Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Вс янв 19, 2020 4:11 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 19 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Как перевести абзац
СообщениеДобавлено: Ср ноя 04, 2009 23:48 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 23:34 pm
Сообщения: 103
Как перевести следующий абзац (я не прошу вас сделать за меня работу, но если вы можете помочь исправить ошибки(которых 100% выше крыши), я буду очень признателен):

Эта страница была предложена для быстрого удаления.
Tiu ĉi pagon estis proponis por rapida elimino.

Причины для этого: "***1***". Если вы не согласны с быстрым удалением, пожалуйста, объясните, почему, на странице обсуждения.
La ekspliko proponas "{{{1}}}". Se vi nekonsenta kun tion rapida elimino, bonvolu, klarigu tiu en pago diskuton.


Если эта страница явно не соответствует *критериям быстрого удаления*, или вы намерены исправить её, пожалуйста, удалите это уведомление, но не удаляйте это уведомление со страницы, которые вы создали сами.
Se tiu pago ekzakte ne respondas ** regularo pri rapida forigoj **, aŭ vi intencas korekti ŝin, bonvolu, forigu tiu sciigo kun tiu ĉi pago, sed ne forigu tiu ĉi sciigo kun pagoj kiu vi kreis mema

Администраторам, не забудьте проверить, есть ли ссылки сюда и страницы истории (последние правки) перед удалением.
Administrantoj, ne forgesu kontrolu, estas ĉu ligiloj ĉi tien kaj pagojn historio (lasta enskribo ) antaŭ elimino.

Результат, вы можете видеть тут: http://eo.wiktionary.org/wiki/%C5%9Cablono:for

_________________
P.S. не нужно болтать на форуме и спорить, нужно взять правый-левый зуб мыши - созидать и строить


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения: Re: Как перевести абзац
СообщениеДобавлено: Чт ноя 05, 2009 6:25 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Ср окт 21, 2009 22:36 pm
Сообщения: 22
Вот некоторые замечания. Сам я не очень опытный эсперантист, но постарался исправить обоснованно.
balamutick писал(а):
Эта страница была предложена для быстрого удаления.
Tiu ĉi pagon estis proponis por rapida elimino.

1. elimini - какое-то плохое слово. Есть всем понятное, фундаментальное forigi.
2. pago -> paĝo.
3. Грамматика, конечно, не очень. Если мысль хотите выразить в страдательном залоге, тогда paĝon меняем на paĝo (это в предложении подлежащее), proponis на proponita (глагол прошедшего времени на страдательное причастие). Вообще мне кажется здесь лучше в действительном выразить, тогда tiu меняем на tiun (это дополнение вместе с ĉi paĝon), глагол estis уже не нужен (есть сказуемое proponis), добавляем неопределенного деятеля oni.
В итоге
Tiun ĉi paĝon oni proponis rapide forigi, или
Tiu ĉi paĝo estis proponita por rapida forigo.

Цитата:
Причины для этого: "***1***". Если вы не согласны с быстрым удалением, пожалуйста, объясните, почему, на странице обсуждения.
La ekspliko proponas "{{{1}}}". Se vi nekonsenta kun tion rapida elimino, bonvolu, klarigu tiu en pago diskuton.

1. так ли нужно здесь это ekspliko, за которым добрая половина эсперантистов, наверное, полезет в словарь? :) kialo здесь вполне подходит.
2. La ekspliko proponas - получается "причина предлагает". Не то.
3. nekonsenta прилагательное, а нужно сказуемое. Или estas nekonsenta, или просто ne konsentas.
4. Или kun, или аккузатив убираем.
5. Сложное предложение bonvolu, faru... допускается, но, помоему, не очень-то и нужно. Bonvolu klarigi - традиционная форма.
Jen estas la kialo de la propono: "{{{1}}}". Se vi ne konsentas la forigon, bonvolu klarigi diskutpaĝe. (здесь лучше терминологию использовать которая в Википедии принята).

