Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Сб окт 19, 2019 23:50 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: L’esperanto : une langue par choix !
СообщениеДобавлено: Сб июл 02, 2011 4:55 am 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 29, 2003 20:47 pm
Сообщения: 1858
Откуда: Usono
L’esperanto : une langue par choix !

Posté par Yevgeniya Amis le 1 juillet 2011

Yevgeniya (Ĵenja) Amis est née à Kiev, a vécu 5 ans à Atlanta, et réside actuellement à Montréal. Ancienne rédactrice en chef de Kontakto, une revue socio-culturelle espéranto lue dans plus de 90 pays, elle est maintenant activement engagée dans les travaŭ de l’Esperantic Studies Foundation: www.esperantic.org.


Quand les gens apprennent que l’espéranto est la langue que j’utilise en famille, on me demande très souvent pourquoi l’espéranto plutôt que ma langue maternelle (le russe), ou celle de mon mari (l’anglais) ? Pour moi comme pour la plupart des locuteurs d’espéranto à travers le monde, l’espéranto est une langue parlée par choix, une langue que nous avons décidé d’apprendre, et qui pour certains d’entre nous a fini par devenir la langue de la famille.

Pourquoi apprendre l’espéranto ?

On est tous différent et chacun a ses propres raisons d’apprendre l’espéranto : certains sont des idéalistes, d’autres se veulent plus pragmatiques, certains sont séduits par l’aspect communication, et d’autres aiment la littérature espéranto, qu’elle soit originale ou traduite.

Pour ma part, j’ai appris l’espéranto par curiosité linguistique, sans trop en connaître la culture. Puis, suite à mon premier séminaire international, organisé par l’Organisation Mondiale de la Jeunesse Espérantophone en Bulgarie voici dix ans, je me suis rendue compte que les idéaŭ espérantistes me parlaient et j’ai commencé à m’impliquer. Trente personnes venues d’une douzaine de pays étaient présents à ce séminaire. Tout le monde parlait espéranto, et à ma grande joie, j’étais capable de tout comprendre après seulement quelques mois d’apprentissage (même pas intensif !). D’autres séminaires espérantistes ont suivi puis j’ai passé cinq années à travailler pour une revue espéranto, une expérience unique grâce à laquelle j’ai pu recueillir des articles du monde entier et ainsi offrir un regard nouveau sur certaines questions sociales, politiques et culturelles.

Une autre manière de parcourir le monde

Certains des espérantistes que je connais ont appris la langue avec l’objectif de voyager. Certains l’ont même apprise avant d’aller faire un tour du monde !
Je viens par exemple de faire la connaissance d’une jeune américaine, Amanda Higley, qui a suivi trois semaines de cours intensif avant de prendre la direction de l’Europe : le service d’hébergement/logement espéranto Pasporta Servo (www.pasportaservo.org) lui a permis de parcourir plus d’une douzaine de pays…
Il y a quelques années, lors du congrès mondial de l’espéranto en Pologne, j’ai rencontré Bruno et Maryvonne Robineau, un couple français, auteurs de Huit ans autour du monde : l’espéranto a été la langue-clé de leur voyage, et ainsi, ils ont pu vivre des expériences culturelles qu’ils n’auraient jamais vécu s’ils avaient choisi une manière plus ordinaire de voyager. Ils ont participé à la vie quotidienne dans différents coins du monde, en vivant d’activités de toutes sortes, des rizières coréennes à l’enseignement de l’espéranto en Chine.


Le rêve d’un monde sans discrimination linguistique

Pour beaucoup d’espérantistes aujourd’hui, l’idéalisme reste la motivation principale pour apprendre la Langue Internationale. Ils croient en un monde sans discrimination linguistique, où riches et pauvres auraient le même accès à la communication mondialisée.
À l’évidence, les locuteurs de langues dominantes comme l’anglais ont un énorme avantage sur ceŭ qui sont obligés de les apprendre. Les organisations internationales ne font rien pour changer cela, elles font d’ailleurs tout pour conserver le status quo. Pour ne citer qu’un exemple, une organisation internationale telle que l’ONU accueille près de 200 états membres, pour seulement six langues officielles ! Quant aŭ langues de travail de l’organisation, elles ne sont que deŭ, l’anglais et le français…
Voilà pourquoi nous pensons que l’espéranto contribue à éliminer la discrimination linguistique.

