Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Пн сен 16, 2019 9:35 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 121 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср мар 22, 2006 15:25 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2596
Откуда: Moskva
Garik писал(а):
Вначале - общее соображение: моя фамилия не склоняется.
Принято к сведению. Можно было не аргументировать: я считаю, что СВОЮ фамилию каждый вправе писать и склонять как хочет, и требовать от других следовать этому. Я долго приучал эсперантистов, что в моей фамилии нет буквы J. Приучил.
Garik писал(а):
В.Мельников часто хвастает своей совершенной памятью, которая его никогда не подводит. Однако видно годы берут своё. В своём ответе, написанном в понедельник, В.Мельников утверждал, что Поворина на встрече с Юзефовичем не было. То есть, всего через неделю после встречи В.Мельников уже забыл существенные детали, ведь Поворин не является самым незаметным из эсперантистов, к тому же Миша пел песни во второй части встречи (когда отмечали юбилей Ароловича). Однако не всё ещё потеряно для В.Мельникова. К вечеру понедельника он всё-таки вспомнил (подозреваю, что ценой невероятных мысленных усилий, либо проконсультировавшись с женой), что Поворин был на встрече с Юзефовичем, и отредактировал своё сообщение.
Память меня не подводит, разве что я могу упустить из вида какую-то несущественную деталь, но потом всё равно вспоминаю. Что важнее - меня не подводит совесть. А вот у г-на Коколия явно проблемы и с тем и с другим.
Главными героями того вечера были Юзефович и Аролович (ну и, разумется, Коколия, который как всегда стал командовать всем происходящим и изображать из себя самого главного). Миша Поворин весьма скромен по своей природе, особенно - в последнее время, и никогда не лезет в центр внимания по своей инициативе.
О том, что Поворина не было на встрече, я вспомнил через полчаса после написания сообщения - по дороге с работы в клуб. Никаких "невероятных мысленных усилий" для этого, разумеется, не понадобилось, с женой я не консультировался - т.к. она вообще не читает этот форум, да и в клубе позавчера её не было. Более того, в клубе я подошёл к г-ну Коколия и предупредил, что в сообщении на форуме я допустил ошибку и собираюсь его исправить, так что прошу пока на него не отвечать.
Моё сообщение с ошибкой провисело на форуме всего несколько часов, и вряд ли Коколия успел бы его заметить, если бы я сам не предупредил его о сделанной мной ошибке.
В общем, пусть г-н Коколия (и все остальные) сами выбирают, что именно его подвело в этот раз - память или совесть. ПМСМ, второе.
Garik писал(а):
Любой, кто хоть немного знает В.Мельникова, подтвердит, что он молчит только тогда, когда ему нечего возразить.
Значительно чаще - когда предмет спора не стоит выеденного яйца, или когда кто-то высказывается в той области, в которой он явно некомпетентен (кроме случаев явного навязывания силой своего ошибочного мнения - вот тут уже mi estas senkompata).
Garik писал(а):
Valentin Melnikov писал(а):
Не надоело передёргивать? Во-первых, где сказано про "одного"? Гудскова ты уже за человека не считаешь, когда тебе это невыгодно. Себе в сторонники приписываешь мёртвые души (вообще-то неудивительно, вся "работа" РоСЭ строится именно на этом)...
Просто я полагаю, что в глубине души В.Мельников считает себя гораздо более значительным эсперантистом, чем Гудсков. Наверное я ошибаюсь.
Разумеется. У Гудскова в э-о своя область деятельности, у меня своя. Каждый в своей области значителен.
Мысли "из глубины души" Коколия всё-таки читать не умеет...
Garik писал(а):
А что означает термин «мёртвые души» в данном контексте?
Люди, внесённые в некий список без их ведома. Не проявлявшие той активности, которая им приписана
Garik писал(а):
На всякий случай поясню, что в моём понимании термин «положительное отношение к прглашению Юзефовича» не равнозначен термину «положительное отношение к Юзефовичу», хотя практически все из включенных мною во второй список персон положительно относятся и к самому Юзефовичу.
Ну, хоть это признал... А что, ВСЕ люди из второго списка действительно в явном виде высказались о своём «положительном отношении к Юзефовичу»?
Garik писал(а):
А вот ещё одно утверждение в мой адрес, которое является неправдой - «Он, как и некоторые другие пожизненные члены правления». В настоящее время я не являюсь членом правления РоСЭ, и у меня нет планов им становиться. Кажется, что данный факт несколько не укладывается в определение «пожизненный член правления».
Ничего, уговорят. Скажут, что больше никого нет такого опытного и т.д. Григорьевский вон тоже уверял, что не хочет снова становиться президентом, и что работать в РоСЭ не собирается...
Под словами "dumviva estrarano" я понимаю 10-15 человек, "командующих" эсперанто-движением в СССР и России в течение десятилетий, выбирающих друг друга в руководящие органы и всячески сопротивляющихся любым переменам и приходу новых людей. Формальное членство в правлении РоСЭ в данном случае непринципиально, они "входят и выходят", поскольку мест в правлении меньше, чем этих людей.
Garik писал(а):
Valentin Melnikov писал(а):
В цивилизованной стране с толковыми юристами вполне можно было бы подать в суд на ТВ и стребовать немалую сумму (раз этак в сто больше нынешнего годового буджета РоСЭ) в возмещение морального ущерба. А потом на эти деньги развернуть настоящее распространение эсперанто. Понятно, что в нынешней России и при нынешнем руководстве РоСЭ это невозможно.

