Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Пт сен 20, 2019 20:07 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 44 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Вт сен 23, 2003 15:56 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 15, 2003 12:46 pm
Сообщения: 5210
Откуда: SPb
Amikoj! Надо взять интервью у депутата Каппато, который в Европарламенте призывал недавно обратить серьёзное внимание на эсперанто (об этом в "Esperanto новостях"). Я связался с представителем г-на Каппато г-ном Раньери, который обещает задать мои вопросы г-ну Каппато при первом удобном случае. Для этого ему нужны вопросы в первой половине дня в четверг.

Таким образом у нас есть две ночи и полный день среды на то, чтобы сформулировать вместе возможные вопросы и т. д. Leonido, не хотите задать вопрос депутату Европарламента? Что-нибудь про Латвию, ага? А то я порекламировал "Esperanto новости" как "informilo legata ne nur en Rusio, sed ankaŭ en aliaj landoj kun ruslingva loĝantaro, ankaŭ la aliĝonta al EU t. n. Baltio". ;)

Давайте задавайте вопросы.

Спасибо Maksimo за оказавшуюся нестерильной идею. Кстати, если у кого-то есть связи в "традиционных СМИ", охотно подарю интервью для републикации.

_________________
Esperu ĉiam!

Модельное произношение эсперанто »»


Последний раз редактировалось Slavik Ср ноя 12, 2003 10:37 am, всего редактировалось 3 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт сен 23, 2003 16:33 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 18:11 pm
Сообщения: 2952
Откуда: Москва
Jen iuj miaj demandoj:
1. Причина пассивности депутатов-эсперантистов в Евпропарламенте? (Один единственный призыв, который к тому ж, по-моему, остался без ответа).
2. Почему депутаты-эсперантисты Европарламента (а сколько их там, интересно?) на своём примере не покажут, что один язык в международном общении, нежели много языков (например, не пригласят евро-бонз на съезд эсперантистов)?
3. Были ли предложены на рассмотрение эти зажратым жиртрестам из европарламента экономическое обоснование перехода на один язык?
4. Делается хоть что-нибудь, чтобы привлечь на сторону эсперанто депутатов-неэсперантистов? (Например, так же пригласить их на съезды и собрания эсперантистов).
5. Почему бы им не показать пример работы эсперанто как языка посредника? (Например, взять какие-нибудь документы и перевести их на все языки не непосредственно, а через эсперанто и показать это депутатам-неэсперантистам).
Пока, всё.
:birdoj:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт сен 23, 2003 16:43 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 29, 2003 10:14 am
Сообщения: 2881
Откуда: с бугра
Slavik писал(а):
Amikoj! Надо взять интервью у депутата Каппато, который в Европарламенте призывал недавно обратить серьёзное внимание на эсперанто (об этом в "Esperanto новостях"). ...
Leonido, не хотите (по правилам "нетикета" вроде бы все на "ты"б ĉu ne&) задать вопрос депутату Европарламента? Что-нибудь про Латвию, ага? А то я порекламировал "Esperanto новости" как "informilo legata ne nur en Rusio, sed ankaŭ en aliaj landoj kun ruslingva loĝantaro, ankaŭ la aliĝonta al EU t. n. Baltio". ;)

Давайте задавайте вопросы.

Пока я просто обрисую ситуацию. Весной будущего года полноправными членами ЕС станут ещё 10 стран, каждая со своим языком. Последний референдум по вступлению в ЕС состоялся 20 сентября 2003 года, в Латвии. Не знаю, как в остальных нововступающих странах, а в Латвии представители титульной нации относятся к своему языку весьма ревностно. Однако противу всякой логики считают, что в ЕС позиции латышского языка укрепятся. Гордятся тем, что латышский станет одним из языков ЕС. Наизусть знают номер какой-то кнопки. Очевидно, для получения синхронного перевода на каких-то заседаниях. В то же время среди чиновников наблюдается легкая паника, так как от них потребуется знание не менее двух языков ЕС (родной не в счет). Не все одинаково способны к языкам. Вот исходя из этого можно задать вопрос. Разрешаю его задать от моего имени, если сам не сформулирую что-нибудь членораздельное в срок. Можно было бы спросить, например, соблюдается ли равенство языков ЕС на практике, каково в ЕС положение "малых" языков, каким оно может стать после добавления ещё 10 "малых" языков.
Кроме того, Slavik мелко писал(а):
Спасибо Maksimo за оказавшуюся нестерильной идею. Кстати, если у кого-то есть связи в "традиционных СМИ", охотно подарю интервью для републикации.

Я мог бы попробовать предложить местной прессе. 8)

_________________
Я старый солдат и не знаю слов любви...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт сен 23, 2003 17:04 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 13:53 pm
Сообщения: 43
Откуда: Volgograd
Цитата:
Slavik: Надо взять интервью у депутата Каппато


Я над вопросами подумаю и завтра чего-нибудь напишу. А то сейчас нужно бежать домой.

