Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Пт ноя 16, 2018 6:35 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 131 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт июл 12, 2011 20:48 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс июн 01, 2008 12:25 pm
Сообщения: 1342
А чем lernu.net не мил?

_________________
Не бывает ни чисто белого, ни чисто чёрного. Однако жить, навешивая ярлыки, куда проще.
За разнообразие в мире языков: http://vk.com/lingvomir


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср июл 13, 2011 22:56 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Ср июл 13, 2011 22:40 pm
Сообщения: 2
изучаю Эсперанто четвёртый день вечерами, после работы, можно ли лезть сюда с глупыми вопросами?
Если да, то вот первый: j - это гласная или согласная? И меняется ли с ней ударение например в novaj с -o- на -a-?
Заранее спасибо.

_________________
Vivo estas eterna kuro!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср июл 13, 2011 23:00 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вт апр 22, 2008 16:55 pm
Сообщения: 564
Откуда: Iĵevsko
Артур писал(а):
изучаю Эсперанто четвёртый день вечерами, после работы, можно ли лезть сюда с глупыми вопросами?
Если да, то вот первый: j - это гласная или согласная? И меняется ли с ней ударение например в novaj с -o- на -a-?
Заранее спасибо.


Согласная. Как и ŭ.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср июл 13, 2011 23:18 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 05, 2008 17:05 pm
Сообщения: 1539
Откуда: Rusio
Артур писал(а):
Если да, то вот первый: j - это гласная или согласная?


Полугласная, как и ŭ, то есть слога не образует (короче говоря, ведёт себя как согласная, хоть и ближе к гласным по фонетическим свойствам.).

Артур писал(а):
И меняется ли с ней ударение например в novaj с -o- на -a-?

Нет, ударение всегда падает на второй слог. Исключение: 16 правило (окончания существительного и члена могут быть опущены и заменены апострофом), в этом случае ударение падает на ту же букву, что и в этом слове с неопущенным окончанием.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт июл 14, 2011 18:29 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Ср июл 13, 2011 22:40 pm
Сообщения: 2
Granda danko!!!

_________________
Vivo estas eterna kuro!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт июл 14, 2011 18:54 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 21:08 pm
Сообщения: 1650
Откуда: Germanio
Артур писал(а):
Grandan dankon!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Перевод для сайта
СообщениеДобавлено: Чт июл 28, 2011 16:41 pm 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт июл 28, 2011 16:35 pm
Сообщения: 6
Откуда: Гомель
Хочется добавить Esperanto в свой сайт : http://forum.gc-online.biz/ может кто помоч сделать перевод файла?
Сам эсперанто не владею,только начинаю изучать.

_________________
http://rumoro.by/-"Доска бесплатных объявлений,форум.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Перевод для сайта
СообщениеДобавлено: Чт июл 28, 2011 18:23 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вт апр 22, 2008 16:55 pm
Сообщения: 564
Откуда: Iĵevsko
Alesjo писал(а):
Хочется добавить Esperanto в свой сайт : http://forum.gc-online.biz/ может кто помоч сделать перевод файла?
Сам эсперанто не владею,только начинаю изучать.


Одним файлом? Я могу перевести. Сколько там строк?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Перевод для сайта
СообщениеДобавлено: Пт июл 29, 2011 18:12 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 21:08 pm
Сообщения: 1650
Откуда: Germanio
Alesjo писал(а):
Хочется добавить Esperanto в свой сайт : http://forum.gc-online.biz/ может кто помоч сделать перевод файла?
Сам эсперанто не владею,только начинаю изучать.
Я тоже могу помочь. Если много, можно пополам.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс авг 21, 2011 17:07 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс авг 21, 2011 17:04 pm
Сообщения: 1
с начала темы вопрос стоял о том, кто может помочь советом и проверкой выполнения заданий... еще есть у кого то такая возможность? буду очень признателен, т.к. только вчера скачал kurso de esperanto


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 24, 2011 18:16 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2529
Откуда: Moskva
Ну так, если вы подписались на рассылку [esperanto-kurso] на яхугрупсе - там обязательно проверит кто-то из более опытных.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт авг 25, 2011 23:34 pm 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн сен 22, 2003 21:49 pm
Сообщения: 953
Откуда: Ukrainio, Krimeo
vizionjocker писал(а):
еще есть у кого то такая возможность? буду очень признателен, т.к. только вчера скачал kurso de esperanto

Пишите мне на paulo(точка)moj(тут стоит латинский икс)ajev(бульдог)gmail(ещё одна точка)com (измените адрес перед отправкой).

_________________
Mia blogo (ĉefe ruse, sed foje ankaŭ Esperante): http://mevamevo.livejournal.com


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 31, 2011 12:37 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Ср авг 31, 2011 12:25 pm
Сообщения: 3
Не знаю, в ту ли ветку пишу...
Сегодня скачал программу Kurso de Esperanto 3.2. Застрял на первом уроке. Насколько я понимаю буква H читается как [h], в Kurso она звучит как [х], а Ĥ наоборот - как [h]. Кроме того несколько раз Е под ударением звучит как [i], слово celo звучит почти как [silu].
Может я что-то не так понимаю? Как же правильно?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 31, 2011 13:05 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
Совершенно точно, что h - это горловой звук, на не заднеязычный. Как английское h в have, hide или heaven.
А ĥ - это именно заднеязычный русский "х".
А ce - это просто "це" (как и в русском).
Так что Вы все правильно понимаете.

