Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Вс июн 16, 2019 15:31 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 19 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2005 16:55 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт ноя 18, 2003 17:17 pm
Сообщения: 920
Откуда: Rusio
Alaŭdo писал(а):
Ошибка типа tio estas bone относится к базовым в эсперанто и описана в любой более-менее приличной грамматике...
Возникает вопрос: а как правильно сказать к примеру:
Водка - это хорошо.
Жить хорошо, а хорошо жить еще лучше (правда здесь наречие относится не к estas, а к vivi).
Я лечу на самолете. Это хорошо. Самоет загорелся. Это плохо.
Ну и т.д.

_________________
Omne nimium nocet.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения: Re: Estas и наречие
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2005 16:58 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 18:11 pm
Сообщения: 2952
Откуда: Москва
Ulmo писал(а):
Alaŭdo писал(а):
Ошибка типа tio estas bone относится к базовым в эсперанто и описана в любой более-менее приличной грамматике...
Возникает вопрос: а как правильно сказать к примеру:
Водка - это хорошо.
Жить хорошо, а хорошо жить еще лучше (правда здесь наречие относится не к estas, а к vivi).
Я лечу на самолете. Это хорошо. Самоет загорелся. Это плохо.
Ну и т.д.

Ульмо, ты представляшь, и тот же Алаудо только что меня «отучил» по этому поводу!!! :lol:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Estas и наречие
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2005 17:15 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 19:27 pm
Сообщения: 1842
Откуда: Hamburg (nun)
Ulmo писал(а):
Alaŭdo писал(а):
Ошибка типа tio estas bone относится к базовым в эсперанто и описана в любой более-менее приличной грамматике...
Возникает вопрос: а как правильно сказать к примеру:
Водка - это хорошо.
Жить хорошо, а хорошо жить еще лучше (правда здесь наречие относится не к estas, а к vivi).
Я лечу на самолете. Это хорошо. Самоет загорелся. Это плохо.
Ну и т.д.

Что означает первая фраза? (Vodko estas bono, Havi vodkon estas bone; bone, ke vi portis vodkon).
Остальное очень просто.
Vivi estas bone, sed bone vivi estas pli bone.
Mi flugas per/en aviadilo. Tio estas bona. La aviadilo ekbrulis. Tio estas malbona.

Какие проблемы?

_________________
Iam Esperanto nepre venkos. Ĉu en la homaro aŭ en la animo de unuopa homo -- por mi ne gravas.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Estas и наречие
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2005 17:21 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт ноя 18, 2003 17:17 pm
Сообщения: 920
Откуда: Rusio
Alaŭdo писал(а):
Mi flugas per/en aviadilo. Tio estas bona. La aviadilo ekbrulis. Tio estas malbona.

Какие проблемы?
Первые две фразы понятны. Не совсем ясна третья.
Mi flugas en aviadilo. Tio estas bona.
Kio estas bona? Bona estas flugas, ĉu? :? :? :? Ia nekomprenemblaĵo...

_________________
Omne nimium nocet.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Estas и наречие
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2005 17:21 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 18:11 pm
Сообщения: 2952
Откуда: Москва
Alaŭdo писал(а):
Vivi estas bone, sed bone vivi estas pli bone.
Mi flugas per/en aviadilo. Tio estas bona. La aviadilo ekbrulis. Tio estas malbona.

Какие проблемы?

Не знаю, не обосновано все это. Инфинитив, употребленный в качестве подлежащего — есть герундий, то бишь глагольное имя и всю фразу логичнее было бы перевести как vivi estas bona, sed bone vivi estas pli bona!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Estas и наречие
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2005 17:28 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 19:27 pm
Сообщения: 1842
Откуда: Hamburg (nun)
Цитата:
Первые две фразы понятны. Не совсем ясна третья.
Mi flugas en aviadilo. Tio estas bona.
Kio estas bona? Bona estas flugas, ĉu? :? :? :? Ia nekomprenemblaĵo...

