Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Ср июл 24, 2019 10:15 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 55 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн сен 24, 2012 9:33 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
den писал(а):
Завязывайте с пропагандой, господа.
считаешь, что стоит запретить переводить фильм "Поп"?

а на счет попаганды, то в данном случае это не пропаганда Православия, а пропаганда меня любимого ))


Последний раз редактировалось jurganov Пн сен 24, 2012 9:41 am, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн сен 24, 2012 9:39 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
palaman писал(а):
jurganov писал(а):
ну вряд ли стоит писать stareco и объяснять, что это значит.
Дело-то в том, что о. Таврион в переводе фильма "Остров" в конечном именно так и поступил В окончательной опубликованной редакции титров к фильму
http://ortodoksio.org/node/28
слово "старец" передается как starco.

Ну, посмотрели этот фильм, например, чилийцы - с моей подачи. И сразу ко мне: что это за слово такое, что в словарях его нету?

Отсюда и возобновление интереса к этой теме.


1) Вполне возможно и введение этого неологизма с большой статьей в глоссарии.

ну в фильме ссылку не прицепишь.

2) а Дэн правильно реагирует.
Так как я полез выяснять что да как, и все больше отклонялся от темы, увлекаясь неожиданными находками.
Ещё была найдена тема про издание каким-то попом исправленной сказки Пушкина Про попа и работника его Балду. Очень интересно. Но это было бы уже совсем оффтопом. Поэтому я писать о этом не стал. А хотелось. Пришлось себя сдерживать.
Ещё раз говорю - такие исследования сильно расширяют кругозор и удивляют находками, что хочется рассказывать и о вехах исследования.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн сен 24, 2012 15:18 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
jurganov писал(а):
ну в фильме ссылку не прицепишь.
Я предложил дать сноску с кратким определением, резюмирующим суть предыдущего обсуждения:
Starco estas sagaca spiritaĝulo, kiu povas gvidi kredantojn laŭ Dia volo.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн сен 24, 2012 15:46 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
palaman писал(а):
jurganov писал(а):
ну в фильме ссылку не прицепишь.
Я предложил дать сноску с кратким определением, резюмирующим суть предыдущего обсуждения:
Starco estas sagaca spiritaĝulo, kiu povas gvidi kredantojn laŭ Dia volo.
опять вранье!! какое-то aĝulo, хотя возраст там непричем.

Starco estas spirita instruanto de monako, strebanta atingi kuniĝon de lia animo kun Dio


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн сен 24, 2012 16:04 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
что такое старец, вот в этой статье разъясняется образно, в примерах.
Цитировать не стану, дабы на раздражать неверующих, а заинтересующийся сам прочтет.
http://ruskline.ru/monitoring_smi/2012/ ... remennost/


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн сен 24, 2012 18:25 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
jurganov писал(а):
Starco estas spirita instruanto de monako, strebanta atingi kuniĝon de lia animo kun Dio
Ne nepre de monako, sed ankaŭ de laikoj

Цитата:
опять вранье!! какое-то aĝulo, хотя возраст там непричем.
Spirita aĝo estas responda. Ne vane ja ĈIU nacia lingvo uzas radikon "maljuna" por signifi la sencon: starec, starac, geronda ktp
Tiu tiu asocio ne estas hazarda.

Eĉ kiam oni diras pri juna sanktulo, oni diras " li estis majuna je menso"


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт сен 25, 2012 6:51 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
palaman писал(а):
jurganov писал(а):
Starco estas spirita instruanto de monako, strebanta atingi kuniĝon de lia animo kun Dio
Ne nepre de monako, sed ankaŭ de laikoj
Plej parte de monakoj. Preskau nur monakoj.
Цитата:

Цитата:
опять вранье!! какое-то aĝulo, хотя возраст там непричем.
Spirita aĝo estas responda. Ne vane ja ĈIU nacia lingvo uzas radikon "maljuna" por signifi la sencon: starec, starac, geronda ktp
Tiu tiu asocio ne estas hazarda.

