Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Пн дек 10, 2018 0:49 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа


News News de Esperanto новости

Plan de Esperanto новости » Форум : Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

 [ Тем: 4830 На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 483

Сообщение
 Заголовок сообщения: М. Зощенко: Лимонад
СообщениеДобавлено: Пт сен 14, 2018 12:57 pm 
Saluton, kamaradoj.
Jen estas ankoraŭ unu mia tradukaĵo.
==========
Параллельные тексты
(русский-эсперанто)
Paralelaj tekstoj
(ruse-esperante)
==========
Михаил Зощенко
Miĥaelo Zoŝĉenko
Лимонад
Limonado

Я, конечно, человек непьющий. Ежели другой раз и выпью, то мало — так, приличия ради или славную компанию поддержать.
Mi, fakte, estas homo nedrinkema. Se mi fojfoje drinkas iun brandon, mi enprenas malmulte da ĝi — nur por esti konvena aŭ por partopreni bonan kompanion.

Больше как две бутылки мне враз нипочем не ...

Lire la suite : М. Зощенко: Лимонад | Просмотры : 650 | Ответы : 4 | Форум : Tradukado

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Изучать много иностранных языков опасно
СообщениеДобавлено: Ср сен 12, 2018 23:30 pm 
В одной из своих недавних проповедей митрополит Калужский и Боровский Климент (Капалин) заявил, что в изучении большого числа иностранных языков есть духовная опасность.
https://philologist.livejournal.com/10460856.html

Lire la suite : Изучать много иностранных языков опасно | Просмотры : 324 | Ответы : 2 | Форум : Обо всём / Pri ĉio

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: М. Зощенко: Аристократка
СообщениеДобавлено: Ср авг 29, 2018 18:16 pm 
Saluton, kamaradoj.
Jen estas ankoraŭ unu mia tradukaĵo.
==========
Параллельные тексты
(русский-эсперанто)
Paralelaj tekstoj
(ruse-esperante)
==========

Михаил Зощенко
Miĥaelo Zoŝĉenko
Аристократка
Aristokratino

Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках. Ежели баба в шляпке, ежели чулочки на ней фильдекосовые, или мопсик у ней на руках, или зуб золотой, то такая аристократка мне и не баба вовсе, а гладкое место.
Mi, fratuloj miaj, malŝatas ulinojn, kiuj surhavas ĉapeletojn. Se iu ulino surhavas ĉapeleton kaj silkecajn ...

Lire la suite : М. Зощенко: Аристократка | Просмотры : 728 | Ответы : 11 | Форум : Tradukado

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: М. Зощенко: Жених
СообщениеДобавлено: Вт авг 21, 2018 22:17 pm 
Saluton, kamaradoj.
Jen estas ankoraŭ unu mia tradukaĵo.

Параллельные тексты
(русский-эсперанто)
Paralelaj tekstoj
(ruse-esperante)
==========
Михаил Зощенко
Miĥaelo Zoŝĉenko
Жених
Fianĉo

На днях женился Егорка Басов. Взял он бабу себе здоровую, мордастую, пудов на пять весом. Вообще, повезло человеку.
Antaŭ kelkaj tagoj Georĉjo Basov edziĝis. Li ekhavis virulinon fortikan, larĝmuzelan, pezantan ĉirkaŭ kvin pudojn. La ulo, fakte, kaptis bonŝancon.

Перед тем Егорка Басов три года ходил вдовцом — никто не шел за него. А сватался ...

Lire la suite : М. Зощенко: Жених | Просмотры : 571 | Ответы : 0 | Форум : Tradukado

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: эсперантисты в Смоленкой обл. ?
СообщениеДобавлено: Вт авг 14, 2018 21:14 pm 
Кто знает, есть ли эсперантисты (хотя бы коменцанты) в Смоленкой обл.? Особенно интересует город Гагарин и его окрестности.
Я теперь там регулярно бываю.

Lire la suite : эсперантисты в Смоленкой обл. ? | Просмотры : 568 | Ответы : 0 | Форум : Эсперанто в мире / E-o en la mondo

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: А. Чехов: Скрипка Ротшильда
СообщениеДобавлено: Вс июл 29, 2018 1:04 am 
Saluton, kamaradoj.
Jen estas ankoraŭ unu mia tradukaĵo.

Параллельные тексты
(русский-эсперанто)
Paralelaj tekstoj
(ruse-esperante)
==========
Антон Чехов
Anton Ĉeĥov
Скрипка Ротшильда
La violono de Rotŝild

Городок был маленький, хуже деревни, и жили в нем почти одни только старики, которые умирали так редко, что даже досадно.
La urbeto estis malgranda, pli mizera ol iu vilaĝo, kaj ĉi tie loĝis preskaŭ nuraj geolduloj, kiuj mortis tiel malofte, ke tio eĉ elvokis ĉagrenon.