А вот это что-то новенькое из уст В.Мельникова - не критика, а прожект. Но придётся его разочаровать. Мне кажется, что шансов на реализацию этого прожекта не было бы, даже живи мы в цивилизованной стране. Что-то я не припомню ни одного случая, когда бы в какой-нибудь стране какое-нибудь движение отсудило у писателя деньги за неправильное отображение в художественном произведении адептов этого движения периода 85-летней давности.
Потому что книг "о движениях" не было. А вот отдельные люди нередко отсуживали у безответственных авторов компенсации за очернение их покойных родственников. Понятно, что шансы на успех не так велики, но они есть.
Garik писал(а):
Единственные аналогии, которые вспоминаются в связи с этим предложением В.Мельникова, это смертный приговор Салману Рушди за «Сатанинские стихи» и погромы в отместку за карикатуры в датских газетах. Но мне почему-то кажется, что даже В.Мельников не назвал бы эти действия цивилизованными.
Разумеется. Поскольку Коколия опять передёргивает. Я не предлагал убивать или хотя бы бить Юзефовича. Даже в тюрьму сажать не надо. Но всё-таки за свои слова надо бы отвечать.
Garik писал(а):
И всё-таки (как мне кажется) Юзефович - хороший, умный и искренний человек, да и злых умыслов в отношении эсперантистов у него нет.
"Кажется - креститься надо" (зачёркнуто).
Злых умыслов, может быть, и нет. Желание самоутверждаться за чужой счёт, не считаясь с элементарными нормами порядочности - есть несомненно. Высокомерие и игнорирование фактов, не укладывающихся в его "художественную концепцию" - тоже. Готовность оболгать людей в погоне за наживой. И т.д.


Последний раз редактировалось Valentin_Melnikov Чт мар 23, 2006 11:38 am, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт мар 23, 2006 3:07 am 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср дек 10, 2003 2:17 am
Сообщения: 276
Откуда: Moskvo
Valentin Melnikov писал(а):
Ну, хоть это признал... А что, ВСЕ люди из второго списка действительно в явном виде высказались о своём «положительном отношении к Юзефовичу»?

У меня положительное отношение к Юзефовичу, я из этого списка.

Valentin Melnikov писал(а):
"Кажется - креститься надо" (зачёркнуто).
Злых умыслов, может быть, и нет. Желание самоутверждаться за чужой счёт, не считаясь с элементарными нормами порядочности - есть несомненно. Высокомерие и игнорирование фактов, не укладывающихся в его "художественную концепцию" - тоже. Готовность оболгать людей в погоне за наживой. И т.д.


Обязательно как-нибудь напишу роман про Мельникова, чтобы срубить на этом кучу бабок.:)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт мар 23, 2006 10:26 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Чт фев 09, 2006 11:51 am
Сообщения: 21
U kia fuma fosto
En ASE pri postenoj avidis ^ almenaŭŭ ili donis vetureblecon,
nun ĉu laŭ kutimo al la plezuro daŭrigas?
Nu donu al ĉiuj dezirantoj po bela postaĵ.. posteno mi volas diri,
ĉu estas malfacile inventi
en ĉi forumo jam kiu strebis ricevis moderataliron
venis softo kaj trankvilo


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт мар 23, 2006 11:03 am 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт фев 28, 2006 9:07 am
Сообщения: 59
Откуда: Kostroma
Наблюдая дуэль Коколия и Мельникова, мне пришла в голову мысль, что фильм Казароза не так уж и далёк от истины, показывая политические течения и личные отношения в обществе эсперантистов.

Вам не кажется? :)

_________________
Amike,
Ljoŝa


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт мар 23, 2006 14:00 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Пт янв 16, 2004 19:31 pm
Сообщения: 282
Ljoŝa писал(а):
Наблюдая дуэль Коколия и Мельникова, мне пришла в голову мысль, что фильм Казароза не так уж и далёк от истины, показывая политические течения и личные отношения в обществе эсперантистов.