Цитата:
Если эта страница явно не соответствует *критериям быстрого удаления*, или вы намерены исправить её, пожалуйста, удалите это уведомление, но не удаляйте это уведомление со страницы, которые вы создали сами.
Se tiu pago ekzakte ne respondas ** regularo pri rapida forigoj **, aŭ vi intencas korekti ŝin, bonvolu, forigu tiu sciigo kun tiu ĉi pago, sed ne forigu tiu ĉi sciigo kun pagoj kiu vi kreis mema

1. tiu меняем на определенный артикль.
2. ekzakte меняем на certe.
3. Если хотите использовать respondas, тогда поставьте al - чему именно не соответствовать. Я бы здесь использовал вот такую форму с taŭgi, хотя не знаю почему она мне больше нравится. :)
4. Прилагательные согласуются с существительными по числу и падежу, значит rapidaj forigoj.
5. intenci, наверное, можно заменить на простое volas.
6. ŝi меняем на ĝi, в эсперанто нет грамматического рода.
7. forigu tiun (ĉi) sciigon - аккузатив обязательно.
8. kun не годится, de подойдет.
9. разного рода tiu можно заменять на la - не так громоздко.
10. paĝoj kiu vi kreis mem - можно использовать сложный оборот: paĝoj, kiujn vi kreis mem, но можно попроще paĝoj kreitaj de vi mem.
Se la paĝo certe ne taŭgas por rapida forigo laŭ **regularo pri rapidaj forigoj**, aŭ vi intencas korekti ĝin, bonvolu forigi tiun ĉi sciigon, sed ne forigu la sciigon de paĝoj kreitaj de vi.

Цитата:
Администраторам, не забудьте проверить, есть ли ссылки сюда и страницы истории (последние правки) перед удалением.
Administrantoj, ne forgesu kontrolu, estas ĉu ligiloj ĉi tien kaj pagojn historio (lasta enskribo ) antaŭ elimino.

1. двойное повелительное наклонение (ne forgesu kontrolu) не используется.
2. ĉu логичнее поставить в начало оборота.
3. pagojn historio - наверное надо было historiaj paĝoj (без аккузатива!), но лучше посмотреть в терминологии Википедии.
Administrantoj, ne forgesu kontroli, ĉu estas ligiloj ĉi tien kaj historiaj paĝoj (lastaj ŝanĝoj) antaŭ ol forigi.

Цитата:
Результат, вы можете видеть тут: http://eo.wiktionary.org/wiki/%C5%9Cablono:for


Certe estas tre bone ke vi praktikas vian Esperanton per utilaj aferoj. Sed mi ne povas ne diri ke vi havas tre multe da eraroj, kaj mi konsilus al vi peti kontroli tradukon antaŭ ol publikigi ĝin.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт ноя 05, 2009 14:21 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 23:34 pm
Сообщения: 103
Цитата:
1. elimini - какое-то плохое слово. Есть всем понятное, фундаментальное forigi.
Ну собственно http://www.esperanto.mv.ru/ESP/vframe.html первее показывает это слово, понятное дело потому как по алфавиту, но собственно в нём я не вижу большой разницы между тем и тем. И для меня она не очевидна. Хотя про слово "forigi" я знал и не заглядывая в словарь.
Цитата:
pago -> paĝo.
О, вот это чистая опечатка по запарке, честное слово, вот доказательство с датой :-) http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=pago&action=historysubmit&diff=1922672&oldid=1556055
Цитата:
или Tiu ĉi paĝo estis proponita por rapida forigo.

Заменил. Как понимаю написано: "Эта страница была предложенной для быстрого удаления" ?
Цитата:
kialo здесь вполне подходит.
Как на эсперанто, перенеся весь смысл и окраску, но культурно сказать - "Йа криведко" ? (как я мог не вспонить про это слово, не знаю...)
Цитата:
Jen estas la kialo de la propono: "{{{1}}}". Se vi ne konsentas la forigon, bonvolu klarigi diskutpaĝe.
Это откуда ?
Цитата:
(здесь лучше терминологию использовать которая в Википедии принята).
лучше использовать, то что уместно использовать, далеко не все шаблоны википедии подходят на прямую к братским проектам.