Цитата:
Slavik: если у кого-то есть связи в "традиционных СМИ", охотно подарю интервью для републикации


В Волгограде у меня несколько знакомых журналистов, в том числе двое из них - эсперантисты. Так что думаю, что у нас републикация возможна.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср сен 24, 2003 2:01 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт июн 03, 2003 20:01 pm
Сообщения: 561
Откуда: Marso
Marina писал(а):
Jen iuj miaj demandoj:
1. Причина пассивности депутатов-эсперантистов в Евпропарламенте? (Один единственный призыв, который к тому ж, по-моему, остался без ответа).


Я хоть и не депутат Европарламента, но живо представляю себе самый вероятный ответ на этот вопрос: "Потому что у Европарламента есть масса других проблем для решения и тем для обсуждения, НЕ МЕНЕЕ важных, чем вопрос эсперанто." Время заседаний и сессий ограничено, а вопросов – целая куча. Причём приоритет отдаётся тем из них, которые больше всего волнуют избирателей (европарламентарий – выборная должность, отстаивать интересы избирателей [хотя бы с виду или только номинально] – это их кровная обязанность). Как Вы думате, какой процент населения Европы волнует то, что эсперанто до сих пор не стал языком-посредником хотя бы в европейских официальных структурах?

И вообще, Марина, неужели Вы всерьёз полагаете, что эсперантисты всегда и везде должны пропагандировать и лоббировать эсперанто? Даже если они работают в международных организациях? Даже если они реально могут влиять на принятие решений? Foje tio ne eblas, vere. Например, я работал в Гринпис. Английский у нас использовался на каждом шагу, даже для внутренних (то есть относящихся только к российскому отделению) документов. Да, меня это коробило (типа, организация международная и левая, а язык – национальный, не-нейтральный и империалистический). Но неужели Вы полагаете, что я всё своё рабочее время тратил на доказывание с пеной у рта коллегам необходимость срочного перехода на эсперанто? Нет, конечно. Так и эти бедные европарламентарии-эсперантисты – у них всегда есть выбор кем казаться: "голосами вопиющих в пустыне" (это в лучшем случае) или "придурками" (в не самом лучшем). Так что этот "один-единственный призыв" – лучшая стратегия действия в реальных условиях.

Точно так же, лучшей стратегией действия эсперантиста в Гринпис было проведение э-курсов для всех желающих коллег (вполне успешно прошли, кстати!); поднятие вопроса в неформальном общении; найм на работу в моих собственных проектах друзей-эсперантистов,в результате чего эсперанто становился реальным рабочим языком этих проектов, что вызывало к нему неподдельный интерес со стороны eksteruloj и поднимало престиж языка как живого и реально работающего; varbado на э-встречи (снова – вполне успешно); контроль за тем, чтобы среди информационных материалов, свободно доступных для всех посетителей представительства, всегда можно было без труда найти брошюру "Что такое эсперанто?" с FAQ и ссылками на сетевые ресурсы; взаимопроникновение местного молодёжного э-движения и движения активистов Гринпис ("мы же с вами, типа, цвета одного!"). Последнее, так и нереализованное – перевод сайта http://www.greenpeace.org/russia_en на эсперанто (видит Бог, я бы это сделал, если бы продолжал работать в Гринпис; зато сейчас другие интересные международные сайты перевожу).


Samideane,

– Oleg


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср сен 24, 2003 9:39 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 29, 2003 10:14 am
Сообщения: 2881
Откуда: с бугра
Хотелось бы узнать - не обязательно от депутата, а от осведомленного здешнего люда - сколько в Европарламенте депутатов-эсперантистов, составляют ли они отдельную группу/фракцию, какова их позиция по шкале "левые-правые", позиционировали ли они себя как эсперантисты при выставлении своих кандидатур. :?:

_________________
Я старый солдат и не знаю слов любви...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср сен 24, 2003 14:21 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 15, 2003 12:46 pm
Сообщения: 5210
Откуда: SPb
Do, pri s-ro Cappato.

Сегодня г-н Раньери, представитель Каппато, уже написал мне письмо, в котором сообщает, что уже пообщался с Каппато -- и тот согласен дать "Esperanto новостям" интервью. Срок формулировки вопросов остаётся прежним -- их надо отправить сегодня ночью или завтра рано утром.

По поводу эсперанто г-на Каппато. Как я понял по косвенным признакам, г-н Каппато эсперанто не владеет (во всяком случае не на том уровне, чтобы давать интервью). Раньери будет переводить наши вопросы для М. Каппато, а тот ответит, потом Раньери переведёт обратно и т. д.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср сен 24, 2003 14:46 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 29, 2003 10:14 am
Сообщения: 2881
Откуда: с бугра
Я должен заметить, что добавление ещё 10 языков приведёт к колоссальным дополнительным расходам на перевод официальной документации. В то же время, на этих языках говорят довольно малочисленные народы: например, около 1,5 млн латышей, эстонцев ещё меньше. Таким образом, удельная величина (на одну говорящую душу) расходов по переводу на эти языки будет чрезвычайно высокой. Обсуждается ли этот аспект в органах ЕС?
:?:

_________________
Я старый солдат и не знаю слов любви...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср сен 24, 2003 16:24 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 15, 2003 12:46 pm
Сообщения: 5210
Откуда: SPb
Вот черновик. Комментируйте senkompate, предлагайте новые вопросы, новые формулировки этих, предлагайте убрать "ненужные" вопросы (я так понимаю, что надо послать их около десятка, при этом Каппато может ответить не на все). Простите за отсутствие русского перевода:

1. Ne estas banala ideo -- proponi Esperanton kiel internacian lingvon. Kiel _vi_ venis al la ideo pri Esperanto?

2. Ĉu en Eŭropa Parlamento okazas iuj pri-Esperantaj agadoj ekster la tempo de kunvenoj? Ĉu, ekz., deputitoj, kiuj subtenas Esperanton, konas unu la alian? Ĉu okazas iu kunordigo inter ili pri la lingva problemo?

