция! Первый ввод ПРЯМО, остальные НАПРА-ВО!

Как неслуживший - суть команды не понял... Жду пояснений...

Тогда я попробую :zam: .
Dekstre en kolumno po unu, MARŜU!
REKTE!
En poplutongaj kolumnoj! La distanco kiel unu linulo! Una plutongo REKTEN, aliaj DEK-STREN!

Краткие замечания и вопросы. Согласно строевому уставу правильно говорить "Справа в колонну по одному", а не "по одному в колонну".
Как будут на эсперанто "линейный"?

_________________
Omne nimium nocet.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 11, 2004 6:56 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт ноя 18, 2003 17:17 pm
Сообщения: 920
Откуда: Rusio
Немного покритикую Мево.
Как я понимаю разработкой строевой терминологии никто не занимался. Значит мы первые.
Итак. Как меня учили. Команда состоит из предварительной части, произносящейся медленно, чтобы ее можно было понять и исполнительной, произносящейся быстро, чтобы ее можно было выполнить. Например: "налеее-ВО". Команда должна быть по возможности краткой. Например команда "марш" обозначает "начать маршировать", а не одноименное существительное. Поэтому я полагаю, в данном случае в эсперанто также можно отсекать окончания и т.д., главное, чтобы команда была четкой и ясной.
Итак.
"Рядовой Мево, я что-то не пойму, что за команды у Вас? Прямо как песня. Вы что, петь в неположенное уставом время собрались? Неуставными отношениями занимаетесь? Так здесь Вам не тут. Здесь Вас быстро отучат водку пьянствовать и безобразия нарушать. И вообще, команда должна быть четкой и ясной, ведь это команда. Слушай мою команду:
- STAR! СТАНОВИСЬ!
- EGAL! РАВНЯЙСЬ!
- Fir-ME! Смир-НО!
- Mole! Вольно!
- Ordu SIN! Заправиться!
- Rigard DEKSTR! Равнение на ПРАВО!
- Rigard LIV! Равнение на ЛЕВО!
- Kure MARŜ! Бегом МАРШ!
- ROMP! Отставить!
- Paŝe MARŜ! Шагом МАРШ!
- HALT! Un-du. СТОЙ! Раз-два.
- Ĉapon DEMET! Головные уборы СНЯТЬ!
- Ĉapon SURMET! Головные уборы НАДЕТЬ!
- Dek-STREN! Напра-ВО!
- Li-VEN! Нале-ВО!
- Turn SIN! Кру-ГОМ!
- Mezturn dek-STREN! Пол оборота напра-ВО!
- Mezturn li-VEN! Пол оборота нале-ВО!
- En marŝa kolumno, В походную колонну,
poplutonge, повзводно,
unu plutong rekre, первый взвод прямо,
aliaj dek-STREN! остальные напра-ВО!
Paŝe MARŜ! Шагом МАРШ!
- Dekstra brak ANTAŬEN! Левое плече ВПЕРЕД!
- REKTE! ПРЯМО!
- Turn SIN! Кругом МАРШ!
- HALT! СТОЙ!
- Disiru! Разойдись!
- Fimpaŭzo! Перекур!
- Kiu ne fumas, pluigu! Кто не курит, продолжать!"

По-моему, эти команды звучат гораздо более по армейски :zam: . Кто с чем не согласен, можно обсудить.

_________________
Omne nimium nocet.


Последний раз редактировалось Ulmo Ср авг 11, 2004 10:27 am, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 11, 2004 8:45 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт сен 05, 2003 12:36 pm
Сообщения: 131
Откуда: Moskvo
Самое главное забыли:
Здравия-желаю-товарищ-генерал-майор

_________________
Ĉion la plej helan!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 11, 2004 12:19 pm 
Анекдот вспомнился в тему:
Стоит на посту часовой. Мимо проходит офицер.
Часовой - Здравия желаю, товарищ майор!
Офицер - Иванов, разуй глаза, меня вчера повысили в звании! Пересчитай-ка звездочки у меня на погонах...
Ч - Поздравляю, товарищ дважды майор!


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 11, 2004 14:48 pm 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн сен 22, 2003 21:49 pm
Сообщения: 953
Откуда: Ukrainio, Krimeo
Ulmo писал(а):
Поэтому я полагаю, в данном случае в эсперанто также можно отсекать окончания и т.д., главное, чтобы команда была четкой и ясной.