Tio, ke mi flugas, estas bona.
То, что я лечу, хорошо. (сам факт полета).
Если бы речь шла о самолете, то было бы ĝi estas bona.
В этом отличие в использовании ĝi и tio, ĝi относится к объекту или субъекту всей фразы, а tio ко всей фразе как к факту...

_________________
Iam Esperanto nepre venkos. Ĉu en la homaro aŭ en la animo de unuopa homo -- por mi ne gravas.


Последний раз редактировалось Alauxdo Чт май 26, 2005 17:30 pm, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Estas и наречие
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2005 17:30 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 19:27 pm
Сообщения: 1842
Откуда: Hamburg (nun)
Марина писал(а):
Не знаю, не обосновано все это. Инфинитив, употребленный в качестве подлежащего — есть герундий, то бишь глагольное имя и всю фразу логичнее было бы перевести как vivi estas bona, sed bone vivi estas pli bona!

Логичнее -- возможно, но, увы, неправильно. Герундий в эсперанто имеет E-согласование. Vivi estas bone, sed bone vivi estas pli bone есть правильный перевод. Встречается, дай Бог памяти, еще в 6-7 уроке Колкера. Есть по этому поводу (раздел E-vorto) и в PMEG подробный комментарий, просто не хочется туда лезть за ним.

_________________
Iam Esperanto nepre venkos. Ĉu en la homaro aŭ en la animo de unuopa homo -- por mi ne gravas.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Estas и наречие
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2005 17:32 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт ноя 18, 2003 17:17 pm
Сообщения: 920
Откуда: Rusio
Alaŭdo писал(а):
В этом отличие в использовании ĝi и tio, ĝi относится к объекту или субъекту всей фразы, а tio ко всей фразе как к факту...
Спасибо за ответ. Прямо открыл дя меня Америку. Получается "существительным", с которым согласуется прилагательное "bona" является все предыдущее предложение.

_________________
Omne nimium nocet.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Estas и наречие
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2005 17:35 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 19:27 pm
Сообщения: 1842
Откуда: Hamburg (nun)
Ulmo писал(а):
Спасибо за ответ. Прямо открыл дя меня Америку. Получается "существительным", с которым согласуется прилагательное "bona" является все предыдущее предложение.

Да. Всегда можно изменить фразу следующим образом:
Mi venis al la flughaveno tro malfrue. Tio estas malbona.
Tio, ke mi venis al la flughaveno, estas malbona.

Еще одно замечание, выражение "Хорошо, что мы пойдем сегодня в кино" будет на эсперанто Estas bone, ke ....
То есть в том случае, если опускается tio используется именно наречие в безличном предложении...

_________________
Iam Esperanto nepre venkos. Ĉu en la homaro aŭ en la animo de unuopa homo -- por mi ne gravas.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Estas и наречие
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2005 17:59 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 18:11 pm
Сообщения: 2952
Откуда: Москва
Alaŭdo писал(а):
То есть в том случае, если опускается tio используется именно наречие в безличном предложении...

Чем обоснованы такие сложности? Только Заменгофовым употреблением? Если объявить инфинитив в эсперанто либо только именем, тогда — всегда a-vortojn, либо только глаголом, тогда — всегда e-vortojn, разве это не упростит положение дел в разы? — А то с этими нюансами такая неразбериха.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Estas и наречие
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2005 18:04 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 19:27 pm
Сообщения: 1842
Откуда: Hamburg (nun)
Марина писал(а):
Чем обоснованы такие сложности? Только Заменгофовым употреблением? Если объявить инфинитив в эсперанто либо только именем, тогда — всегда a-vortojn, либо только глаголом, тогда — всегда e-vortojn, разве это не упростит положение дел в разы? — А то с этими нюансами такая неразбериха.

Это язык... какой есть...
Давайте объявим в английском всего 3 времени... То-то проблем не будет с его изучением...
Так и в эсперанто. Уже есть язык. Уже функционирует. И в ничьих объявлениях не нуждается... И все учат, никто пока не жаловался...