Цитата:
Certe estas tre bone ke vi praktikas vian Esperanton per utilaj aferoj. Sed mi ne povas ne diri ke vi havas tre multe da eraroj, kaj mi konsilus al vi peti kontroli tradukon antaŭ ol publikigi ĝin.

Скажем так, в эсперанто "Викивортаро" полная тишь и гладь годами (!), и там нету нифига(именно с такой эмоциональной окраской) структуры и прочего-прочего. Шаблон удалить(delete) там висит на английском http://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=%C5%9Cablono:delete&oldid=25803, а просьба перевести его (please redirect to your local speedy deletion tag, it's needed for meta:SWMT, thanks) с 28. Okt 2007, эдак 2 года, ссылка - http://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=%C5%9Cablono:delete&action=history

И если никто не может сделать хорошо, значит я будут делать плохо :-( т.к. "Не до жиру, быть бы живу..."

Я каждый день уделяю хотя бы 10-20-40 минут обучению по этой книге: Клод Пирон, Ирина Гончарова - Учебник языка эсперанто. Начальный курс. И рано или поздно(надеюсь не очень :-) ) я повышу уровень своей грамматики и поправлю все эти ужасные ляпусы.

Но начинать делать нужно уже сейчас !

З.Ы. На данный момент, этот шаблон пока ещё не используется. А перенаправление с шаблона на английском пока не сделано.
Потому по сути он "не опубликован", и кроме того, любой человек(чаще всего) даже без регистрации сможет поправить увиденную им ошибку.

_________________
P.S. не нужно болтать на форуме и спорить, нужно взять правый-левый зуб мыши - созидать и строить


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: На текущий момент, выглядит так:
СообщениеДобавлено: Чт ноя 05, 2009 14:27 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 23:34 pm
Сообщения: 103
Часть комментариев я понял и поправил.
Ну а дальше(вторую часть вашего сообщения), мне было очень сложно разобрать о каком конкретно слове, в каком конкретно месте сейчас речь.

В комментарии к правке писал так: rebonigi gramatikon ( (пере)улучшение грамматики(кого-чего, Винительный же падеж ?) )

Пока довёл до такого состояния:

Tiu ĉi paĝo estis proponita por rapida forigo.

La kialo proponas "{{{1}}}". Se vi ne konsentas kun tio rapida forigo, bonvolu, klarigu tiu en paĝo diskuton.

Se la paĝo certe ne respondas al regularo pri rapidaj forigoj, aŭ vi volas korekti ĝi, bonvolu, forigu tiu sciigo de la paĝo, sed ne forigu tiu ĉi sciigon kun pagoj kiu vi kreis mema.

Administrantoj, ne forgesu kontrolu, estas ĉu ligiloj ĉi tien kaj pagojn historio (lasta enskribo) antaŭ forigo.

_________________
P.S. не нужно болтать на форуме и спорить, нужно взять правый-левый зуб мыши - созидать и строить


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Чт ноя 05, 2009 15:54 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Ср окт 21, 2009 22:36 pm
Сообщения: 22
balamutick писал(а):
Часть комментариев я понял и поправил.
Ну а дальше(вторую часть вашего сообщения), мне было очень сложно разобрать о каком конкретно слове, в каком конкретно месте сейчас речь.

Я торопился, поэтому комменатрии несколько обрывистые. :) Сейчас постараюсь лучше.
Цитата:
В комментарии к правке писал так: rebonigi gramatikon ( (пере)улучшение грамматики(кого-чего, Винительный же падеж ?) )

Падеж - правильно. Но в качестве приставки в таком случае лучше поставить pli, то есть дословно plibonigi - улучшить. rebonigi - дословно "снова сделать хорошим".

Цитата:
Tiu ĉi paĝo estis proponita por rapida forigo.

Здесь еще один момент, который я в самом начале не увидел. Глагол estis говорит о том, что страница была в состоянии "предложенная на удаление", но здесь точнее использовать estas, то есть страница сейчас находится в этом состоянии, короче говоря - страница предложена на удаление (в русском переводе разница между estis и estas не сильно ощущается).
Цитата:
La kialo proponas "{{{1}}}".