Я так не полагаю. Ulmĉjo, не обижайся, но практически всё, приведенное тобой, м-м-м... не годится :) Поверь мне. Нет возможности разбирать, что и почему, но это так. Обычное Dekstren! и Marŝu! звучат гораздо природней.

_________________
Mia blogo (ĉefe ruse, sed foje ankaŭ Esperante): http://mevamevo.livejournal.com


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 11, 2004 15:00 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 19:27 pm
Сообщения: 1842
Откуда: Hamburg (nun)
Тоже как неслижувший попробую:

Rimarko: во многих командах Мево я бы опустил слово staru, так как оно опущено в русских командах (Rekte! Libere!)

Цитата:
Rigardu la ĉefliniulon!

Я бы сказал: Rigardu la ĉefstaranton! Sekvu la kapstaranton!

Цитата:
Maksimo писал(а):
Равнение на ПРАВО!

А в чём разница от "Ровняйсь!"?

Эта команда может и подаваться и при движении, когда, например, идет марш.
Rigardu la dekstran ĉefstaranton!

Цитата:
Справа по одному в колонну МАРШ!
ПРЯМО!
В повзводные колонны! На одного линейного дистанция! Первый ввод ПРЯМО, остальные НАПРА-ВО!

Dekstren en unupersona kolumno -- marŝu!
Ĉiu plotono en unu kolumnon!
Intervica distanco -- unu homo!
La unua plotono -- rekten! Aliaj -- dekstren!

Если кому-то интересно, могу написать немецкие команды.

_________________
Iam Esperanto nepre venkos. Ĉu en la homaro aŭ en la animo de unuopa homo -- por mi ne gravas.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 11, 2004 15:59 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 19:27 pm
Сообщения: 1842
Откуда: Hamburg (nun)
Цитата:
Немного покритикую Мево.

А я немного позащищаю! :)

Цитата:
Итак. Как меня учили. Команда состоит из предварительной части, произносящейся медленно, чтобы ее можно было понять и исполнительной, произносящейся быстро, чтобы ее можно было выполнить. Например: "налеее-ВО".

Замечу, что ударение в этих командах не всегда падает на последнйи слог, который подчеркивается, так что можно использовать и нормальные эсперанто слова, меняя в них ударение..

Цитата:
"Рядовой Мево, я что-то не пойму, что за команды у Вас?

А он не рядовой, кстати! :)

Цитата:
- STAR! СТАНОВИСЬ!

Опускание окончания у глагола приравнивает его к междометию, которое соответствует действию, совершаемому данным глаголом (frap, knar, blov), поэтому эта команда для меня понимается как "звук встающих". Я бы сказал eksta-RU.
Тоже при остальные команды подобно этой.

Цитата:
- Fir-ME! Смир-НО!

Это значит "надежно" :) А "Смирно" -- "не двигаясь" -- senmove!

Цитата:
- Mole! Вольно!

Mole -- мягко :) У меня невольно встают перед глазами ряды сумоистов, которые по этой команде расслабляют пресс :)
Libere!

Цитата:
- Ordu SIN! Заправиться!

Глагол ordigi.

Цитата:
- Rigard DEKSTR! Равнение на ПРАВО!
- Rigard LIV! Равнение на ЛЕВО!
- Kure MARŜ! Бегом МАРШ!

Здесь как раз больше подходит оставлять окончания (и именно так правильно грамматически): dekstrEN, maldekstrEN, marŝU.
liv- обычно используется в научных терминах (анатомия, автостроение).

_________________
Iam Esperanto nepre venkos. Ĉu en la homaro aŭ en la animo de unuopa homo -- por mi ne gravas.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 11, 2004 17:19 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт ноя 18, 2003 17:17 pm
Сообщения: 920
Откуда: Rusio
Mevo писал(а):
Ulmĉjo, не обижайся, но практически всё, приведенное тобой, м-м-м... не годится :) Поверь мне.

:zam: :zam: :zam:
Верно на 200 %.
Я полагаю, в ближайшую сотню лет эсперантоговорящую армию создать не удасться.

Ну, а вообще, если кому-то на нашем форуме взбредет в голову окончательно определить строевые команды, а потом их официализировать, то во-первых надо садиться за строевой устав :zam: , выписать все команды, во-вторых, выложить их сюда со своими предложениями. И будем думать.