_________________
Iam Esperanto nepre venkos. Ĉu en la homaro aŭ en la animo de unuopa homo -- por mi ne gravas.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Estas и наречие
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2005 18:27 pm 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн сен 22, 2003 21:49 pm
Сообщения: 953
Откуда: Ukrainio, Krimeo
Alaŭdo писал(а):
Марина писал(а):
Чем обоснованы такие сложности? Только Заменгофовым употреблением? Если объявить инфинитив в эсперанто либо только именем, тогда — всегда a-vortojn, либо только глаголом, тогда — всегда e-vortojn, разве это не упростит положение дел в разы? — А то с этими нюансами такая неразбериха.

Это язык... какой есть...
Давайте объявим в английском всего 3 времени... То-то проблем не будет с его изучением...
Так и в эсперанто. Уже есть язык. Уже функционирует. И в ничьих объявлениях не нуждается... И все учат, никто пока не жаловался...


Kara Alaŭdo! Ĉu pensas, ke vi estas la unua, kiu montras al Marina la nudan veron? Ŝparu la fortojn por pli multpromesaj celoj!

Karaj forumanoj! Ni aĉetu por Marina (kolektive) iun plej ilustritan kaj plej fundamentan Fundamenton, por ke la junulino havu, pri kio okupiĝi en libera tempo! Senfunda puto da scioj pri Esperanto! Tuta Esperanto en via poŝo! Unufoje tralegu kaj kompetentu la tutan vivon! Kraĉ'!

P.S. Slavik, mi trifoje tralegis tion antaŭ la forsendo kaj nenion redaktis! :) Pardonu... :oops:

_________________
Mia blogo (ĉefe ruse, sed foje ankaŭ Esperante): http://mevamevo.livejournal.com


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Estas и наречие
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2005 18:44 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 18:11 pm
Сообщения: 2952
Откуда: Москва
Alaŭdo писал(а):
Это язык... какой есть...
Давайте объявим в английском всего 3 времени... То-то проблем не будет с его изучением...
Так и в эсперанто. Уже есть язык. Уже функционирует. И в ничьих объявлениях не нуждается... И все учат, никто пока не жаловался...

Алаудо, ты читать умеешь? Чем обоснованы? Или вы на пару с Мево только умеете обзываться? А если ты не можешь объяснить, тогда, зачем ты лезешь пинать меня за мой эсперанто? :|


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Estas и наречие
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2005 19:23 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 19:27 pm
Сообщения: 1842
Откуда: Hamburg (nun)
Марина писал(а):
Алаудо, ты читать умеешь? Чем обоснованы? Или вы на пару с Мево только умеете обзываться? А если ты не можешь объяснить, тогда, зачем ты лезешь пинать меня за мой эсперанто? :|

Чем обосновано то, что после предлога "с" в русском падеже используется творительный падеж? Очевидно, грамматикой... Так и тут -- все, о чем я говорю, не являются моими чистыми выдумками, а закреплено в грамматике.

PMEG писал(а):
E-vorto «
Oni uzas E-vorton kiel perverban priskribon anstataŭ A-vorto, se la priskribata subjekto estas I-verbo aŭ subfrazo:

Resti kun leono estas danĝere.[FE.7]

Morti pro la patrujo estas agrable.[FE.20]

Kiel belege estas, ke ni povas entrepreni vojaĝon eksterlanden![FA4.27]

Estas pli bone, ke ni tie ĉi manĝu kaj iru en la urbon vespere.[BV.75]

Oni uzas E-vorton anstataŭ A-vorto ankaŭ kiam ne ekzistas subjekto. Tiam la perverba priskribo priskribas la tutan situacion:

Estis al mi tiel terure, kiam vi ĵetis min de la ponto en la malvarman akvon![FA1.15] Estis terure estas ĝenerala priskribo de la situacio. Subjekto mankas.