Comme toutes les sociétés, la nôtre n’est pas parfaite, mais elle a aussi beaucoup de choses dont nous sommes fiers : sur près de 125 ans d’histoire de la Langue Internationale, la communauté espéranto s’est créé une véritable culture, avec ses propres traditions ; musique, littérature, magazines, radios, Wikipédia, avec environ 150 000 articles, une multitude de sites Internet, et des organisations nationales et internationales (y compris, croyez-le ou non, une administration !).

Pour étudier l’espéranto gratuitement, rendez-vous sur www.lernu.net, portail plurilingue d’apprentissage de l’espéranto qui vient d’atteindre le nombre de 100 000 inscrits.

Pour davantage d’informations sur l’espéranto

Partager cet article :

http://blog.sorosoro.org/l%e2%80%99espe ... -par-choix

_________________
Международный язык эсперанто. Полный учебник:
http://lernolibro.ru/slovari/kolker


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб июл 02, 2011 16:52 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 21:08 pm
Сообщения: 1706
Откуда: Germanio
Mi ner komprenas la francan. Ĉu povus iu traduki almenaŭ la titolon?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб июл 02, 2011 17:10 pm 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 29, 2003 20:47 pm
Сообщения: 1858
Откуда: Usono
marato писал(а):
Mi ner komprenas la francan. Ĉu povus iu traduki almenaŭ la titolon?


Nu, uzu modernajn ilojn! Iru al Google-translate kaj ricevu pli-malpli kompreneblan tradukon de la tuta teksto en la rusa, turka, jida ... Dume, bedaŭrinde, ne en Esperanto.

_________________
Международный язык эсперанто. Полный учебник:
http://lernolibro.ru/slovari/kolker


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб июл 02, 2011 17:49 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 23:29 pm
Сообщения: 3773
Eĉ en Esperanto:
http://itranslate4.eu/


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб июл 02, 2011 20:55 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Ср окт 22, 2008 9:32 am
Сообщения: 414
Откуда: Omsko
skirlet писал(а):
Eĉ en Esperanto:
http://itranslate4.eu/

Спасибо!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс июл 03, 2011 5:55 am 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 29, 2003 20:47 pm
Сообщения: 1858
Откуда: Usono
Boris Kolker писал(а):
marato писал(а):
Mi ner komprenas la francan. Ĉu povus iu traduki almenaŭ la titolon?


Nu, uzu modernajn ilojn! Iru al Google-translate kaj ricevu pli-malpli kompreneblan tradukon de la tuta teksto en la rusa, turka, jida ... Dume, bedaŭrinde, ne en Esperanto.


Aŭtomata tradukilo el la franca en Esperanton:
http://apertium.saluton.dk
Provu kaj raportu vian impreson.

_________________
Международный язык эсперанто. Полный учебник:
http://lernolibro.ru/slovari/kolker


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн июл 04, 2011 9:49 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 04, 2009 9:56 am
Сообщения: 2123
Откуда: Esperantio
X-Translator Discovery (ПРОМПТ, но переименованный в коммерческих каких-то целях) переводит пока что вот так:

"Esperanto: язык выбором!

Расположенный Yevgeniya Amis 1 июля 2011

Yevgeniya Дружеские (Ĵenja) родилась в Киеве, жила 5 лет в Атланте, и находится в настоящее время в Монреале. Бывший главный редактор Kontakto, социально-культурный журнал эсперанто, прочитанный в более чем 90 странах, он вовлечен теперь активно в trava ŭ Esperantic Studies Foundation: www.esperantic.org.