Eĉ kiam oni diras pri juna sanktulo, oni diras " li estis majuna je menso"

Spirita aĝo вообще бредовое сочетание. Дух Свят сходит независимо от возраста. Душу получаем при зачатии...
как бы то ни было, лучше обходиться без метафор в виде указаний возраста.
лучше употребить слово наставник. или хотя бы просто spritulo


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт сен 25, 2012 7:03 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
Вообще - «Умное делание», по-гречески – «ноэра атлесис», буквально переводится как умная борьба, умное борение.
а старец - это тренер по этому виду борьбы :D

кстати, а как переодить в данном случае "умный"? в смысле то что делается в уме, "про себя"?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт сен 25, 2012 7:16 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
не удержусь и процитирую статью про умное делание смелого человека (я бы не выдержал давление родового имени) с замечательной фамилией... Попропагандирую Хайдеггера ))
http://www.bogoslov.ru/text/1352996.html



Цитата:
В общих чертах, умное делание – это внимание к помыслам и Иисусова молитва. Существует мнение, что практиковать Иисусову молитву, заниматься исихастской практикой не следует мирскому человеку, ибо можно впасть в прелесть, что это дело монахов, да и то немногих. Когда я поделился этими сомнениями с молдавским монахом, отцом Германом, он сказал, что мирские заботы не позволят так погрузиться в Иисусову молитву, чтобы пострадать духовно. Но это не значит, что следует легкомысленно подходить к этой практике. Другой монах, из Голосиевского монастыря, на мой вопрос, можно ли мирянину заниматься Иисусовой молитвой, ответил коротко: «Нужно». На своем опыте убеждаешься, что ты подвержен намного большей опасности именно тогда, когда не творишь Иисусову молитву, ибо тогда помыслы овладевают тобою и сбивают с пути истинного на путь греха. Ты отождествляешь себя со страстями, вместо того чтобы бороться с ними. Монахи впадали в прелесть, когда уединялись. Тут же соблазняешься тогда, когда жизнь связана с общением со многими людьми, особенно когда эти люди подвержены множеству страстей. Свои страсти усиливаются чужими, и тогда можно дойти до такой точки, что возникает опасность потерять себя, упасть в ино-бытие, в отчужденное-от-самого-себя-бытие, когда страсти гордыни, гнева и др. управляют тобою. Вот это уже действительная опасность, которой не замечают большинство людей, беззаботно полагая, что можно «по своей глупой воле пожить»[3], потворствуя эгоистическим желаниям. Умное делание противостоит падению в неистинный, отчужденный способ бытия и восстанавливает истинный, настоящий способ бытия, бытие-с-Богом, жизнь-со-Христом.

Сам ход изложения привел к необходимости прояснения выражения «способ бытия». Его в своих работах используют немецкий философ Хайдеггер и греческий философ и богослов Яннарас. У Хайдеггера «способ бытия» – это экзистенция, возможность человека быть самим собой или не самим собой[4]. Экзистирование – это сбывание своих возможностей. Возможности могут быть подлинные и неподлинные. Неподлинные – когда человек живет как другие, как все, и эти «другие» – это не кто-то конкретно, это «усредненный человек». Хайдеггер назвал этот феномен «das Man», букв. «люди»[5]. «Люди» говорят, как надо жить, как думать, во что одеваться, какие фильмы смотреть, на каком языке разговаривать. Когда человек пребывает в «das Man», у него имеет место иллюзия бессмертия, т.е. человек думает, что он будет жить вечно и в этих общих представлениях защищен от превратностей жизни. «Das Man» позволяет раствориться в «людях», убежать от факта нашей «конечности», смертности в повседневные заботы и не думать о том, что время твое здесь ограничено, и придет час смертный, когда твое время закончится и ничего уже не будет. «Das Man» предоставляет защиту от этого ужаса «Ничто», но взамен забирает уникальное бытие, подлинную экзистенцию, свои собственные, неповторимые возможности, способности быть, обрекая на несобственное существование, на не-свою, чужую жизнь по чужой мерке, на ино-бытие. Но и в этом состоянии человек все равно чувствует смутное беспокойство, скрытую тревогу, ему не по себе, и он опять отчаянно пытается убежать от себя и от мира в «мир», псевдо-мир иллюзий, псевдо-забот и развлечений. Это вечный побег, прятание от реальности жизни. А реальность такова, что человек смертен; более того, как говорит Воланд, – «внезапно смертен». Никто не гарантирует человеку следующий момент его бытия, и эта ситуация негарантированности, зыбкости существования вызывает смертельный ужас – «angst». Индивид бежит в неподлинные способы бытия – «болтовню» (толки), «любопытство», «двусмысленность»[6].