Вам не кажется? :)


Saĝa rimarko.

_________________
Navigare necesse est...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт мар 24, 2006 23:32 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Пн ноя 24, 2003 5:00 am
Сообщения: 810
Откуда: Moskvo
NiHao писал(а):
Для оценки моего литературного таланта, было бы не лишним прочитать хотя бы один мой роман... (которых у меня нет :) )

Но ведь "Lumturo", вроде, уже есть?...
P.S. Кстати, года два назад вы говорили, что работаете над 3-D мультфильмом на эсперанто. Какое новости есть об этом проекте?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт мар 24, 2006 23:37 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Пн ноя 24, 2003 5:00 am
Сообщения: 810
Откуда: Moskvo
Wolliger Mensch писал(а):
Slavik писал(а):
Десять хороших сюжетов о живых местных эсперантистах на местных отделениях ГТРК были бы куда полезнее. :)

Об эсперантистах иногда проскальзывает, но в таком глумливо-издевательском контексте, что о пользе там речи нет.

А что должно быть в ХОРОШЕМ сюжете о ЖИВЫХ эсперантистах? Честно говоря, представляется с трудом... :).


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб мар 25, 2006 3:36 am 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 15, 2003 12:46 pm
Сообщения: 5210
Откуда: SPb
Wolliger Mensch писал(а):
Slavik писал(а):
Десять хороших сюжетов о живых местных эсперантистах на местных отделениях ГТРК были бы куда полезнее. :)

Об эсперантистах иногда проскальзывает, но в таком глумливо-издевательском контексте, что о пользе там речи нет.

Когда был в Коврове IJK, местное ТВ и газеты поместили приличные материалы. Этому, впрочем, способствовало наличие предварительной связи с двумя местными корреспондентами. Общий вывод: желательно иметь дело с подготовленным корреспондентом, особенно если по какой-то причине сюжет ему самому интересен. А то как ведь иногда бывает — послали человека снять репортаж (написать статью), ну он в порядке отбывания рабочих часов нечто и творит...

Kirill писал(а):
А что должно быть в ХОРОШЕМ сюжете о ЖИВЫХ эсперантистах? Честно говоря, представляется с трудом... :).

Ну вот если в таком духе подать — что, мол, все интересные эсперантисты давно умерли, то да, получится классический плохой сюжет.
Секреты привлекательно подачи темы давно известны — показать довольных детей, радостную увлечённую молодёжь и ещё котят. Все умиляются и получают положительное представление. :) Это несколько упрощённое объяснение, но, надеюсь, в целом ясно.

_________________
Esperu ĉiam!

Модельное произношение эсперанто »»


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб мар 25, 2006 8:52 am 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср дек 10, 2003 2:17 am
Сообщения: 276
Откуда: Moskvo
Kirill писал(а):
NiHao писал(а):
Для оценки моего литературного таланта, было бы не лишним прочитать хотя бы один мой роман... (которых у меня нет :) )

Но ведь "Lumturo", вроде, уже есть?...
P.S. Кстати, года два назад вы говорили, что работаете над 3-D мультфильмом на эсперанто. Какое новости есть об этом проекте?

"Lumturo" - не роман и не является моим "авторским" проектом.
Кстати, если кто читал, то интересно было бы услышать мнение...:)

ЗЫ: С мультом, можно сказать, полный провал... Примерно 30% готовность, отсутствие помощи и времени...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн мар 27, 2006 19:46 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Пн ноя 24, 2003 5:00 am
Сообщения: 810
Откуда: Moskvo
Mevo писал(а):
REU-aktivuloj pridiskutas la filmon tiel aktive, kvazaŭ ĝi estus la ĉefa REU-projekto... :)