3. Kiu politika forto, laŭ vi, povus esti apogo por la ideo enkonduki Esperanton kiel pontolingvon en EU (aŭ almenaŭ esplori tian eblecon)?

4. En novaj EU-landoj de Baltio homoj tre zorgas pri sia antaŭ nelonge reakirita sendependeco, ankaŭ pri la ŝtataj lingvoj, kiuj post regado de Sovetunio estas nun en pli bonaj kondiĉoj. Ĉu en EU la estona, la litova kaj la latva ne trafos denove en danĝeran situacion? Kio povas endanĝerigi ilin (aŭ, male, gardi ilian bonstaton).

5. Onidire, ŝtataj postenuloj en ĉiuj landoj de EU devas iugrade posedi du aliajn lingvojn de EU krom la gepatra. Tiu postulo estigas kapdoloron ĉe multaj enpostenigitaj personoj en Baltio. Kio estas la vera kialo de tiu postulo? Ĉu vere ŝtataj postenuloj tie devas multe komuniki inter-lingve aŭ eble estas superflua postulo?

6. Siatempe estis propono, ke ĉiu EU-ŝtato mem kovru kostojn de tradukado de ĉiuj gravaj dokumentoj al siaj lingvoj. Kiel statas nuntempe? Kiu pripagas tradukon de tradukendaj dokumentoj al lokaj lingvoj de Eŭropo? Pri kiomgranda mono fakte temas (eble estas bagatelo, pri kiu vane zorgas esperantistoj)?

7. Fakte, en kiu lingvo oni diskutas en Eŭropa Parlamento? Kiel tio teknike aspektas? Ekster EU homoj malbone imagas, kiel tio funkcias. Do, rakontu iom pri la kunvenejo kaj la lingva situacio en ĝi.

9. Per aldono de pliaj 10 lingvoj, ege kreskos tradukelspezoj (kaj eventuale rapideco de tradukado). Multaj el la "novaj lingvoj de EU" havas tre malgrandan parolantaron: ekz., nur 1,5 milionoj por la latva kaj eĉ malpli ol tio por la estona. Ĉu kresko de la "pokapa kosto" de la tuta sistemo estis de iu esplorata?

10. Ĉu neniu ĝis nun proponis ŝanĝon de oficiala "egalisma" lingva politiko en EU? Ja multaj atentigas, ke aliĝo de novaj dek landoj (kaj dek lingvoj) povas malfaciligi la situacion ĝis absurdo. Se adopto de Esperanto ŝajnas neebla, do, eble, funkcius angla-franca-germana trilingveco?

11. Kio fakte okazis post via klara pledo por Esperanto? Ĉu via elpaŝo havas siajn konsekvencojn aŭ nur restis kiel neaŭdita propono?

12. Ĉu, laŭ via scio, iu el la parlamentanoj jam nun scipovas paroli en Esperanto?

13. Kion vi, kiel sendependa deputito de Eŭropa Parlamento, volus diri al niaj legantoj en la baldaŭ aliĝontaj landoj de Baltio?

_________________
Esperu ĉiam!

Модельное произношение эсперанто »»


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср сен 24, 2003 16:24 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 13:53 pm
Сообщения: 43
Откуда: Volgograd
Slavik, вот вопросы какие пришли мне в голову. Если какие-то вопросы ты посчитаешь нужными, то буду рад получить на них ответы. Если сможешь что-то сократить или сформулировать лучше, то пожалуйста.

1. Должны ли те кто становится депутатом Европарламента обязательно знать английский язык? Или же, как сказал Leonido, нужно знать какие-нибудь два европейских языка? Неужели любых?

2. Ведет ли европарламент (или ЕвроСоюз) хоть какие-нибудь исследования, связанные с решением языковой проблемы в Европе? Или же реально все исследования сводятся к тому, как наилучшим образом преподать английский язык?

3. Существуют ли цифры реального использования того или иного языка как населением Европы в целом, так и депутатами Европарламента (не только на трибуне, но и в кулуарах) в частности?

4. Каппато сказал, что существуют некие финансовые вливания в умирающие языки. Что это за вливания. На что идут эти деньги конкретно?

5. Существуют ли буклеты с результатами различных исследований показывающих экономическую ценность эсперанто, а также его ценность как защитника культур? Если нет, то их нужно написать! Ведь исследования ведь были! И кстати сии буклеты должны быть написаны на всех языках Европы, чтобы так сказать донести мысль до сознания каждого. Было бы неплохо если бы эти буклеты были постоянно доступны для европарламентариев, и в них (этих буклетах) были бы например телефоны и адреса (в том числе в Интернете) реальных организаций, проводивших (проводящих) вышеуказанные исследования, а также указывались бы фамилии уже согласных с преимуществами языка эсперанто.