Estas troe, ho Levidoj![Nm.16]

Estos sufiĉe, se ni diros al vi la jenon: [...][FK.284]

Ĉu hodiaŭ estas varme aŭ malvarme?[FE.25]

Iafoje E-vorto priskribas subkomprenatan I-verbon:

Li veturas pli rapide ol permesite. La E-vorto permesite priskribas la verbon veturi: ...pli rapide ol estas permesite veturi.

Se la subjekto estas subkomprenata O-vorto aŭ O-vorteca vorto, oni kompreneble uzu A-vortan formon: La mastro traktis min tre bone, kaj estis tre afabla. = ...kaj li estis tre afabla. Estu kuraĝa! = Vi estu kuraĝa!

http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/spec ... html#i-7g3

_________________
Iam Esperanto nepre venkos. Ĉu en la homaro aŭ en la animo de unuopa homo -- por mi ne gravas.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2005 21:36 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 18:11 pm
Сообщения: 2952
Откуда: Москва
Ну, хорошо. А если мне таки нужно выразить не качество субъекта, а качество предиката, как в том случае («ĉio estas kompreneble»), что тогда делать?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт май 27, 2005 0:32 am 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 19:27 pm
Сообщения: 1842
Откуда: Hamburg (nun)
Марина писал(а):
Ну, хорошо. А если мне таки нужно выразить не качество субъекта, а качество предиката, как в том случае («ĉio estas kompreneble»), что тогда делать?

Для этого нужно, чтобы был сам предикат. Просто служебный глагол estas сам по себе предиката не образует. Как только появляется другая часть предиката (выраженная, допустим, причастием), как фраза становится корректной.
Смотри:
*Ĉio estas kompreneble -- неправильная фраза.
Ĉio estas kompreneble dirita -- правильная фраза. Управление -- kompreneble относится к dirita, вот тебе и предикат.

_________________
Iam Esperanto nepre venkos. Ĉu en la homaro aŭ en la animo de unuopa homo -- por mi ne gravas.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт май 27, 2005 0:36 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 13:29 pm
Сообщения: 1860
Вывод: учитесь правильно выражать свою мысель!

Мы тут как-то долго-долго думали, kiel oni devas diri germane, angle aŭ nederlande «oni povas tion ne fari» kaj konkludis, ke ĉio dependas de sekundaraj sencoj de la frazo. :machado:

_________________
Хуучин цөөрөм
Мэлхий γсэрч
Ус цалгиллаа.

© Мацγо Башоо


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт май 27, 2005 0:45 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 18:11 pm
Сообщения: 2952
Откуда: Москва
Alaŭdo писал(а):
Марина писал(а):
Ну, хорошо. А если мне таки нужно выразить не качество субъекта, а качество предиката, как в том случае («ĉio estas kompreneble»), что тогда делать?

Для этого нужно, чтобы был сам предикат. Просто служебный глагол estas сам по себе предиката не образует. Как только появляется другая часть предиката (выраженная, допустим, причастием), как фраза становится корректной.
Смотри:
*Ĉio estas kompreneble -- неправильная фраза.
Ĉio estas kompreneble dirita -- правильная фраза. Управление -- kompreneble относится к dirita, вот тебе и предикат.

Блин, Алаудо, так бы сразу и объяснил. А то лишь бы какашками бросаться...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт май 27, 2005 1:05 am 
Марина писал(а):
Блин, Алаудо, так бы сразу и объяснил. А то лишь бы какашками бросаться...

:) А вы с самого начала вопрос задавайте правильно :)

(хорошо, что мы друг друга в конце концов поняли)


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 19 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. ĉu tiuj vortoj estas necesaj en la esperantaj vorto

Solis

2

1738

Вт апр 12, 2011 8:39 am

k.garin Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Согласование времен в причастиях

Leonido

7

4401

Пт сен 19, 2003 11:34 am

Snakie Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Согласование времён, блин

Artem

1

2303

Ср авг 13, 2008 21:07 pm

Mevo Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Согласование времён в эсперанто

Leonido

5

4007

Вт мар 02, 2004 22:34 pm

Твид Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group