Снова получилось "Причина предлагает ...". Вариант "Jen estas kialo de la propono: {{{1}}}" дословно переводится как "Вот причина предлоожения: {{{1}}}", что и нужно было выразить здесь.
Цитата:
Se vi ne konsentas kun tio rapida forigo, bonvolu, klarigu tiu en paĝo diskuton.

1. "tio rapida forigo" - tio здесь не годится. В данном случае вам нужен определенный артикль la, чтобы пояснить, что речь идет о конкретно этом удалении, а не каком-то другом (если очень уж хочется коррелятив - то tiu, но здесь это совсем не к месту).
2. "klarigu tiu en paĝo" - вот здесь tiu не подходит. Есть вариант использовать tion (аккузатив не забываем после klarigi - переходный глагол!), но, по-моему, лучше всего вообще без дополнения "klarigu en diskutpaĝo".
3. "paĝo diskuton" - выражение неправильное. Главное слово здесь страница (paĝo), но нужно описать ее, сказать что это страница для обсуждений. Поэтому выбирайте - diskutpaĝo, paĝo por diskutoj. Мне нравится первый вариант - четко и ясно.

Цитата:
Se la paĝo certe ne respondas al regularo pri rapidaj forigoj, aŭ vi volas korekti ĝi, bonvolu, forigu tiu sciigo de la paĝo, sed ne forigu tiu ĉi sciigon kun pagoj kiu vi kreis mema.

1."korekti ĝi" - исправить кого? что? страницу (винительный падеж). korekti ĝin.
2."ne forigu tiu" - аналогично, tiun.
3. "forigu .. kun ..." - kun, хоть и переводится как "с" но имеет лишь собирательную функцию. Вам нужен предлог, имеющий отстраняющее значение - de.
4."pagoj kiu vi kreis" - здесь у вас сложное предложение. Союз kiu в данном случае играет роль дополнения, и 1) должен иметь показатель винительного падежа 2) согласоваться в числе со словом, на которое ссылается. В итоге "paĝoj, kiujn vi kreis". Есть вариант не использовать здесь сложный оборот, а выразить с помощью причастя "paĝoj kreitaj de vi (mem)" - дословно "страницы созданные вами (самими)", и здесь mem, наверное, лучше опустить.
5. "kreis mema" - mem не требует показателя прилагательного. Просто "kreis mem".

Цитата:
Administrantoj, ne forgesu kontrolu, estas ĉu ligiloj ĉi tien kaj pagojn historio (lasta enskribo) antaŭ forigo.


1. "ne forgesu kontrolu" - двойное повелительное наклонение - неправильно. Здесь нужно как по-русски "не забывайте проверить", то есть повелительное наклонение + инфинитив. В итогде "ne forgesu kontroli".
2. "estas ĉu" - ĉu в начало оборота. ", ĉu estas ...".
3. "kaj pagojn" - аккузатив не нужен, страницы в данном предложении - деятель.
4. "lasta enskribo" - в Vikivortaro это называется "lastaj ŝanĝoj" - последние изменения.
5. "antaŭ forigo" - правильнее antaŭ ol forigi - прежде чем удалять.

Некоторые общие замечания.
1. pago не везде исправлено на paĝo.
2. Оборот "bonvolu, ...-u" хоть и допустим, но несколько громоздок. Есть традиционный оборот "bonvolu ...i", лучше использовать его.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс ноя 08, 2009 1:33 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 23:34 pm
Сообщения: 103
У меня не было всё свободных полчаса выделить, и никак руки не дотягивались (знай эсперанто лучше, мне бы полчаса не требовалось, и давно бы сделал).

Но, кто-то зарегестрировался и помог мне.
Текущее состояние:
Цитата:
Tiu ĉi paĝo estas proponita por rapida forigo.

La kialo estas: "{{{1}}}". Se vi ne konsentas pri la forigo, bonvolu klarigi tion en diskut-paĝo.

Se la paĝo certe ne respondas al la regularo pri rapidaj forigoj, aŭ se vi volas korekti ĝin, bonvolu forigi ĉi tiun sciigon de la paĝo, sed ne forigu ĝin de la paĝoj kreitaj de vi mem.