Ну разумеется! Ведь что, собственно, произошло? Мы, по давнишней отечественной традиции, рассчитывали на халяву, причем халяву крупную - я помню разговоры, что "нам надо быть готовыми к взрыву интереса к эсперанто после фильма" и. т.п. Вышло все "не взрывом, но всхлипом", все мы остались жутко разочарованными, а тут еще пригласили Юзефовича и он все четко объяснил - к нему можно предъявлять разнообразные претензии, но в этом он совершенно прав - ни он, ни кто-либо из других создателей фильма не обязаны заниматься рекламой эсперанто, это не их дело, а наше. Так что большая часть претензий шла по поводу того, для чего фильм вовсе не предназначался. Будь ситуация с informado более благополучной, я полагаю, никто бы так особенно не кипятился - все бы прекрасно понимали, что коммерческий продукт, сделанный людми со стороны, неизбежно будет "клюквенным" в той или иной степени и с этим ничего не поделаешь. Так что все эти преувеличенные надежды на фильм есть выражение неблагополучия дел с porekstera informado и ничего более.
Но остается еще вопрос - действительно ли эсперанто был представлен в фильме негативно? Я поразмыслил над этим, тем более, что уже прошло достаточно времени с момента показа, и можно снова вернуться к содержанию "незамыленным взглядом". Так вот, можно утверждать, что эсперанто действительно ПЛОХО показан в фильме. Самое интересное то, что никто из обсуждавших фильм не заметил этого, потому что они смотрели с точки зрения эсперантистов, в то время как нужно оценивать его с точки зрения постороннего зрителя, который, возможно, слышит слово "эсперанто" впервые в жизни. Основной недостаток фильма с этой точки зрения в том, что в нем совершенно не показывают ЗАЧЕМ НУЖЕН ЭСПЕРАНТО И КАК ИМ ПОЛЬЗУЮТСЯ. В самом деле, что мы видим? Когда Казароза приехала в клуб, обмениваются несколькими репликами на эспернанто, далее на нем эсперантисты практически не общаются (Кстати, здесь очень важно мотивировать, почему русскоязычные люди говорят между собой на эсперанто. Потому что в противном случае вывод зрителя будет однозначный - сектанты, разговаривающие на тайном языке).
В дальнейшем эсперантисты как более-менее единая группа исчезают - перед нами проходит череда персонажей, которые говорят об эсперанто, адресуясь следователю ЧК. Особенно жалко несчастного идиста - ну что стоило бы показать небольшую полемику с эсперантистами по поводу того, какой язык является более революционным! Но его просто вытолкали из клуба взашей и теперь он вынужден рассказывать о преимуществах идо следователю, которому все это, понятное дело, до лампочки!
Далее - везде. Кроме того самого выступления Казарозы в всем фильме нигде не показано, чем занимаются эсперантисты, собираясь вместе. Для адекватного представления было бы достаточно одной-двух сцен - скажем, принесли ворох писем из-за границы, все их радостно разбирают, крупным планом демонстрируются штемпели и марки разных стран на конвертах, все тут же начинают читать письма, обмениваясь впечатлениями. Или обсуждают перевод на эсперанто какого-либо произведения, как в соответствующей сцене у Бронштейна в "Постникове...", предлагают свои варианты перевода каких-либо мест. Но ничего этого нет и в помине, так что зритель вынужден гадать, для чего вообще этот самый эсперанто нужен? "Рука судьбы", уничтожение различий между нациями - это все, конечно, очень бла-аодно, но мне-то какое до всего этого дело? ( Кстати, я не согласен с тем, что все эти мистические выдумки не способны повредить восприятию эсперанто, поскольку в самом фильме о них заявлено, как о выдумках. Они запоминаются очень хорошо, тем более что в заставке каждой серии достаточно долго показывалась "Рука судьбы", а то, что это выдумки, быстро забывается). В общем, престарелый герой фильма вынужден отдуваться за всех в третьей серии, устраивая "пресс-конференцию" для школьников, на которой он в конце концов дает ответ на вопрос:"Для чего же-таки нужен эсперанто?" Ирония судьбы состоит в том, что когда ответ пришел, он уже является бесполезным, поскольку в семидесятом году, как известно, кроме tendaroj, практически не было возможностей его применять. И когда выясняется, что тайна убийства с эсперанто никак не связана, все становится на свои места - ну конечно, все это туфта, которой нас за нос водили... Вот такое впечатление среднестатистического зрителя.

P.S. Упоминали о выпавшем эпизоде, в котором воспитательница разыгрывает с детьми постановку на тему "Руки судьбы". При это сожалели, что она не вошла в окончательную версию, так это создало бы благоприятное впечатление об эсперанто. Так вот - хорошо, что не вошла, потому что по описанию это один в один то, что устраивали в школах в начале 90-х пробившиеся туда иностранные проповедники. Нам такое нужно?

