Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Чт июн 20, 2019 10:11 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Mallibera...
СообщениеДобавлено: Вс сен 02, 2012 21:03 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Сб май 26, 2012 16:29 pm
Сообщения: 73
Допустимо употребление слова темы в качестве "занятый"?

_________________
Бдыщ.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс сен 02, 2012 22:03 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 13:29 pm
Сообщения: 1860
Контекст bv.

_________________
Хуучин цөөрөм
Мэлхий γсэрч
Ус цалгиллаа.

© Мацγо Башоо


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс сен 02, 2012 23:51 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Сб май 26, 2012 16:29 pm
Сообщения: 73
Значит, переписываюсь. Смотрю, ответы доходят долговато. Спраштваю: "Ĉu vi estas mallibera?"
Правда позже, когда я ненароком взглянул в словарь, увидел, что перевод -- заключённый. Позже сказал, что имел в виду "okupata".
Вопрос: мог ли человек понять неправильно?

_________________
Бдыщ.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн сен 03, 2012 8:45 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
Мне кажется, могли понять неправильно. Ведь "свободен" в смысле "незанят" - это метафора. Занятый работой человек не является же в полном смысле несвободным (если он не раб и не зек). Он по доброй воле, свободно занимается своей работой.
Но вообще - надо бы поспрашивать носителей разных языков, как они на это смотрят. Может, это не русизм, а международная метафора.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Mallibera...
СообщениеДобавлено: Пн сен 03, 2012 17:10 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
palaman писал(а):
Мне кажется, могли понять неправильно. Ведь "свободен" в смысле "незанят" - это метафора. Занятый работой человек не является же в полном смысле несвободным (если он не раб и не зек). Он по доброй воле, свободно занимается своей работой.
Но вообще - надо бы поспрашивать носителей разных языков, как они на это смотрят. Может, это не русизм, а международная метафора.


Во многих языках понятие «свободный» распространяется и на человека, незанятого ничем в данный момент. Это не универсализм, но явление распространённое.

dragun97yu писал(а):
Допустимо употребление слова темы в качестве "занятый"?


Допустимо.

nPIV писал(а):
libera … 7 (iu, io) disponebla, neokupita: mi venis al li kaj mi trovis lin libera (Zamenhof)

_________________
У Льва Гумилева спрашивали: вы себя к интеллигенции относите? Гумилев взлетал в кресле и кричал: «Да боже упаси, вашу мать. Я не интеллигент, у меня профессия есть!».


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт сен 04, 2012 11:22 am 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2581
Откуда: Moskva
libera - может означать "незанятый в данный момент", но вот mallibera по умолчанию будет понято именно как "заключённый в тюрьме". Это человеческая логика, а не машинная. Эсперанто потому и стал живым языком, что использует нестрогую логику, как и национальные языки.
Так что используйте - okupita.


Последний раз редактировалось Valentin_Melnikov Ср сен 05, 2012 10:27 am, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Mallibera...
СообщениеДобавлено: Вт сен 04, 2012 11:58 am 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн сен 22, 2003 21:49 pm
Сообщения: 953
Откуда: Ukrainio, Krimeo
dragun97yu писал(а):
Допустимо употребление слова темы в качестве "занятый"?

Если и допустимо, то с очень большой натяжкой (но, скажем, "mi nun ne estas libera" - вполне подходит). Okupita - однозначно предпочтительней.

_________________
Mia blogo (ĉefe ruse, sed foje ankaŭ Esperante): http://mevamevo.livejournal.com


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group