Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Пн июл 22, 2019 13:27 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 39 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт июл 27, 2012 15:34 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
N2O писал(а):
эта приставка обозначает принадлежность к обоим полам.
Не принадлежность, а отношение.
Это не одно и то же. "Золотые" прииски не принадлежат золоту, а имеют к нему отношение (а именно: его там добывают).


Цитата:
Заниматься сексом - seksi , вообще-то...
seks||o 1. биол. пол (но не секс!); vira (или maskla) ~o мужско́й пол; virina (или femala) ~o же́нский пол; la forta ~o си́льный пол (о мужчинах); la bela ~o, la malforta ~o прекра́сный пол, сла́бый пол (о женщинах); la tria ~o тре́тий пол (шутливо о гомосексуалистах); 2. полово́й о́рган (= seksilo, seksorgano); 3. секс (всё относящееся к сфере половых отношений); 4. уст., см. genro; ~a полово́й, сексуа́льный; la ~a membro полово́й член; la ~a vivo полова́я, сексуа́льная жизнь; ~aj karakteroj см. sekskarakteroj; ~a malsano см. seksmalsano; ~e половы́м путём; ~ec·o сексуа́льность (совокупность половых признаков, наличие половых признаков, принадлежность к определённому полу); ~il·o полово́й о́рган; ср. generilo; ~um·i vn занима́ться се́ксом; ср. sekskuniĝi; ~um·(ad)·o секс, заня́тие се́ксом.

Слова seksi я не встречал, но звучит оно как будто "иметь пол". То есть, очень странно звучит - ибо кто не имеет пола, тот его и не может иметь. Наверное, поэтому и не используется.
Словом, поскольку собственно "секс" - это далеко не первое значение данного корня, какой-то суффикс для выражения смысла seksumi - желателен.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения: ...
СообщениеДобавлено: Пт июл 27, 2012 17:15 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пн июл 23, 2012 19:05 pm
Сообщения: 17
Спасибо, palaman, что Вы поправили меня!

Но вообще, глагол seksumi (занимматься сексом) не подразумевает людей конкретного пола. Пол людей определяется по контексту. Но если нужно подчеркнуть половую принадлежность партнёров, то употребляются приставки "sam-" и "ge-". Приставка "ge-", как уже было сказано, обозначает живых существ разного пола, а приставка "sam-" имеет значение "один и тот же", "одинаковый". Так что:

seksumi - заниматься сексом
geseksumi - заниматься сексом (с человеком другого пола)
samseksumi - заниматься сексом (с человеком своего пола)

seksumo - нормальный человек (в сексуальном плане), "сексуал"
geseksumo - гетеросексуал, "натурал"
samseksumo - гомосексуал, голубой
malseksumo - асексуал
samgeseksumo - бисексуал
malsamseksumo - гомофоб
malgeseksumo - гетерофоб
malsamgeseksumo=malseksumo

malseksumi - воздерживаться от секса


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: ...
СообщениеДобавлено: Пт июл 27, 2012 20:55 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
N2O писал(а):
seksumi - заниматься сексом
geseksumi - заниматься сексом (с человеком другого пола)
samseksumi - заниматься сексом (с человеком своего пола)
Нет особых возражений, только понятное уточнение: чаще всего по контексту понятно, о какого рода сексе идет речь, потому не обязательно каждый раз уточнять ge- или sam-

Цитата:
seksumo - нормальный человек (в сексуальном плане), "сексуал"
Поскольку "seksumi" - это глагол, то существительное, полученное простой заменой i на o означает либо скорее всего сам процесс, так сказать (- то есть, seksumado), либо (реже!) нечто сопряженное с данным действием. Редко такое слово используется для обозначения действующего лица.
А чтобы оно обозначало просто человека, способного или склонного к такому действию - не знаю, найдется ли пример такого употребления.
Чтобы во всем этом разобраться, советую Вам почитать классическую статью по этому поводу:
http://esperantio.narod.ru/konsult/kalocs.htm
Мне она в свое время очень помогла упорядочить мои представления о словообразовании.