по сути, умное делание, это способ пресечь постоянный внутренний диалог, отвлекающий нас от нашей сущности.
Это молчание в Боге.

интересно. а вот неверующие... как они воспринимают такую практику. Наверняка некоторые и практикуют?
если кто имеет такой опыт - расскажите. Очень интересно


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт сен 25, 2012 9:21 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Сб фев 20, 2010 14:07 pm
Сообщения: 762
Откуда: Kazan
jurganov, в книге Ю.М. Орлова Восхождение к индивидуальности
можете найти. У Гримака можно найти. В описаних исследований по сенсорной депривации.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт сен 25, 2012 10:58 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
SEN7759, спасибо. погуглю.

хотелось бы заняться, да это поди требует изрядной концентрации. да и без наставника опасно
нужен старец-психотренер )


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт сен 25, 2012 15:47 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
jurganov писал(а):
Spirita aĝo вообще бредовое сочетание. Дух Свят сходит независимо от возраста. Душу получаем при зачатии...
как бы то ни было, лучше обходиться без метафор в виде указаний возраста.
Это словосочетание заимствовано из Священного Писания и широко употребяется Отцами
Эфесянам гл. 4,13 Paŭlo писал(а):
пока мы все не придём в единство веры и познания Сына Божьего, в совершенного человека, в меру полного возраста Христа; 14 чтобы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству людей, по хитрому искусству обмана
1 Коринфянам гл. 14,20 Paŭlo писал(а):
Братия! Не будьте детьми по разуму: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни.
Для церковного человека эта метафора - "духовный возраст" - просто общее место. Тут просто не о чем спорить.


Цитата:
лучше употребить слово наставник. или хотя бы просто spritulo
Возможно.
Но "духовность" - это не индивидуальное свойство человека - так что один духовен, а другой душевен, и с этим ничего не поделаешь. Это именно вопрос духовного возраста (=опыта).
Идея деления людей на типы - один spiritulo, другий animulo, третий karnulo - еретическая идея, идущая от гностиков.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт сен 25, 2012 15:53 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
jurganov писал(а):
спасибо. погуглю.
хотелось бы заняться
Лучше начать с чтения http://psylib.org.ua/books/antgo01/index.htm
там исчерпывающе говорится и о старце и о том, что делать, если нет вблизи старца.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт сен 27, 2012 17:07 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Чт июн 17, 2004 15:43 pm
Сообщения: 639
Откуда: Usono
palaman писал(а):
Переводить одно слово при помощи словосочетания - это фи.
Почему фи? Нормальная практика перевода. Например, английское car - это "легковой автомобиль" по-русски.

А старец в религиозном смысле по-английски elder. И возраст тут не играет большой роли. Впрочем, подросток не может быть старцем. В Откровении "24 старца" переводятся как "24 elders". А на эсперанто "dudek kvar presbiteroj".
http://www.steloj.de/esperanto/biblio/libro_apo.html

Так что Юрганов прав: старец - presbitero.

В другом смысле старец - antaŭulo в выражении la tradicion de la antaŭuloj.
http://www.steloj.de/esperanto/biblio/libro_mat.html

_________________
Amadu viajn malamikojn.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт сен 27, 2012 17:38 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
Gufido писал(а):
palaman писал(а):
Переводить одно слово при помощи словосочетания - это фи.
Почему фи? Нормальная практика перевода. Например, английское car - это "легковой автомобиль" по-русски.

А старец в религиозном смысле по-английски elder. И возраст тут не играет большой роли. Впрочем, подросток не может быть старцем. В Откровении "24 старца" переводятся как "24 elders". А на эсперанто "dudek kvar presbiteroj".
http://www.steloj.de/esperanto/biblio/libro_apo.html

Так что Юрганов прав: старец - presbitero.