Откуда в Kurso такие звуковые эффекты - мне неведомо.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 31, 2011 13:30 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
Tanatos писал(а):
Не знаю, в ту ли ветку пишу...
Сегодня скачал программу Kurso de Esperanto 3.2. Застрял на первом уроке. Насколько я понимаю буква H читается как [h], в Kurso она звучит как [х], а Ĥ наоборот - как [h].


Буквой «h» обозначается звук [h] — глухой глоттальный (горловой) щелевой.
Буковй «ĥ» обозначается звук [x] — глухой нёбный щелевой.

Русская фонема /х/ имеет разнообразные реализации — от [h] до [x], поэтому её в пример приводить бесполезно (хотя в учебниках это с завидным упрямством делают).

Различение /h/ и /ĥ/ требуется очень редко, поэтому заморачивать себе голову этим вопросом не нужно. Тем более, в начале обучения.

Tanatos писал(а):

Кроме того несколько раз Е под ударением звучит как [i], слово celo звучит почти как [silu].
Может я что-то не так понимаю? Как же правильно?


Правильно [tselo], /цэло/. Если в Курсе столько косноязыкие дикторы, возьмите просто учебник и занимайтесь по нему.

_________________
У Льва Гумилева спрашивали: вы себя к интеллигенции относите? Гумилев взлетал в кресле и кричал: «Да боже упаси, вашу мать. Я не интеллигент, у меня профессия есть!».


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 31, 2011 13:33 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
palaman писал(а):
Совершенно точно, что h - это горловой звук, на не заднеязычный. Как английское h в have, hide или heaven.


Приводить в пример другие языки — в высшей степени странное занятие. У спрашивающего очень маловероятно, что английский является родным.

palaman писал(а):
А ĥ - это именно заднеязычный русский "х".


И вы туда же. В русском /х/ имеет очень широкий диапазон звуковых реализаций. Вы сравнением с русской фонемой только ещё больше запутаете человека, ведь, вы не знаете, как он русскую /х/ произносит.

_________________
У Льва Гумилева спрашивали: вы себя к интеллигенции относите? Гумилев взлетал в кресле и кричал: «Да боже упаси, вашу мать. Я не интеллигент, у меня профессия есть!».


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 31, 2011 13:40 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
Виноват...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 31, 2011 15:28 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 13:43 pm
Сообщения: 3055
Откуда: Ensko
Wolliger Mensch писал(а):
palaman писал(а):
Совершенно точно, что h - это горловой звук, на не заднеязычный. Как английское h в have, hide или heaven.


Приводить в пример другие языки — в высшей степени странное занятие. У спрашивающего очень маловероятно, что английский является родным.
Я бы сказал наоборот, в данном случае очень верный способ объснить, потому что что такое
Wolliger Mensch писал(а):
— глухой глоттальный (горловой) щелевой.
... — глухой нёбный щелевой.

Я например даже с литературой буде разбираться не один день, а шансы того, что человек когда-то учил или английский или еще какой-нибудь язык как правило огромные

_________________
Malfacila kaj tre trista estas vivo programista.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 31, 2011 15:31 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Ср авг 31, 2011 12:25 pm
Сообщения: 3
Всем спасибо за ответы!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 31, 2011 19:00 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
Ŝak' писал(а):
Я например даже с литературой буде разбираться не один день…


При чём литература? Описания всех звуков с примерами оных есть в википедии.

Ŝak' писал(а):
…что человек когда-то учил или английский или еще какой-нибудь язык как правило огромные


Учить ещё не значит знать и понимать. Учат очень многие, вы правы. Толку от этого в подавляющем большинстве случаев никакого.

_________________
У Льва Гумилева спрашивали: вы себя к интеллигенции относите? Гумилев взлетал в кресле и кричал: «Да боже упаси, вашу мать. Я не интеллигент, у меня профессия есть!».


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт сен 09, 2011 15:07 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Сб фев 20, 2010 14:07 pm
Сообщения: 728
Откуда: Kazan
Читаю Fundamento de la internacia lingvo Esperanto.
Появляются вопросы. Почему переводы некоторых слов сейчас изменены? Например.
Abio - ель. В современных словарях перевод --- пихта, а ель --- piceo (иногда abi(o)piceo). Кто, когда и зачем поменял?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт сен 09, 2011 16:50 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 13:43 pm
Сообщения: 3055
Откуда: Ensko
В том же universala vortaro написано, что abio это Tanne по-немецки. Однако Tanne - это не ель, а пихта.
Так что никто ничего не менял, просто разбирались что к чему.

_________________
Malfacila kaj tre trista estas vivo programista.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 131 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Необходима помощь в проверке уроков Kurso de esperanto 3

[ На страницуНа страницу: 1, 2 ]

fon Bismark

40

13721

Вт окт 31, 2006 22:04 pm

Bona koboldo Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Как перевести фразу, нужна помощь.

[ На страницуНа страницу: 1, 2 ]

Jackson

24

8555

Чт фев 06, 2014 1:23 am

Vladimir Levadnij Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Esperanto и проверка орфографии в MS Office

ComDor

7

4217

Сб мар 11, 2006 18:25 pm

ComDor Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Как отвечать на уроки Esperanto-kurso

Revanta

1

1946

Пн май 25, 2009 0:33 am

Slavik Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group