Administrantoj, ne forgesu kontroli neekziston de ligiloj ĉi tien kaj historio (lastaj ŝanĝoj) antaŭ ol forigi.


Теперь всё нормально ?

_________________
P.S. не нужно болтать на форуме и спорить, нужно взять правый-левый зуб мыши - созидать и строить


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс ноя 08, 2009 10:16 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 21:08 pm
Сообщения: 1716
Откуда: Germanio
balamutick писал(а):
Текущее состояние:
Цитата:
Tiu ĉi paĝo estas proponita por rapida forigo.

La kialo estas: "{{{1}}}". Se vi ne konsentas pri la forigo, bonvolu klarigi tion en diskut-paĝo.

Se la paĝo certe ne respondas al la regularo pri rapidaj forigoj, aŭ se vi volas korekti ĝin, bonvolu forigi ĉi tiun sciigon de la paĝo, sed ne forigu ĝin de la paĝoj kreitaj de vi mem.

Administrantoj, ne forgesu kontroli neekziston de ligiloj ĉi tien kaj historio (lastaj ŝanĝoj) antaŭ ol forigi.


Теперь всё нормально ?


Вроде нормально. Спасибо за Ваши труды.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн ноя 09, 2009 19:11 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 23:34 pm
Сообщения: 103
marato писал(а):
Вроде нормально. Спасибо за Ваши труды.
Ну вообще это ещё не конец, это только-только начало :-).

Если я ещё спрошу, не засоряя подфорум новыми темами, в этой теме, никто не против ?

_________________
P.S. не нужно болтать на форуме и спорить, нужно взять правый-левый зуб мыши - созидать и строить


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт ноя 10, 2009 19:56 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 23:34 pm
Сообщения: 103
Как, перевести слово брандмейстер (это ссылка, с описание того, что это такое) ?

На английском оно переводиться как chief fireman, на немецком из которого заимствовано(не поверите как :-) ) - Brandmeister, а как в эсперанто это будет звучать ?

Пожарный по Бокарёву будет - fajroestingisto, правильно ли в этом случае перевести это слово брандмейстер -- cef fajroestingisto ?

_________________
P.S. не нужно болтать на форуме и спорить, нужно взять правый-левый зуб мыши - созидать и строить


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт ноя 10, 2009 20:24 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2610
Откуда: Moskva
balamutick писал(а):
Как, перевести слово брандмейстер (это ссылка, с описание того, что это такое) ?

На английском оно переводиться как chief fireman, на немецком из которого заимствовано(не поверите как :-) ) - Brandmeister, а как в эсперанто это будет звучать ?

Пожарный по Бокарёву будет - fajroestingisto, правильно ли в этом случае перевести это слово брандмейстер -- cef fajroestingisto ?
Лучше - fajrobrigadestro.
Fajrobrigado - пожарная команда.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср ноя 11, 2009 11:09 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 23:34 pm
Сообщения: 103
Помогите пожалуйста перевести(и проверьте мой перевод) русский предлог и существительное "под"

Под в значении: ниже = sub
пример:◆ Под кровать. ◆ Под землёй. ◆ Под крышей. ◆ Под крылом самолёта.

Под в значении: около = ĉirkaŭ
◆ Это была очень толстая особа, лет под сорок, темноволосая, круглая и такая курносая, что, казалось, будто ноздри у неё прорезаны не под носом, а как раз посредине.

Под в значении: в зоне действия = sub
пример: ◆ Попасть под обстрел. ◆ Под дождём


Под в значении: незадолго до = ???
пример: ◆ В ночь под Рождество эти вещи были как-то особенно красноречивы.