В больницу же и в ...

Lire la suite : А. Чехов: Скрипка Ротшильда | Просмотры : 222 | Ответы : 0 | Форум : Tradukado

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: неоправданный эллипсис
СообщениеДобавлено: Ср июл 25, 2018 13:39 pm 
Ну вот, оторжался, можно и серьезно написать:
В общем, у меня давно было подозрение, что в придаточных предложениях подлежащее обязательно. Но пруфа долго найти не мог. Смотрел ПМЕГ, не находил, потом появился ПАГ, опять не мог найти.
Но вот, однажды возникла на форуме интересная тема: konsultejo/topic5292.html 5 страниц и никакого ответа. И задумал я, когда у меня повился ПАГ, поискать ответ на вотпрос этой темы. И внезапно, он нашелся: ...

Lire la suite : неоправданный эллипсис | Просмотры : 329 | Ответы : 0 | Форум : Консультации / Konsultejo

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Registru vian paroladon por sciencaj celoj
СообщениеДобавлено: Сб июн 30, 2018 22:01 pm 
Internacia kompanio serĉas fluparolantojn de Esperanto por partopreni en projekto ligita al maŝina kompreno de Esperanta parolo.

Volontuloj devos registri voĉe kelkajn frazojn en la lingvo. Laŭ takso, vi bezonos horon por fari la tuton.

Tio estas interesa per si mem, sed oni eĉ promesas rekompencon por tiu laboro (pagendan per PayPal aŭ al banka konto).

Por partopreni, necesas registriĝi ĉe https://fs30.formsite.com/LB2014/form264/index.html (en la kampo „de kie vi scias“, menciu mian nomon — „I ...

Lire la suite : Registru vian paroladon por sciencaj celoj | Просмотры : 361 | Ответы : 0 | Форум : Эсперанто в мире / E-o en la mondo

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Re: Курсы иностранных языков при БелТПП
СообщениеДобавлено: Вт июн 26, 2018 12:21 pm 
Как это вяжется с эсперанто?

Lire la suite : Re: Курсы иностранных языков при БелТПП | Просмотры : 266 | Ответы : 0 | Форум : Консультации / Konsultejo

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: А. Чехов: Дочь Альбиона
СообщениеДобавлено: Сб май 12, 2018 14:48 pm 
Saluton, kamaradoj.
Jen estas ankoraŭ unu mia tradukaĵo.

Параллельные тексты
(русский-эсперанто)
Paralelaj tekstoj
(ruse-esperante)
__________

Антон Чехов
Anton Ĉeĥov
Дочь Альбиона
Filino de Albiono

К дому помещика Грябова подкатила прекрасная коляска с каучуковыми шинами, толстым кучером и бархатным сиденьем.
Al la domo de bienulo Grjabov alruliĝis superba kaleŝo kun kaŭĉukaj radringoj, dika koĉero kaj sidilo, tegita per veluro.

Из коляски выскочил уездный предводитель дворянства Федор Андреич Отцов.
El la kaleŝo elsaltis Teodoro Andreiĉ Otcov, la ...

Lire la suite : А. Чехов: Дочь Альбиона | Просмотры : 863 | Ответы : 0 | Форум : Tradukado

Вернуться к началу
 [ Тем: 4830 На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 483


10 derniers sujets actifs


Новости / Novaĵoj

Нет новых сообщений Instruado de esperanto
Перейти к последнему сообщению

Консультации / Konsultejo

Нет новых сообщений Каверзные слова
Перейти к последнему сообщению

НЕ эсперанто / NE Esperanto

Нет новых сообщений Что такое Интерлингве-Окциденталь?
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Не про эсперанто, а про массу носителей
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Kotavao
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений А вам не кажется, что любой искусственный язык есть утопия?
Перейти к последнему сообщению

Tradukado

Нет новых сообщений М. Зощенко: Лимонад
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений М. Зощенко: Аристократка
Перейти к последнему сообщению

Этнические языки / Etnaj Lingvoj

Нет новых сообщений Английский язык разбивает другие языки
Перейти к последнему сообщению

Обо всём / Pri ĉio

Нет новых сообщений Изучать много иностранных языков опасно
Перейти к последнему сообщению

Вход

Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  

Статистика

Статистика

Всего сообщений: 101114 | Тем: 5836 | Пользователей: 3214



News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group