6. Поддерживает ли Каппато эсперантистов в их делах реально, кроме данного высказывания в Европарламенте?

7. Проводили ли акции в его поддержку эсперантисты при его выдвижении? И вообще знает ли он о случаях, когда эсперантисты активно продвигали своего человека во власть?

(Мне это интересно, потому что в связи с выборами в декабре у нас в городе желающие стать депутатами стремяться заручиться поддержкой как можно больших слоев населения, и прежде всего среди молодежи. По этой причине даже к нам эсперантистам две партии проявили интерес. Мне однако совершенно не хочется связываться с политикой. Но интересно как обстоят дела с этим в Европе.)

8. Какой язык кроме эсперенато Каппато видит в качестве международного языка? То есть допустим влияние США исчезло, и привлекательность английского (ныне де факто использующегося в международных связях) пошла на убыль. Какой в этом случае язык может составить конкуренцию языку эсперанто? Или в этом случае для официализации эсперанто все барьеры будут сняты?

9. Если к примеру эсперанто все же будет введен как международный язык хотя бы в Европе. То есть “сверху” спустят указания, чтобы все учили эсперанто. Не возникнет ли опасность какого-то противодействия огромной когорты фирм, работающих в сфере англитизации населения планеты (ведь они потеряют огромные деньги), учителей английского (ведь они останутся без работы) и просто людей, которые потратили кучу времени и денег на изучение никому более не нужного языка. В прошлом были даже бунты, когда возникали подобные указы. Итак возможно ли будет решить данную проблему и как?

10. На сколько языков переведены ВСЕ документы Европарламента и Евросоюза? Какие языки имеют наименьший процент переведенной информации?

11. Как он думает если ввести эсперанто официально уже сегодня, сможет ли он охватить ВСЮ лексику по ВСЕМ темам, которые существуют в Мире? И хватит ли сил у сегодняшних эсперантистов создать базу для обучения всех своему языку, и для гигантского труда по переводу различного рода необходимой международному сообществу информации?

12. Сколько в Европарламенте человек? И сколько человек должно проголосовать за введение эсперанто, чтобы этот вопрос был принят? И кто подобный вопрос должен инициировать? Депутат? Или необходимо волеизъявление определенного количества (если да, то сколько нужно?) людей из народа Европы?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср сен 24, 2003 18:14 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 15, 2003 12:46 pm
Сообщения: 5210
Откуда: SPb
Edik писал(а):
Slavik, вот вопросы какие пришли мне в голову...

Dankon, Edik, pro multaj kaj bonaj demandoj. :) Do mi aldonas al la malnetaĵo jenajn demandojn:

- En kiom da lingvoj jam estas tradukitaj ĈIUJ dokumentoj de la Eŭropa Unio. Kiuj lingvoj havas la plej malgrandan procentaĵon de jam tradukitaj dokumentoj?

- Ekzistas tre profitdona sistemo de instruado de la angla, kiu donas laboron al multaj homoj. Kio okazos, se Esperanto iĝos (per decido de iu supera organo) la internacia lingvo de Eŭropo? Ĉu ne estas danĝero de forta kontraŭstaro, financa kaj agada, flanke de la angla-instrua sistemo?

- Kiom da deputitoj estas en la Eŭropa Parlamento? Kiom el ili devas subteni la ideon de Esperanto kiel helplingvo por ke la ideo estu akceptata? Kiu rajtas iniciati tiun voĉdonon? Ĉu tian demandon povas solvi la Parlamento memstare aŭ devas okazi tuteŭropa voĉdono?

- Ĉu favora rilato al Esperanto povas almenaŭ iom helpi al elektata deputoto en lia varbkampanjo? Ĉu esperantistoj iamaniere subtenas "siajn" deputitojn dum parlamentaj elektoj?

- Ĉu la estontaj deputitoj de la Parlamento devas nepre posedi la anglan lingvon? Aŭ ĉu same kiel pri aliaj postenuloj, ili devas scii du ajnajn lingvojn de EU krom la gepatra? Ĉu vere *ajnaj* du lingvoj? Ekz., la gepatran grekan kaj aldone la finnan kaj la estonan?

- S-ro Cappato, en via pledo estis menciita "subteno al malpli disvastiĝintaj lingvoj" -- kion signifas tiu subteno? Kion nome faras EU por savi malgrandajn lingvojn de morto? Kiaj projektoj estas financatoj? Ĉu estas pozitivaj rezultoj?

Народ, активнее на обсуждении! Сегодня после полуночи мне надо будет что-то уже отправить!

_________________
Esperu ĉiam!

Модельное произношение эсперанто »»


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср сен 24, 2003 19:12 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт апр 29, 2003 23:50 pm
Сообщения: 526
Откуда: Чехия
Меня больше интересует то, почему многоязычная европа склоняется именно к английскому языку. Что, америкосия или англия -- пупы земли? Германия и Франция отрицательно отнеслись к войне Америки и Англии против Ирака, однако язык взяли именно их, в упор не понимаю..