Если во всех Ваших словах простое -umo заменить на -emulo, выйдут более-менее обычные слова Эсперанто.
Впрочем, в если в контексте нет сомнений, о чем речь, можно обходиться и без суффиксов. Но почему-то вот обычно не обходятся, говоря о человеке.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: ...
СообщениеДобавлено: Пт июл 27, 2012 21:58 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
N2O писал(а):
seksumo - нормальный человек (в сексуальном плане), "сексуал"
Поскольку просто человек - это ulo, то seksemulo - это уже не просто человек, но здесь подчеркивается его особенная склонность к половым вопросам.
Этот оттенок Вы и сами замечаете, используя слово malseksumo в смысле "асексуал".

Цитата:
samseksumo - гомосексуал, голубой
samseksemulo или samseksemulino
Цитата:
samgeseksumo - бисексуал
На самом деле ambaŭ·seks||a обоепо́лый, двупо́лый; ~em·a бисексуа́льный; ~em·ul·o бисексуа́л; ~em·ul·in·o бисексуа́лка.
Корень "оба" - ambaŭ - в Эсперанто имеется.
Цитата:
malsamseksumo - гомофоб
У Кондратьева:
gej·o·fobi||o сомнит. гомофо́бия; ~ul·o гомофо́б.

Использование mal- в этом случае дает не тот результат, так как
сочетание malsam- часто используют в смысле ali- "другой, иной"
Потому malsamseksa- это скорее "другого пола", чем "против однополых".
Тем более что "против" в смысле "противодействия" только в русском созвучно с mal- (противоположность).
В Эсперанто имеется kontraŭ (=против, напротив). Mal в этом смысле не используют вроде бы.
Короче, Вы хотели mal(samseks)-, а вышло (malsam)seks
Mal вообще как правило действует на ближайший корень.
Обобщая.
Поскольку в Эо не используются какие-либо скобки или разделители внутри слова, надо следить, чтобы не возникало неоднозначности. Если неоднозначность возникает, такое слово не годится. Лучше выразить тот же смысл иными средствами - благо средств у нас полно.

Цитата:
malgeseksumo - гетерофоб
malsamgeseksumo=malseksumo
Корни по принципу "и то, и другое" у нас как правило не складываются. Хотя есть, впрочем,
blu·verd·a - сине-зелёный, но сложение цветов - это нечто иное, чем просто сумма "то плюс другое", не так ли?

Цитата:
malseksumi - воздерживаться от секса
mal - это противоположность. Противоположно ли воздержание сексуальности - это философский вопрос. НО так или иначе, здесь mal действует на seks и выходит не "воздержание", а что-то "противоположное полу".
Что это - можно лишь гадать. Операция "противоположности" вообще далеко не ко всему применима, по-моему.
Что противоположно, например, слону? Что есть malelefanto? Мне кажется, это бессмыслица.[/quote]


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: ...
СообщениеДобавлено: Вт июл 31, 2012 13:54 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пн июл 23, 2012 19:05 pm
Сообщения: 17
Синоним в студию!

"tago" - день
"maltago"="nokto"


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт июл 31, 2012 18:29 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вт апр 22, 2008 16:55 pm
Сообщения: 564
Откуда: Iĵevsko
В составе программы Esperantilo (http://www.esperantilo.org/) есть прекрасный тезаурус(а также частотный анализатор, синтаксический анализатор(строит деревья), зачатки переводчика и куча словарей). Это к теме просто.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт июл 31, 2012 20:26 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 21:08 pm
Сообщения: 1701
Откуда: Germanio
maristo писал(а):
В составе программы Esperantilo (http://www.esperantilo.org/) есть прекрасный тезаурус(а также частотный анализатор, синтаксический анализатор(строит деревья), зачатки переводчика и куча словарей). Это к теме просто.
Dankon, maristo! Bonega ligilo, sed oni bezonas multegan tempon por uzi tion.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт июл 31, 2012 20:41 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пн июл 23, 2012 19:05 pm
Сообщения: 17
maristo писал(а):
В составе программы Esperantilo (http://www.esperantilo.org/) есть прекрасный тезаурус(а также частотный анализатор, синтаксический анализатор(строит деревья), зачатки переводчика и куча словарей). Это к теме просто.