Теперь можно поговорить о другом - что же делать на ниве кинематографа? Очевидно, что никто не снимет специально для нас "правильный " фильм, по этому придется браться за это дело самим. В том смысле, что нам следовало бы постараться инициировать создание такого фильма и иметь возможность влияния, чтобы обеспечить необходимый нам результат. Как этого добиться - тут возможны разные варианты (например, выступать в качестве сопродюсеров). В любом случае необходимо выбрать режиссера, подходящего для этой цели, и наладить контакт с ним. Наиболее перспективной кандидатурой мне представляется Алексей Герман-младший. Недавно по телевидению прошел его фильм "Гарпастум" - практически о том же самом, только на месте эсперанто там футбол. Нужно предложить ему идею фильма, который органично сочетается с "Гарпастумом" и развивает эту тему. Он также может носить "иностранное" название, например, "Aŭtuno".
Что же касается фабулы, то мне видится наиболее подходящим моментом действия начало 30-х годов (можно более точно - осень 1932 года) в период раскола левого э-движения, когда СЭСР по указанию сверху повел яростую борьбу с САТ и прочими "ренегатами". Чисто художественно это удобно тем, что здесь "переходный период": с одной стороны, еще сохраняются остатки и воспоминания о золотом веке 1920-х, с другой - уже явно сгущаются тучи, и дальнейшее развитие ситуации предугадать несложно. В фильме можно продемонстрировать известных эсперантистов того времени:Дрезена, Варанкина и др., но не следует делать их главными героями - это должен быть вымышленный персонаж, например, молодой эсперантист, который растерянно наблюдает всю эту непонятную с точки зрения здравого смысла грызню, в то время как в Германии к власти рвется Гитлер. Идея здесь может быть: во-первых продемонстрировать "несовместимость со временем" тех благородных начинаний, что когда-то провозглашали пионеры э-движения, то, как все это было "унесено ветром" (в принципе, то же самое, что и в "Гарпастуме"), а во-вторых показать, что эсперантисты того времени тоже были не без греха и что их падение свершилось в тот момент, когда они поставили "классовые ценности выше общечеловеческих". Практически то же самое, что было заявлено в "Казарозе" - об идеологии, разъединяющей людей - но уже без "маскировки"...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн мар 27, 2006 22:52 pm 
Ни в коей степени не полемизирую с Кириллом , просто цепляюсь к очень близким мыслям .

Kirill писал(а):
Основной недостаток фильма с этой точки зрения в том, что в нем совершенно не показывают ЗАЧЕМ НУЖЕН ЭСПЕРАНТО И КАК ИМ ПОЛЬЗУЮТСЯ.

Я на этом форуме давно , а внятного ответа на этот вопрос так и не получил .

Тусовка , приятное занятие -- это всё из области самодостаточных развлечений . Учить ради этого целый язык , тем более преодолевать своё одноязычие -- слишком трудно .

Общение с иностранцами на малопопулярном языке -- имхо также слабоватый стимул .

Освоение эсперанто как тренировка для изучения других языков -- слишком сомнительная эффективность .

Kirill писал(а):
Кстати, здесь очень важно мотивировать, почему русскоязычные люди говорят между собой на эсперанто. Потому что в противном случае вывод зрителя будет однозначный - сектанты, разговаривающие на тайном языке

Вот именно . Если и не секта , то похоже на сетевую ролевую игру вроде толкинизма .

Kirill писал(а):
Для адекватного представления было бы достаточно одной-двух сцен - скажем, принесли ворох писем из-за границы, все их радостно разбирают, крупным планом демонстрируются штемпели и марки разных стран на конвертах, все тут же начинают читать письма, обмениваясь впечатлениями. Или обсуждают перевод на эсперанто какого-либо произведения

Имхо эффективно было бы показать перевод _с_ эсперанто какого-либо текста ! Если какая-нибудь близкая мне тема (для примера -- игра Го) была бы эсперантизирована , если свежие новости и важные сочинения появлялись бы сперва на эсперанто , а затем переводились бы на национальные языки , тогда я считал бы эсперанто языком Го и в этом видел бы ценность языка . И даже если человек далёк от Го -- тем не менее ценность языка была бы очевидной для постороннего .

> главной деятельностью эсперанто-сообщества должно стать производство информационого продукта и обмен им. Только в таком качестве оно будет способно привлечь к себе внимание значительного количества людей.

Вот именно . Я ужЕ давно постил здесь об этом . Каждый может начать сам , без жалоб на отсутствие подходящих организаций . Многие ведут сайты и блоги по разным темам -- бескорыстно , на энтузиазме . Вот и пусть первый вариант каждой статьи публиковался бы на эсперанто , и лишь потом переводился бы . Это и была бы жизнь языка , а не тусовочного шифра . Язык жив , когда им пользуются как хорошим (а для кого-то наилучшим) инструментом , позволяющим максимально сосредоточиться на теме (разговора , сочинения или мышления) и отвлечься от самогО языка . Однако эсперантских сайтов крайне мало , и никакие функционеры в этом не виноваты . Просто не так уж он , видно , удобен как язык ...

> Какова же здесь задача национальной эсперанто-огранизации? Она, по моему мнению, состоит прежде всего в создании структуры, в рамках которой любой желающий использовать эсперанто мог бы найти себе занятие по вкусу и работать в свое удовольствие и пользу. Такая структура должна быть гибкой и устойчивой, т.е. не зависеть от энергии отдельных энтузиастов, она должна обеспечить эффективность совместной работы.