_________________
Dixi.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср сен 24, 2003 19:44 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс авг 31, 2003 14:46 pm
Сообщения: 509
Откуда: Moskvo
Марина писал(а):
5. Почему бы им не показать пример работы эсперанто как языка посредника? (Например, взять какие-нибудь документы и перевести их на все языки не непосредственно, а через эсперанто и показать это депутатам-неэсперантистам).


Мариночка! Этих "документов" уже понаписано и напереведено великое множество.

Имеются и отдельные документы, и целые их подборки. См., например, здесь:

http://esperantic.org/ced/eda.htm

http://esperantic.org/ced/espstu.htm

http://www.math.chalmers.se/~martinw/esperanto/bibl/

Vidu aparte:

Mark Fettes

EUROPE'S BABYLON: TOWARDS A SINGLE EUROPEAN LANGUAGE?

The following essay by Mark Fettes was awarded the Maxwell Prize for European Studies in 1990. The present version was published in the series Esperanto Documents in 1991...

http://esperantic.org/ced/eurlan.htm kma.

Главная задача: не как привести эту "лошадь" к воде, а КАК "заставить её пить"... :P Вот для этого нам и надо настойчиво и целенаправленно работать. И, в первую очередь, просвещаться в этом вопросе самим. В "наше", доброе старое время, был очень хороший лозунг: "Коммунистом можно стать, ТОЛЬКО изучив всё, что до того выработало человечество" (с) В.И.Ленин. Если "приспособить" это выражение к нашему случаю, заменив первое слово на слова "хорошим эсперантистом" и слегка подкорректировав конец фразы, то это будет "тот самый случай"...

И персонально Марине: Ругань и эмоции хороши в устных выступлениях. Не хотел бы быть занудливым, но хотелось бы повторить и другой (всё ещё актуальный) совет вождя: "Учиться, учиться и ещё раз (блин!) учиться!"... :lol:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср сен 24, 2003 19:55 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 29, 2003 10:14 am
Сообщения: 2881
Откуда: с бугра
Slavik писал(а):
Вот черновик. Комментируйте senkompate, предлагайте новые вопросы, новые формулировки этих, предлагайте убрать "ненужные" вопросы (я так понимаю, что надо послать их около десятка, при этом Каппато может ответить не на все). Простите за отсутствие русского перевода:
...
5. Onidire, ŝtataj postenuloj en ĉiuj landoj de EU devas iugrade posedi du aliajn lingvojn de EU krom la gepatra. Tiu postulo estigas kapdoloron ĉe multaj enpostenigitaj personoj en Baltio. Kio estas la vera kialo de tiu postulo? Ĉu vere ŝtataj postenuloj tie devas multe komuniki inter-lingve aŭ eble estas superflua postulo?
...

Возможно, в Латвии это местная инициатива - хотят быть отличниками. Едва ли это осуществимо на практике в ближайшем будущем. Однако это дало бы вышестоящему начальству дополнительный рычаг воздействия на чиновников : можно при желании завалить неугодного при переаттестации и переэкзаменовке по языку.

Edik писал(а):
1. Должны ли те кто становится депутатом Европарламента обязательно знать английский язык? Или же, как сказал Leonido, нужно знать какие-нибудь два европейских языка? Неужели любых?

Я говорил о местных чиновниках в Латвии. Сам слышал о таком требовании от одной чиновницы. Насчёт любых ли. У нас уже давно усиленно изучается английский, много курсов, на которых преподают носители языка - из Британии, Австралии и т.д. Учится почти сплошь титульная публика. Несколько лет назад я освежал свой английский на таких курсах, так я в группе был единственный инородец. Поэтому можно предположить, что на практике это будет набор "английский+1". В числе этого одного едва ли будет, например, греческий или финский, или, тем более, венгерский или эстонский. Никакого интереса к языку соседней Эстонии здесь не наблюдается. Вторым вероятнее всего на практике будет немецкий или французский.

_________________
Я старый солдат и не знаю слов любви...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср сен 24, 2003 20:35 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт июн 03, 2003 20:01 pm
Сообщения: 561
Откуда: Marso
С большим интересом слежу за этой веткой дискуссии. Особенно радуют очень грамотные и актуальные вопросы депутату от участников форума. А вы знаете, что TEJO как раз планирует запустить кампанию по давлению (или лучше сказать – воздействию) на депутатов Европарламента?? Причём основные пункты предлагаемой программы находят отражение в тех вопросах, которые вы предлагаете. Посему настоятельно рекомендую участникам этой дискуссии посетить страницу http://www.tejo.org/vikio/Ekstera_Kamanjo , почитать выложенные на ней предложения (в формате MS-Word) и прокомментировать их (ссылка "Redaktu ĉi tiun paĝon" внизу страницы).

– Oleg


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн окт 20, 2003 16:45 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 28, 2003 13:48 pm
Сообщения: 1022
Откуда: Moskvo
Так состоялось ли интервью?
Осталось неясно публике :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: в процессе
СообщениеДобавлено: Вт окт 21, 2003 17:36 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 15, 2003 12:46 pm
Сообщения: 5210
Откуда: SPb
Maksimo писал(а):
Так состоялось ли интервью?
Осталось неясно публике :)

Я написал вчера г-ну Раньери и напомнил ему об обещанном интервью депутата Каппато. Выяснилось, что Марко Каппато таки ответит на наши вопросы -- просто отношение к ним настолько серьёзное, что над фактическим материалом для ответов сейчас работает секретарь г-на Каппато... и т. д.