В принципе, определились два основных требования:
команда должна быть по возможности краткой и по возможности сохранять свою эсперантскую форму.

Цитата:
Я бы сказал eksta-RU.

:flag: Поддерживаю.

Цитата:
Это значит "надежно" А "Смирно" -- "не двигаясь" -- senmove!

Ну, насколько я видел в словаре: "firm·e - кре́пко, про́чно, твёрдо, усто́йчиво;". По-моему, неплохой аналог "смирно". "senmove" - длинновато, LMPI.
Цитата:
Mole -- мягко У меня невольно встают перед глазами ряды сумоистов, которые по этой команде расслабляют пресс Libere!

Mole - как противоположность firme.
Но "libere" - поддерживаю.
Цитата:
Глагол ordigi.

Не понял. Как на эсперанто сказать "привести себя в порядок"? Ordi sin, ordigi sin?
Цитата:
dekstrEN, maldekstrEN, marŝU.

:flag: Согласен. Но первые два вместе с rigardu несколько динновато, LMPI.
Цитата:
liv- обычно используется в научных терминах (анатомия, автостроение).

Согласен. Но maldekstr- с окончаниями и дополнительными словами - для команды слишком длинно, LMPI.

Цитата:
Dekstren en unupersona kolumno -- marŝu!
Ĉiu plotono en unu kolumnon!
Intervica distanco -- unu homo!
La unua plotono -- rekten! Aliaj -- dekstren!

Не зря говорят - немецкий - язык войны, французский - язык любви, английский - язык бизнеса.
Я не могу представить себе типичного прапорщика, командующего что-то вроде: "Мальдекстрэ эн унупэрсона колумно...". "Чиу плутоно эн уну колумно". :zam: Не по армейски это. На эсперанто оперы надо писать, а команды, как видно подавать тяжело. :zam:
Цитата:
Если кому-то интересно, могу написать немецкие команды.

Мне интересно.

_________________
Omne nimium nocet.


Последний раз редактировалось Ulmo Чт авг 12, 2004 6:10 am, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 11, 2004 18:02 pm 
Прошу пардону за возможно глупый вопрос, но почему "налево" длиннее, чем "maldekstren"? Три слога в каждом... и в версии эсперанто раскатистое "р" прозвучит ИМХО очень по-военному :)


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Устав
СообщениеДобавлено: Сб авг 21, 2004 10:27 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт сен 19, 2003 8:04 am
Сообщения: 120
Возможен ли первод слова "устав" как regularo au
leĝaro?

_________________
Vero estas ie apude.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Устав
СообщениеДобавлено: Сб авг 21, 2004 10:43 am 
Dimitris писал(а):
Возможен ли первод слова "устав" как regularo au
leĝaro?

самый первый устав назывался "Wagenburgordnung", посему возможно "устав" - "ordonaro". (ordo - порядок, ordono - предписание, положение)...


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Устав
СообщениеДобавлено: Вс авг 22, 2004 19:58 pm 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн сен 22, 2003 21:49 pm
Сообщения: 953
Откуда: Ukrainio, Krimeo
Dimitris писал(а):
Возможен ли первод слова "устав" как regularo au
leĝaro?


Regularo - лучше всего.

_________________
Mia blogo (ĉefe ruse, sed foje ankaŭ Esperante): http://mevamevo.livejournal.com


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср окт 20, 2004 15:25 pm 
Не в сети
silentigito
silentigito

Зарегистрирован: Ср мар 26, 2003 8:33 am
Сообщения: 993
Откуда: Novosibirsk, Russia
Mevo писал(а):
Maksimo писал(а):
Мне тоже в связи с формированием отельной роты эсперанистов-патриотов нужны некоторые строевые комманды.

Попробую поимпровизировать...

Maksimo писал(а):
Ровняйсь!

Rigardu la ?efliniulon!



Mevo, imagi ke vi estas leutenanto, kaj penu voĉe doni tian ordonon ))
Ordono devas esti tre kurta.
как "пли!" вместа "стреляйте, пожалуйста"

_________________
Правдивость — не двусторонность и не объективность, правдивость — это бескорыстная субъективность.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 26 ]  На страницу 1, 2  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Жаргонизмы

[ На страницуНа страницу: 1, 2 ]

skirlet

29

7740

Пн мар 11, 2013 13:28 pm

Maksimo Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group