Под в значении: нижняя поверхность в некоторых печах(это и есть существительное) = ??? (но это узкий профессионализм, потому думаю его может элементарно сложно найти перевод)

_________________
P.S. не нужно болтать на форуме и спорить, нужно взять правый-левый зуб мыши - созидать и строить


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср ноя 11, 2009 14:17 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Ср окт 21, 2009 22:36 pm
Сообщения: 22
balamutick писал(а):
Под в значении: незадолго до = ???
пример: ◆ В ночь под Рождество эти вещи были как-то особенно красноречивы.
)

Здесь antaŭ.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср ноя 11, 2009 14:42 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 23:34 pm
Сообщения: 103
bugmenot писал(а):
balamutick писал(а):
Под в значении: незадолго до = ???
пример: ◆ В ночь под Рождество эти вещи были как-то особенно красноречивы.
)

Здесь antaŭ.


По Е.А. Бокарёву -
antaŭ*
предлог

1. пе́ред (о пространстве);
antaŭ la domo staras arbo пе́ред до́мом стои́т де́рево; antaŭ la publiko пе́ред пу́бликой;
2. до, пе́ред, пре́жде, ра́ньше, тому́ наза́д (о времени);
antaŭ la festo до пра́здника, пе́ред пра́здником; li venis antaŭ mi он пришёл пре́жде меня́; antaŭ tri jaroj три го́да тому́ наза́д;

Хм, а что по-моему 2-ое значение слова как раз подходит. Ставлю его ?

Спасибо вам за подсказку.

А тех кто экспертно знает эсперанто,прошу проверить переводы слова "ПОД" указанные по ссылке

_________________
P.S. не нужно болтать на форуме и спорить, нужно взять правый-левый зуб мыши - созидать и строить


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср ноя 11, 2009 18:01 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 23:34 pm
Сообщения: 103
Ne bezone nenio elpensas nova ! Ĉio jam estas elpensita.
Не нужно ничего выдумывать нового ! Всё уже есть придуманное.

Vidu artikolon azeno, ĉi tio nur komenco ellaboro, sed mi ne havas sufiĉe tempo, atendu malmulte. Mi laboras preskaŭ ĉiu tago.
Посмотрите статью "Azeno", это только начало разработки, но я не имею достаточно времени, подождите немного. Я работаю почти каждый день.

Sed jen tie ĉi *** jena ŝablono, kiu mi jam partе ellaboras.
Но вот тут *** вот такой шаблон, который я уже частично разработал.

Interalie, mi plene konsentas de vin celoj!
Кста́ти, я полностью разделяю(согласен) с вашими целями !

_________________
P.S. не нужно болтать на форуме и спорить, нужно взять правый-левый зуб мыши - созидать и строить


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср ноя 11, 2009 18:13 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 13:43 pm
Сообщения: 3071
Откуда: Ensko
balamutick писал(а):
Ne bezone nenio elpensas nova ! Ĉio jam estas elpensita.
Не нужно ничего выдумывать нового ! Всё уже есть придуманное.
Ne necesas elpensi ion novan. Ĉio jam estas elpensita
balamutick писал(а):
Vidu artikolon azeno, ĉi tio nur komenco ellaboro, sed mi ne havas sufiĉe tempo, atendu malmulte. Mi laboras preskaŭ ĉiu tago.
Посмотрите статью "Azeno", это только начало разработки, но я не имею достаточно времени, подождите немного. Я работаю почти каждый день.
Vidu la artikolon Azeno. Ĝi estas nur komenco de mia laboro, sed mi ne havas sufiĉe da tempo, atendu iom. Mi laboras preskaŭ ĉiun tagon
balamutick писал(а):

Sed jen tie ĉi *** jena ŝablono, kiu mi jam partе ellaboras.
Но вот тут *** вот такой шаблон, который я уже частично разработал.
НЕпонятен смысл "Но" в начале предложения. Без него
Jen *** estas ŝablono, kiun mi jam parte projektis
Насчет projektis мб дргое слово в зависимости от смысла этого разработать
balamutick писал(а):

Interalie, mi plene konsentas de vin celoj!
Кста́ти, я полностью разделяю(согласен) с вашими целями !

... kun viaj celoj

_________________
Malfacila kaj tre trista estas vivo programista.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср ноя 11, 2009 21:40 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 23:34 pm
Сообщения: 103
Ŝak' писал(а):
balamutick' писал(а):
Sed jen tie ĉi *** jena ŝablono, kiu mi jam partе ellaboras.
Но вот тут *** вот такой шаблон, который я уже частично разработал.