S-ro Ranieri писал(а):
Nun la situacio estas jena:
- M. Cappato ricevis la demandaron kun mia traduko.
- Ŝajne li intencas respondi al (preskaŭ) ĈIUJ (?) viaj demandoj.
- Kelkaj demandoj postulas kolekton (aŭ kontrolon) de faktoj, statistikoj, ktp. Momente tion faras lia sekretario, kiu siavice estas atendanta iujn respondojn. Li promesis, ke kompletinte la respondaron, tuj resendos ĝin al mi, kiu rapide tradukos.
Saluton.
Ranieri

Я обзавёлся также несколькими фотографиями Марко Каппато. Сегодня-завтра фотографии и анонс интервью появятся на сайте Esperanto новостей.

_________________
Esperu ĉiam!

Модельное произношение эсперанто »»


Последний раз редактировалось Slavik Ср ноя 12, 2003 10:40 am, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Intervjuo
СообщениеДобавлено: Ср ноя 12, 2003 10:30 am 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 15, 2003 12:46 pm
Сообщения: 5210
Откуда: SPb
Maksimo писал(а):
Так состоялось ли интервью?
Осталось неясно публике :)

Сегодня из Италии от г-на Раньери пришел документ с интервью Каппато -- в этом документе депутат Европарламента Марко Каппато ответил на все наши вопросы. Завтра-послезавтра придёт уточненная версия документа, но куски из интервью можно публиковать уже хоть сегодня. Если у вас были предварительные договорённости с какими-нибудь СМИ о републикации, можете освежить ваши связи и напомнить об идее.

Итак...

Marco Cappato писал(а):
3a demando: Kiu politika forto, laŭ vi, povus esti apogo por la ideo enkonduki Esperanton kiel pontolingvon en EU (aŭ almenaŭ esplori tian eblecon)?

Respondo de Kapato: Tro facilas respondi … Transnacia Radikala Partio.
Parolante ĝenerale, necesas politika forto kapabla pridefii profunde enradikiĝintajn interesojn (eĉ kiam ilin ne, aŭ nesufiĉe, prikonscias la privilegiuloj, kiuj ilin profitas; kiel kutime okazas, ekzemple, ĉe la poliglotaj burokrataroj oficantaj en privataj kaj publikaj internaciaj organizaĵoj).

4a demando: En novaj EU-landoj de Baltio homoj tre zorgas pri sia antaŭ nelonge reakirita sendependeco, ankaŭ pri la ŝtataj lingvoj, kiuj post disfalo de Sovetunio estas nun en pli bonaj kondiĉoj. Ĉu en EU la estona, la litova kaj la latva ne trafos denove en danĝeran situacion? Kio povas endanĝerigi ilin (aŭ, male, gardi ilian bonstaton).

Respondo de Kapato: - Mi mensogus, se mi ŝajnigus trafan kompetentecon pri tiu situacio.
- Parolante ĝenerale, kiu pretervivis vivdangheron, tiu estas plej taŭge ekipita por ĝin alfronti.
- Necesas ĉien diskonigadi la konvinkiĝon, kaj argumentadi la tezon, ke adopto de nacia lingvo kiel la ununura internacia komunikilo (kaj la pripledata plurlingveco ŝajnas al mi, fakte, samcela strebado) ekvivalentas al endanĝerigo kaj iom-post-ioma malaperigo de la naciaj linvoj kaj, do, de la naciaj kulturoj. Kaj, ke tio veras, sendepende de la cirkonstanco, ĉu la internaciigita nacia lingvo estis trudita per okupacio, aŭ – nerekte, sed seneskape - enkondukata per ekonomia hegemonio (kvankam, ja, laŭ multaj aliaj vidpunktoj, okupacio estas senkompare pli maltolerebla ol hegemonio).

9a demando: Ĉu neniu ĝis nun proponis ŝanĝon de oficiala "egalisma" lingva politiko en EU? Ja multaj atentigas, ke aliĝo de novaj dek landoj (kaj [i]dek lingvoj) povas malfaciligi la situacion ĝis absurdo. Se adopto de Esperanto ŝajnas neebla, do, eble, funkcius angla-franca-germana trilingveco[/i]?

Respondo de Kapato: La laborlingvoj che EU-Komisiono jam reduktiĝis ĝis tri: angla, franca, germana. Che EU-Konsilio, miascie, la situacio eĉ malplibonas. EU-Parlamento rezistadas ĉe la egalisma solvo, ĝuste ĉar ĝi estas la sola organo demokratie reprezentohava: la deputitoj ne povus pravigi, ĉe la voĉdonintoj, forlason de la nacia lingvo, same kiel, jam nun, neutiligebleco de regionaj lingvoj estigas rimarkindajn politikajn streĉojn aŭ reĵeteman reagon rilate la eŭrop-unian projekton. Ne ŝajnas al mi realisma antaŭvido, ke oni elektos politike trudi trilingvecon al EU-parlamento: la homoj ne konsentus, kaj prave.
La solvo kiu ekestabliĝadas che EU-parlamento estas tiu de 'ponto-lingvo', por malpliigi la nombron da interpretaj lingvoduoj (ekzemple, anstataŭ serĉadi interpretistojn por la lingvoduo de estona al la portugala, interpretisto de la lingvoduo angla-portugala utiligus la angligitan version kiam parolas estonlingvano). Fakte, la pontolingvo estos plejofte la angla. Male, mi opinias, ke la pontolingvo devus esti Esperanto, ĉar ĝi estas nenacia neŭtrala lingvo.