А документация на русском есть?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: ...
СообщениеДобавлено: Вт июл 31, 2012 20:55 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пн июл 23, 2012 19:05 pm
Сообщения: 17
И как установить эту программу?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: ...
СообщениеДобавлено: Вт июл 31, 2012 21:38 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 05, 2008 17:05 pm
Сообщения: 1539
Откуда: Rusio
N2O писал(а):
И как установить эту программу?

tuta programo

nur redaktilo kun korektado

Esperantilo por OpenOffice 3.0 kaj 3.1 por Linukso kaj Vindozo

_________________
Estas mi fundamentisto.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт июл 31, 2012 22:36 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вт апр 22, 2008 16:55 pm
Сообщения: 564
Откуда: Iĵevsko
Да, программа умеет подчёркивать морфемы прямо в тексте и искать значения в Википедии. Просто удивительно, что такой проект забросили. Благо он GNU.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 01, 2012 15:15 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
maristo писал(а):
удивительно, что такой проект забросили
У них основной прицел был, судя по всему, перевод с/на Эсперанто.
Забросили, наверное, после того, как за это дело взялся Гугль.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 01, 2012 17:12 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вт апр 22, 2008 16:55 pm
Сообщения: 564
Откуда: Iĵevsko
palaman писал(а):
maristo писал(а):
удивительно, что такой проект забросили
У них основной прицел был, судя по всему, перевод с/на Эсперанто.
Забросили, наверное, после того, как за это дело взялся Гугль.


Намного раньше. Я следил за этим проектом. Они даже под линукс делали сборки. И прекратли давненько. Тут ценность не только переводе, а в грамматическиех средствах: словари, подсветка морфем, тезаурус, вычисление редких слов. Это меня заинтересовало более всего. Скорее всего какой-нибудь энтузиаст. Всё тут понятно.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср авг 01, 2012 20:51 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
maristo писал(а):
Тут ценность не только переводе, а в грамматическиех средствах: словари, подсветка морфем, тезаурус, вычисление редких слов. Это меня заинтересовало более всего.
И меня. Словари притом роскошные - морфемный и частотный Эо, эсперанто-английский и др. И в простом формате, без шифровки, дружелюбные - используй как хочешь.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: ...
СообщениеДобавлено: Вт авг 07, 2012 23:31 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 02, 2003 18:05 pm
Сообщения: 1996
Откуда: Sankt-Peterburgo (Rusio)
palaman писал(а):
По Кондратьеву:

ge- приставка, обозначающая группу лиц обоего пола, в частности:
...

По Бокареву:
ge-*
приставка для обозначения лиц обоих полов: ge/sinjor/oj да́мы и господа́; ge/frat/o/j бра́тья и сёстры; ge/patr/o/j роди́тели; ge/patr/a роди́тельский.


Вот об этом я и говорил. Ни в одном словаре, включая PIV нет примеров употребления этого суффикса с существительным единственного числа обозначающим персону.

Т.е. есть употребление o-vortoj в отношении пары лиц, в отношении группы лиц, с a-vortoj в разных формах, с e-vortoj, с глаголами и с отглагольными существительными вроде ge-...-ado. А также ge-...-ejo, ge-...-ujo и т.п.

Нигде нет форм подобных "geviro" в единственном числе!

_________________
http://twitter.com/Hemulo


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Синонимы
СообщениеДобавлено: Чт авг 16, 2012 9:24 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
den писал(а):
palaman писал(а):
А как мужик может родить idon без содействия женщины, если не почкованием?

Лучше бы паламан Библию читал, чем талмуд и сектантские книжонки, ибо в Библии ясно сказано: «Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его; Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама; Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона; Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея; Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею; Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу; Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию; Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию; Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию; Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон. По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля; Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда; Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова; Иаков родил Иосифа»

и Тарас Бульба тоже - "Чем я тебя породил, тем я тебя и убью" :D
да только в данном случае порождение не означает извлечения младенца из утробы, а предварительный акт зачатия оного


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт авг 16, 2012 9:33 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
maristo писал(а):
Да, программа умеет подчёркивать морфемы прямо в тексте и искать значения в Википедии. Просто удивительно, что такой проект забросили. Благо он GNU.
на GNU забарасывается масса проектов. Такова их судьба. Они появляются за счет этнузиазма авторов, а вот когда кончается энтузиазм или исчезают авторы - проекты забрасываются.
Примеры: замечательный мультиплатформенный мессенжер MDC... програ для чтения с экрана BookShelf


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 39 ]  На страницу Пред.  1, 2

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Синонимы

Константин

8

4355

Чт мар 20, 2008 22:19 pm

jan Vetal Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group