В другом смысле старец - antaŭulo в выражении la tradicion de la antaŭuloj.
http://www.steloj.de/esperanto/biblio/libro_mat.html

Русское слово "старец" в его специфическом смысле - подчеркну, не специфически-русском, но международном православном - мало соответствует слову "старец", используемому в Библии.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт сен 28, 2012 3:17 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Чт июн 17, 2004 15:43 pm
Сообщения: 639
Откуда: Usono
palaman писал(а):
Русское слово "старец" в его специфическом смысле - подчеркну, не специфически-русском, но международном православном - мало соответствует слову "старец", используемому в Библии.
Да, вы правы. Presbitero - это прежде всего старейшина. И в некоторых переводах Библии используется именно слово "старейшина" для перевода греч. πρεσβύτερος. Либо слово "предок" в зависимости от контекста.

Тогда священник прав, лучше транслитировать это слово, прибавив окончание -o.

Какие слова используются в других православных церквах: Элладской, Грузинской и т.д.?

_________________
Amadu viajn malamikojn.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт сен 28, 2012 6:31 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
и presbitero и abbato - это очень хорошо...
но они изменили наполнение со временм, и античные значения это одно, а современные - совсем иное.

Старец - это несомненно старое авва, но как abato перевести нельзя


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт сен 28, 2012 6:35 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
palaman писал(а):
jurganov писал(а):
Spirita aĝo вообще бредовое сочетание. Дух Свят сходит независимо от возраста. Душу получаем при зачатии...
как бы то ни было, лучше обходиться без метафор в виде указаний возраста.
Это словосочетание заимствовано из Священного Писания и широко употребяется Отцами
Эфесянам гл. 4,13 Paŭlo писал(а):
пока мы все не придём в единство веры и познания Сына Божьего, в совершенного человека, в меру полного возраста Христа; 14 чтобы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству людей, по хитрому искусству обмана
1 Коринфянам гл. 14,20 Paŭlo писал(а):
Братия! Не будьте детьми по разуму: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни.
Для церковного человека эта метафора - "духовный возраст" - просто общее место. Тут просто не о чем спорить.


Цитата:
лучше употребить слово наставник. или хотя бы просто spritulo
Возможно.
Но "духовность" - это не индивидуальное свойство человека - так что один духовен, а другой душевен, и с этим ничего не поделаешь. Это именно вопрос духовного возраста (=опыта).
Идея деления людей на типы - один spiritulo, другий animulo, третий karnulo - еретическая идея, идущая от гностиков.


мне не нравится перевод слова ДУХОВНЫЙ как spirita. не знаю уж почему. Я не сразу понял, что имелось в виду.

кроме того ты путаешь spirita и sprita

Я написал spritulo а не spIritulo


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт сен 28, 2012 6:39 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
palaman писал(а):
jurganov писал(а):
спасибо. погуглю.
хотелось бы заняться
Лучше начать с чтения http://psylib.org.ua/books/antgo01/index.htm
там исчерпывающе говорится и о старце и о том, что делать, если нет вблизи старца.

почитаю. но для начала надо бы начать регулярнее в храм ходить.
я понимаю сидром хронической усталости меня оправдывает в чьих нибудь глазах... да тока не в моих.
но будет и на нашей улице праздник )
а пока выходит редко, да празднично


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт сен 28, 2012 10:29 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
jurganov писал(а):
Я написал spritulo а не spIritulo

У меня в словаре sprit·ul·o - остря́к, остросло́в, остроу́мец. :shock:

Я был уверен, что это простая опечатка.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт сен 28, 2012 10:31 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
Gufido писал(а):
Какие слова используются в других православных церквах: Элладской, Грузинской и т.д.?
Самое странное - что везде используются слова, происходящие от корня "старый".
То есть, указание на преклонный возраст - это международная метафора.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт сен 28, 2012 12:37 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 05, 2008 17:05 pm
Сообщения: 1539
Откуда: Rusio
palaman писал(а):
там исчерпывающе говорится и о старце и о том, что делать, если нет вблизи старца.

Зачем нужны старцы, если есть священник?

_________________
Estas mi fundamentisto.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 55 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group