Ktp.
Принимаются заявки от желающих попробовать себя в переводе этого 5-страничного текста (17 вопросов) на русский язык.

_________________
Esperu ĉiam!

Модельное произношение эсперанто »»


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср ноя 12, 2003 13:06 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 13:53 pm
Сообщения: 43
Откуда: Volgograd
Цитата:
Slavik: Если у вас были предварительные договорённости с какими-нибудь СМИ о републикации, можете освежить ваши связи и напомнить об идее


Начинаю обзвон журналистов. Предварительно согласие было, так что в Волгограде републикация однозначно будет.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср ноя 12, 2003 13:52 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Вт мар 18, 2003 13:53 pm
Сообщения: 43
Откуда: Volgograd
Slavik! Выложи здесь пожалуйста все 17 вопросов на русском языке, на которые отвечал депутат.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср ноя 12, 2003 18:27 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 15, 2003 12:46 pm
Сообщения: 5210
Откуда: SPb
Сегодня я получил от Каппато лично письмо с окончательной версией его ответов. Вот что пишет Каппато в своём письме:

Цитата:
Estimata s-ro Vjaĉeslav Slavik Ivanov,
Aneksitaj, vi trovas miajn respondojn al via demandaro. Pasis longa tempo, sed mi preferis respondi al ĉiuj demandoj, almenaŭ parte.
Dankon al vi, kaj bonvenon al la tuta Baltio en Eŭrop-union.

Ĝis.
Marco Cappato
Radikala EU-deputito

Теперь по вопросу Эдика:

Edik писал(а):
Slavik! Выложи здесь пожалуйста все 17 вопросов на русском языке, на которые отвечал депутат.

Я решил сделать достаточно широкий текст с предысторией и условиями републикации "в одном флаконе". Такой текст можно раздавать заинтересованным редакциям.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


На заседании Европарламента 11 сентября 2003 г. прозвучал внятный призыв к использованию эсперанто в Евросоюзе. Во время заседания, которое было посвящено сохранению языкового и культурного разнообразия в условиях расширяющегося Европейского Союза, итальянский независимый депутат Марко Каппато (Marco Cappato) выступил с четко обозначенным предложением использовать эсперанто в качестве вспомогательного языка международного общения в Союзе.

Г-н Каппато буквально сказал:
Боюсь, что, к сожалению, ситуация куда серьёзнее, чем многие отзывы пытаются показать. В Европе разрушается многообразие языков. Вкратце, я считаю, что решение этой проблемы заключается не только в поддержке некоторых языков или языковых меньшинств - этого не достаточно. Я считаю, что решение в этом нелюбимом некоторыми слове - "эсперанто". Нам надо хотя бы попробовать! Есть исследования, согласно которым этот язык мог бы быть освоен и использован в качестве нейтрального языка, избран политически в качестве такового вместо ныне используемых.
Использовать в качестве языков-посредников другие языки, которые сами по себе несут определенную культуру, означало бы привилегии для одной культуры по отношению к другим - и это уже происходит в наши дни. Такого недостатка нет у эсперанто. Если правда (а я в это верю), что эсперанто можно освоить так быстро, как показывают некоторые исследования, то Европейский Союз, я считаю, должен хотя бы поэкспериментировать в этом направлении. Разрушение языкового разнообразия нельзя остановить одними финансовыми вливаниями в умирающие языки.


Европейский Союз до сих пор не выработал демократического решения проблемы многоязычия. Речь идет не только о вымирающих языках меньшинств, но и о значительных издержках на переводы всех внутренних документов Союза на все государственные языки стран-участников. На самом деле декларируемое равноправие всех европейских языков вылилось в их разделение на важнейшие и второстепенные языки. Все эти проблемы увеличатся во много раз после присоединения к Союзу нескольких новых стран в 2004 году.

Депутат Марко Каппато любезно согласился ответить на вопросы редакции информационного сайта "Esperanto новости". Вы можете бесплатно заказать для републикации ответы на любые из ниже приведенных вопросов к г-ну Каппато.

=========== Вопросы =========

1. Идея предложить эсперанто в качестве международного языка не банальна. Как вы пришли к этой идее?

2. Проходили ли в Европарламенте какие-нибудь встречи по языку эсперанто вне заседаний? То есть знают ли друг друга депутаты, которые поддерживают эсперанто? Существует ли какая-то координация между ними по языковым вопросам?

3. Какая политическая сила, по-вашему, могла бы оказать поддержку идее введения эсперанто (или исследования целесообразности такого введения) в качестве языка-посредника в Евросоюзе?