Совершенно верно ! Только начинать можно снизу . Извините , если всё нижеперечисленное давно процветает или объективно невозможно ...

Существуют международные молодёжные рабочие отряды (забыл как это называется) -- можно было бы собирать эсперантские группы , проводить курсы для них .

Существуют фансаберские бескорыстные виртуальные ресурсы -- можно было бы коллективно переводить субтитры на эсперанто , а с него -- на другие языки . Сейчас такую посредническую роль играет английский язык , и можно было бы на практике показать , что эсперанто лучше .

Многие интернетчики в России удовлетворительно знают английский , а вот с азиатскими языками сложнее . Если в Азии действительно (а не номинально) много эсперантистов , можно забирать у них с пылу с жару тексты , переведённые с экзотических языков на эсперанто , и переводить дальше .

В общем , спасибо Кириллу , я нашёл формулировку "эсперантского вопроса" : язык или тусовочный шифр ?


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: "Казарозу" уже можно скачать
СообщениеДобавлено: Вт мар 28, 2006 21:09 pm 
Не в сети
Spertega Movadano
Spertega Movadano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт май 26, 2005 19:25 pm
Сообщения: 213
Откуда: Ŝumerlja, Ĉuvaŝio
Привет,

возможно выход для тех, кто не имел возможности посмотреть фильм по телевизору и имеет безлимитный интернет.

На этой странице ссылки для желающих скачать фильм в формате DivX 5: http://sharelita.com/forum/showthread.php?t=25156

Amike,
Andrej


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт мар 28, 2006 23:54 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 15, 2003 12:46 pm
Сообщения: 5210
Откуда: SPb
okruzhor писал(а):
Имхо эффективно было бы показать перевод _с_ эсперанто какого-либо текста ! Если какая-нибудь близкая мне тема (для примера -- игра Го) была бы эсперантизирована , если свежие новости и важные сочинения появлялись бы сперва на эсперанто , а затем переводились бы на национальные языки , тогда я считал бы эсперанто языком Го и в этом видел бы ценность языка . И даже если человек далёк от Го -- тем не менее ценность языка была бы очевидной для постороннего .

Я давно осознал этот момент. Когда-то сделал страничку с переводами нескольких оригинально написанных на эсперанто художественных рассказов. Потом — завсегдатаи форума, наверное, помнят — у нас была эпопея с интервью Каппато; это интервью в переводе с эсперанто потом было опубликовано по меньшей мере в двух русскоязычных газетах Латвии, но, возможно, также ещё в паре местных газет РФ.

Разумеется, этого мало. Но направление очень перспективное, надо дальше его «долбить». Тем более что, объективно, кое-какие новости или тематические тексты посредством эсперанто можно получить оперативно и в интересной форме (например, впечатления рядового жителя такого-то города о происходящем там всемирно значимом событии).

_________________
Esperu ĉiam!

Модельное произношение эсперанто »»


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср апр 05, 2006 20:33 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пн ноя 07, 2005 13:44 pm
Сообщения: 28
Откуда: Novosibirsko
Купил DVD (первый вариант обложки), впечатления: не так страшен фильм, как "фильм о фильме".

_________________
В поддержку акции: 13407@jabber.ru


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср апр 05, 2006 20:41 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
13407 писал(а):
…как "фильм о фильме".

А расскажите вкратце, если можно. :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс апр 09, 2006 21:01 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пн ноя 07, 2005 13:44 pm
Сообщения: 28
Откуда: Novosibirsko
Wolliger Mensch писал(а):
А расскажите вкратце, если можно. :)

Можно, только хочу заметить, что это моё личное впечатление.

Если в самом фильме эсперантисты были людьми странноватыми и были некоторые станности, которы здесь обсуждались, то ничего откровенно плохого об эсперанто не говорилось. Как таковое, печальное впечатление оставлял только врагмент 70х годов, причём не тем, что сказано и показано, а что за этим неявно читалось.

То в "фильме о фильме" раскрывалась идея, замысел. Говорилось о том, что на примере эсперанто показан вред любых великих идей, что вместо того чтобы жить люди посвещали себя откровенной хрени (простите за выражение). За всем этим читается, что эсперанто выступило этаким образом коммунизма, и на самом деле речь идёт о нём. Говоря о роли идиста Галкин (если правильно помню) говорит, что само эсперанто сто лет никому не сдалось, а тут выискался чудик, который его ещё и реформировать вздумал.
Эсперантисты играют роль живых декораций Аролович говорит, об эсперанто как человек давно его похоронивший (во всяком случае такое у меня сложилось впечатление).
Гарик что-то говорит на эсперанто, но его слова не переводят, он видимо рассказывал что-то, а из его речи нарезали обрывочных фраз для звукового оформления.
Единственным неотрицательным упоминанием про эсперанто была фраза Фандеры о том, что если бы она захотела выучить эсперанто, то это, наверное, было бы не трудно.