НЕпонятен смысл "Но" в начале предложения. Без него

Смысл в том, что итальянец мне говорит на эсперанто, мол викивортаро, нужно шаблонирование и чёткая структура страниц по которой ровняются все и так далее так далее и перечисляет всё то техническое, что вообщем-то мною начато и прилично сделано. И я ему показываю, всё то, что он планирует сделать уже сделанным и готовым.

Тут "НО" я имел ввиду значении "А" просто тут в примере плохо написал :-(

А вот тут *тут как бы ссылка идёт* вот такой шаблон, который я уже частично разработал.

_________________
P.S. не нужно болтать на форуме и спорить, нужно взять правый-левый зуб мыши - созидать и строить


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт дек 24, 2009 12:06 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 23:34 pm
Сообщения: 103
Эсперанто язык пригодный для всего, в том числе и для технических статей. Помогите мне сделать ещё одно доказательство.

Есть одна техническая статья, которую я уже перевёл на эсперанто наполовину(причём наверное первым делом, как начал изучать эсперанто), теперь следует доделать её до конца, и в этом мне нужна ваша помощь (проверить, пнуть в неточности).

Список telnet/console команд.
Listo telneta/ŝela komandoj.

Анализ отладочных и консольных сообщений.
Analizo ĝustigaj kaj ŝela mesaĝoj

Ini - файлы
Ini - dosieroj

список конфигурационных файлов
listo de konfiguraĵa dosieroj

Это есстественно не всё, но начну пока с этого.

З.Ы. очень хорошая программа, я много страниц перевёл с английского на русский, но я считаю перевод на эсперанто, тоже можно потихоньку начинать. Лично для меня я вижу в этом пользу в познании технических терминов на эсперанто и возможно дальнейшее развитие информационных проектов на эсперанто.

З.З.Ы. считаю, что чем больше будет мест, где можно будет получить полезное содержимое на эсперанто, тем лучше.

_________________
P.S. не нужно болтать на форуме и спорить, нужно взять правый-левый зуб мыши - созидать и строить


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт дек 24, 2009 16:02 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Сб май 19, 2007 9:21 am
Сообщения: 377
Не забывай de и -j у прилагательных.
Слова по компьютерной тематике ищи в Komputada Leksikono (esperanto.mv.ru) и komputeko.net
"консоль" будет konzolo
"консольные команды" можно перевести как ŝelaj komandoj, поскольку они будут выполняться shell,
но консольные сообщения не обязательно выдаются shell.
configuration file - agorda dosiero (laŭ komputeko)


Последний раз редактировалось Матюшов Пт дек 25, 2009 8:39 am, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Чт дек 24, 2009 17:17 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 23:34 pm
Сообщения: 103
Матюшов писал(а):
Не забывай de и -j у
Спасибо, поправил.

Документация для разработчиков
Dokumentaro por ellaboristoj

- может есть более удачное слово, чем ellaboristoj ?

Компиляция ядра для использования на удалённом Debian - компьютере.
Kompilo kerno por uzado al fora Debiana-komputilo

Как компилировать "устаревший" gtk-ГИП для Winodws ?
Kiel kompili "malaktuala" gtk-GUI por Vindozo

Возможные пробемы в Windows
Eblaj promlemoj en Vindozo

Советы разработчикам
Konsiloj por ellaboristoj

Протокол графического интерфейса пользователя
Protokolo de grafika uzulinterfaco

_________________
P.S. не нужно болтать на форуме и спорить, нужно взять правый-левый зуб мыши - созидать и строить


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 19 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Как перевести rondiranto?

Bujhm

7

3083

Пн окт 04, 2010 9:30 am

jurganov Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Как перевести символ @

oriolo

7

5128

Чт янв 17, 2008 22:23 pm

Ursego Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Для разнообразия - как перевести?

[ На страницуНа страницу: 1, 2 ]

skirlet

26

7631

Чт ноя 17, 2011 18:42 pm

Матюшов Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Как правильно перевести?

Qwert

7

3634

Чт фев 03, 2005 16:39 pm

juve Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group