4. В новых странах Евросоюза в Прибалтике люди высоко ценят свою недавно приобретенную независимость, в том числе свои государственные языки, которые после развала СССР оказались в более благоприятсвующих развитию условиях. Не окажутся ли в ЕС латышский, литовский и эстонский опять в опасности? Что, по-вашему, могло бы угрожать этим языкам (или, наоборот, сохранить их нынешние позиции)?

5. Говорят, государственные чиновники во всех странах ЕС должны владеть двумя языками Союза кроме родного. Это требование стало причиной головной боли для многих чиновников в Прибалтике. Что является истинной причиной такого требования? Действительно ли государственные служащие настолько много должны общаться через границы или же речь идёт об излишнем требовании? Возможно, это вообще местная инициатива в Латвии?

6. В своё время звучало предложение, согласно которому каждая страна Евросоюза должна оплачивать издержки перевода документов на свой язык самостоятельно. Как обстоит дело сегодня? Кто оплачивает расходы по переводу документов на местные языки Европы? О каких суммах вообще идёт речь (возможно, эсперантисты поднимают шум из-за мелочей)?

7. На каком языке фактически проходит общение в Европарламенте? Как это выглядит технически? Вне ЕС люди плохо себе представляют такие детали. Расскажите, пожалуйста, о помещениях Европарламента и о языковой ситуации в них.

8. Появление новых 10 языков в Евросоюзе очевидно приведет к серьёзному росту стоимости (и, возможно, скорости) переводов. Многие "новые языки" имеют очень скромное число говорящих - например, около 1,5 млн. человек пользуются латышским, еще меньше число говорящих на эстонском - кто-нибудь занимался исследованием роста удельной стоимости перевода в рассчете на одного жителя Евросоюза?

9. Неужели никто до сих пор не предлагал смену официальной языковой "политики равноправия" в ЕС? Ведь многие обращают внимание, что присоединение 10 новых стран (и 10 языков) может усложнить ситуацию до абсурда. Если принятие эсперанто кажется невозможным, то, может быть, сработало бы англо-франко-немецкое треязычие?

10. Что происходило после вашего внятного выступления с предложением эсперанто? Ваше выступление имело какие-то последствия или осталось неуслышанным?

11. Что бы вы, как депутат Европарламента, хотел сказать нашим читателям из вступающих в ЕС стран Балтии?

12. На сколько языков переведены ВСЕ документы Европарламента и Евросоюза? Какие языки имеют наименьший процент переведенной информации?

13. Существует приносящая большие прибыли система преподавания английского языка, в которой работает много людей. Что произойдет, если эсперанто станет (решением некоего органа) международным языком Европы? Нет ли опасности серьёзного противостояния со стороны различных организаций и фирм, преподающих сегодня английский?

14. Сколько в Европарламенте человек? И сколько человек должно проголосовать за введение эсперанто, чтобы этот вопрос был принят? И кто подобный вопрос должен инициировать? Может ли Европарламент решать этот вопрос или нужен всеевропейский референдум?

15. Может ли положительное отношение к эсперанто сегодня влиять на популярность депутата? Поддерживают ли эсперантисты "своих" кандидатов на выборах в Европарламент?

16. Обязан ли кандидат в Европарламент владеть английским языком? Есть ли какие-то другие языковые требования: например, надо ли владеть двумя языками Евросоюза, как этого требуют от чиновников в Прибалтике?

17. Господин Каппато, в вашем выступлении 11 сентября упоминается поддержка малых языков Европы. Что имеется ввиду? Что именно делает ЕС для спасения исчезающих языков? Какие проекты финансируются? Есть ли положительные результаты?

_________________
Esperu ĉiam!

Модельное произношение эсперанто »»


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Газеты
СообщениеДобавлено: Чт ноя 20, 2003 20:31 pm 
Не в сети
Natura Forto
Natura Forto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 15, 2003 12:46 pm
Сообщения: 5210
Откуда: SPb
Народ, я точно помню, что у нас есть люди из Эстонии, Латвии и Литвы. Страны маленькие, все друг друга знают -- поспрашивайте у знакомых, никому не нужно интервью с настоящим депутатом Европарламента? ;)

Интервью эксклюзивное, нигде пока не опубликованное.

Будет публикация в Волгограде -- но явно не для Волгограда мы тут старались. Проделана большая работа с тройным переводом (итальянский-эсперанто-русский), секретарь депутата Каппато собирал цифры, чтобы ответить на наши вопросы и т. д.

Вопросы приведены выше. Можно заказать/опубликовать только часть вопросов. Гонорар, буде его будут навязывать, можете оставить себе. ;)

Пишите в эту тему или мне на почту.

_________________
Esperu ĉiam!

Модельное произношение эсперанто »»


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 44 ]  На страницу 1, 2  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Любопытное интервью

[ На страницуНа страницу: 1, 2 ]

marato

25

5718

Сб июн 01, 2013 21:16 pm

Bujhm Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Интервью у участников эсперанто-движения

Forscher

2

2440

Ср мар 24, 2010 23:10 pm

Forscher Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Масенко А.И. Мелодично, понятно и просто (интервью)

NikSt

0

2759

Вс июл 04, 2004 17:14 pm

NikSt Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Интервью Бориса Колкера в газете Известия

Boris Kolker

4

5812

Пн окт 27, 2008 5:21 am

Boris Kolker Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group