_________________
В поддержку акции: 13407@jabber.ru


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс апр 09, 2006 23:08 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 15, 2003 12:46 pm
Сообщения: 5210
Откуда: SPb
13407 писал(а):
Wolliger Mensch писал(а):
А расскажите вкратце, если можно. :)

Можно, только хочу заметить, что это моё личное впечатление.

...Говорилось о том, что на примере эсперанто показан вред любых великих идей, что вместо того чтобы жить люди посвещали себя откровенной хрени (простите за выражение). За всем этим читается, что эсперанто выступило этаким образом коммунизма, и на самом деле речь идёт о нём. Говоря о роли идиста Галкин (если правильно помню) говорит, что само эсперанто сто лет никому не сдалось, а тут выискался чудик, который его ещё и реформировать вздумал.
Эсперантисты играют роль живых декораций Аролович говорит, об эсперанто как человек давно его похоронивший (во всяком случае такое у меня сложилось впечатление).
Гарик что-то говорит на эсперанто, но его слова не переводят, он видимо рассказывал что-то, а из его речи нарезали обрывочных фраз для звукового оформления.
Единственным неотрицательным упоминанием про эсперанто была фраза Фандеры о том, что если бы она захотела выучить эсперанто, то это, наверное, было бы не трудно.

Вот и славненько, что врезали это только на DVD, а на страну не стали показывать.

Между тем кино про Казарозу и эсперанто вызвал некий ностальгический резонанс в регионах. Вот, например, огромная статья про эсперанто в Республике Коми, вышедшая 16 марта как postsekvo de la filmo: http://www.kominarod.ru/gazeta/papers/paper_650.html

_________________
Esperu ĉiam!

Модельное произношение эсперанто »»


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс апр 09, 2006 23:35 pm 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт фев 28, 2006 9:07 am
Сообщения: 59
Откуда: Kostroma
13407 писал(а):
... Говорилось о том, что на примере эсперанто показан вред любых великих идей, что вместо того чтобы жить люди посвещали себя откровенной хрени (простите за выражение).

Режиссёр фильма объясняла: (по памяти) "эсперанто в фильме представляет (играет) роль идеи, ради которой ломаются судьбы, происходят нешуточные события и проч."
Это помогает передать атмосферу времени, что и хотел сделать автор. В те времена, людей на столько самоотверженных, идейных было много (как я представляю). И любая идея в их руках могла исковеркать судьбы. Это ничего не говорит о том, плохо или хорошо эсперанто, а говорит лишь о том роковом для всех времени.

13407 писал(а):
...Говоря о роли идиста Галкин (если правильно помню) говорит, что само эсперанто сто лет никому не сдалось, а тут выискался чудик, который его ещё и реформировать вздумал.

Говорит идист - Даневич: "что в этом маленьком провинциальном городке эсперанто "сто лет был нужен", а он (идист) говорит, что он устарел и его нужно реформировать."
Даневич (актёр) пытается объяснить зрителю, почему его герой такой странный в фильме. Не все ведь знают об истории с Идо...

13407 писал(а):
Эсперантисты играют роль живых декораций Аролович говорит, об эсперанто как человек давно его похоронивший (во всяком случае такое у меня сложилось впечатление).

Аролович выделяется из всего фильма на фоне других рассказчиков, более молодых и оживлённо рассказывающих истории. Он говорит медленно, с хрипотцой, поёт фрагмент "La Espero", без музыки, не совсем попадая в ноты. Жаль, что вместо этого не поставили фрагмент гимна. Наверно поэтому создалось подобное впечатление.

13407 писал(а):
Единственным неотрицательным упоминанием про эсперанто была фраза Фандеры...

Мне так не показалось. В целом, как мне кажется, рассказ более или менее нейтральный. Учтите, что все рассказывают о фильме.

_________________
Amike,
Ljoŝa


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн апр 10, 2006 5:58 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пн ноя 07, 2005 13:44 pm
Сообщения: 28
Откуда: Novosibirsko
Ljoŝa писал(а):
Режиссёр фильма объясняла: (по памяти) "эсперанто в фильме представляет (играет) роль идеи, ради которой ломаются судьбы, происходят нешуточные события и проч."

И так, это слова режиссёра.
Ljoŝa писал(а):
Это помогает передать атмосферу времени, что и хотел сделать автор. В те времена, людей на столько самоотверженных, идейных было много (как я представляю). И любая идея в их руках могла исковеркать судьбы. Это ничего не говорит о том, плохо или хорошо эсперанто, а говорит лишь о том роковом для всех времени.

