Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Вт дек 10, 2019 12:53 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 24 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Ср мар 02, 2005 13:36 pm 
Насчет рыб там нет ничего а вообще например по растениям из латыни в э-о можно справляться на
http://www.geocities.com/wfpilger/
по растениям там оч неплохой справочник есть много того чего нет в бокареве например roka rubus(uj)o, amelankiero


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт мар 04, 2005 12:25 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Пт мар 19, 2004 12:05 pm
Сообщения: 158
Vertaler писал(а):
Недавно при пересказе этой темы мало знающему об эсперанто человеку получил в лицо ответ: «А что вы спорите, надо было слово это туда прямо и взять — VOBLO». :)

И этот товарищ, возможно, в чем-то прав. Предположим, переводится или пишется художественный текст. Допустим, в тексте автору надо передать колорит, атмосферу. Тогда можно ввести и слово voblo. Если требуется объяснить значение этого слова, то сделать это можно по-разному. Например, дать словарь в конце книги, как это сделано, например, у Гоголя. Но этот способ не очень удобен. Можно дать сноску, на этой странице, как это делается во многих книгах. Можно дать объяснение незаметно для читателя в тексте. Например, "Он дал мне воблу к пиву. Я люблю пить пиво с вяленой рыбой. Воблу мы разделили…" Можно вообще не объяснять значение слова, как это иногда делал Л.Толстой. Все зависит от задачи стоящей перед автором/переводчиком. Если колорит не важен, можно передать смысл, называя воблу вяленой рыбой. Также можно поступать, если под воблой подразумевается не вяленая рыба, а рыба семейства карповых. Прежде всего, необходимо оценить насколько важно такое точное обозначение. Если это принципиальный вопрос, то я бы написал, "Он вытащил рыбу и закричал: "Папа, посмотри, я поймал Rutilus (лат.)…". :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 24 ]  На страницу Пред.  1, 2

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Нужен совет (перевод экономических терминов)

lovermann

20

8242

Пн фев 23, 2004 13:16 pm

Нацыяналіст Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Перевод слова «обойтись»

Mirinde Fekus

13

5403

Ср мар 22, 2017 6:09 am

juve61 Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Не могу найти перевод слова

Дима24

3

2853

Сб апр 04, 2009 13:06 pm

Дима24 Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Зачем нужен эсперанто?

[ На страницуНа страницу: 1, 2, 3, 4 ]

El espejo virtual

69

26205

Чт дек 08, 2005 22:23 pm

Maksimo Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group