А это уже Ваше понимание слов режиссёра.

У других людей может понимание этих слов быть совсем другим:
Режиссёр фильма объясняла: (по памяти) "эсперанто в фильме представляет (играет) роль идеи, ради которой ломаются судьбы, происходят нешуточные события и проч."
Т.е., эсперанто тоже относится к числу таких идей, т.е. увлечение им несёт вред, как и, например, увлечение коммунизмом (об этом нам в последнее время хорошо рассказали). Не занимайтесь дети эсперанто, оно поломает вам судьбу, проведёте всю жизнь в борьбе непонятно за что, и останетесь в старости у разбитого корыта, неприкаянными, как герой Галкина.
Да и вообще, любые идеи не нужны и опасны, лучше жить тихой обывательской жизнью, а то пока мечтаешь и борешься, вся жизнь мимо пройдёт.

_________________
В поддержку акции: 13407@jabber.ru


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн апр 10, 2006 19:31 pm 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт фев 28, 2006 9:07 am
Сообщения: 59
Откуда: Kostroma
13407 писал(а):
У других людей может понимание этих слов быть совсем другим:...
Т.е., эсперанто тоже относится к числу таких идей, т.е. увлечение им несёт вред, как и, например, увлечение коммунизмом (об этом нам в последнее время хорошо рассказали). Не занимайтесь дети эсперанто, оно поломает вам судьбу, проведёте всю жизнь в борьбе непонятно за что, и останетесь в старости у разбитого корыта, неприкаянными, как герой Галкина.
Да и вообще, любые идеи не нужны и опасны, лучше жить тихой обывательской жизнью, а то пока мечтаешь и борешься, вся жизнь мимо пройдёт.

Конечно, пониманий может быть много. Вы понимаете так, я эдак. Здесь, как писал Славик, всё зависит от Вашей установки - как захотите, так и поймёте. Я лишь ещё могу привести слова Юзефовича, он говорил об этом в фильме о фильме: "в 20-е годы время менялось очень быстро, и порой люди не успевали за этими изменениями. Они привыкли жить в одном мире, а в новом порой не могли." Так, герой Галкина не может жить, если в жизни нет очевидных, прямолинейных фактов. Ему нравится Казароза, которая "живёт" по старому, она связана с абсолютно другим миром, он работает в журнале, Э-клубе, он видит жизнь по другому. Ему трудно соединить эти два мира. Не потому, что эсперанто такой. Просто мир, в котором он эсперантист - ДРУГОЙ. И он в конце уходит на фронт, где ему всё понятно, кто свои, а кто чужие.

_________________
Amike,
Ljoŝa


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: тов. Сикорский
СообщениеДобавлено: Сб апр 15, 2006 11:42 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср фев 15, 2006 0:48 am
Сообщения: 186
Откуда: Moskvo, Ruslando
Товарищ Сикорский, 2 серия писал(а):
...но только я не хотел бы жить в таком мире... так ведь все нации исчезнут, останется только объединенное человечество...


Как вам нравится эта фраза Сикорского? Ведь он же показывает целью Эо уничножение и замещение собой национальных языков! Тогда, как сам Заменгоф писал о "вспомогательном языке международного общения".

_________________
Zorgu pri vi, kaj nenion pli.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: тов. Сикорский
СообщениеДобавлено: Сб апр 15, 2006 13:12 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
ComDor писал(а):
Товарищ Сикорский, 2 серия писал(а):
...но только я не хотел бы жить в таком мире... так ведь все нации исчезнут, останется только объединенное человечество...


Как вам нравится эта фраза Сикорского? Ведь он же показывает целью Эо уничножение и замещение собой национальных языков! Тогда, как сам Заменгоф писал о "вспомогательном языке международного общения".


Товарищ Сикорский может не беспокоиться за объединение всего человечества: это невозможно даже теоретически. Так же как напрасны опасения по поводу исчезновения местных языков: это тоже невозможно. :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 121 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. «Казароза» на Первом канале ТВ (до показа)

[ На страницуНа страницу: 1, 2, 3 ]

Sxak'

46

17209

Вт фев 28, 2006 1:36 am

Slavik Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Казароза, последствия

сектано

8

3892

Пн дек 14, 2009 18:53 pm

Valentin_Melnikov Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Обсуждение эсперанто-путешествий на bpclub.ru

Dubliner

2

2761

Вт сен 25, 2007 14:37 pm

Petro Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Эсперантский фольклор и его специфика (статья и обсуждение)

Slavik

8

5586

Пн окт 11, 2004 16:08 pm

Boris Kolker Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group