Когда люди узнают, что эсперанто - язык, который я использую в семье, у меня просим очень часто почему эсперанто скорее чем мой родной язык (русский язык), или родной язык моего мужа (английский язык)? Для меня как для большей части говорящих эсперанто через мир, эсперанто - разговорный язык выбором, язык, что мы решили узнать, и которое для некоторых из нас дошло до того что становилось языком семьи.

Почему изучать эсперанто?

Все различны и у каждого его собственные причины изучать эсперанто: некоторые - идеалисты, другие желаются более прагматические, некоторые соблазнены аспектом общение, и другие любят литературу эсперанто, чтобы она была оригинальна или переведена.

С моей стороны, я изучил эсперанто из любопытства, лингвистическое, не зная чересчур о культуре. Затем, в ответ на мой первый международный семинар, организованный Мировой Организацией молодежи Эсперантофон из Болгарии вот десять лет, я отдала себе отчет, о том что idéa ŭ эсперантисты мне говорили и я начала включаться. Тридцать людей, пришедшие из дюжины стран присутствовали в этом семинаре. Весь мир говорил на эсперанто, и в моей большой радости, я была способна все понимать после только нескольких месяцев обучения (даже не интенсивный!). Другие семинары эсперантисты последовали затем я провел пять лет чтобы обрабатывать для журнала эсперанто, единственный опыт, благодаря которому я смог собрать статьи всего мира и таким образом предлагать новый взгляд на некоторые общественные, политические и культурные вопросы.

Другой способ проходить по миру

Некоторые из эсперантистов, которых я знаю, изучили язык с целью путешествовать. Некоторые ее даже изучили прежде чем идти совершать кругосветное путешествие!
Я только что например познакомился с молодой американкой, Амандой Хиглей, которая последовала три недели интенсивного курса прежде чем брать руководство Европы: служба приюта / квартиры эсперанто Pasporta Servo (www.pasportaservo.org) ему позволило пройти по более дюжине стран …
Несколько лет тому назад, в течение мирового конгресса эсперанто в Польше, я встретил Бруно и Маривонну Робино, французская пара, авторов в возрасте Восьми лет вокруг мира: эсперанто было языком-ключом их поездки, и таким образом, они смогли прожить культурные испытания, что они не проживали бы никогда, выбрали ли они более обычный способ путешествовать. Они приняли участие в повседневной жизни в различных углах мира, проживая всевозможную деятельность, корейские рисовые плантации в образовании эсперанто в Китае.


Мечта мира без различия, лингвистическая

Для много эсперантистов сегодня, идеализм остается главной мотивацией чтобы изучать Международный Язык. Они верят в мир без различия, лингвистического, где богатые и бедные имели бы тот же доступ к mondialisée общению.
Очевидно, у говорящих господствующих языков как английского языка огромное преимущество на этих ŭ, что обязано его изучать. Международные организации не делают ничего чтобы изменять это, они делают впрочем все чтобы сохранять статус-кво. Чтобы цитировать только пример, международная организация, такая как ООН принимает около 200 государств члены, только для шести официальных языков! У Quant ŭ рабочие языки организации, они только ŭ, английский язык и французский язык …
Вот почему мы думаем, что эсперанто будет способствовать тому, чтобы устранять лингвистическую дискриминацию.

Как все общества, наша не закончена, но у нее также много вещей, которыми мы гордимся: на около 125 лет истории Международного Языка, общности эсперанто создало себе настоящую культуру, со своими собственными традициями; музыка, литература, журналы, радио, Wikipédia, приблизительно с 150 000 статьями, множество сайтов Интернета, и национальные и международные организации (в том числе, сочтите это или нет, администрацией!).

Чтобы изучать эсперанто бесплатно, встреча на www.lernu.net, на многоязычном входе обучения эсперанто, которое только что настигло число 100 000 внесенных в список.

Для большой информации об эсперанто

Разделять эту статью:
http://blog.sorosoro.org/l%e2%80%99espe ... -par-choix"


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. ESPERANTO.SU

[ На страницуНа страницу: 1, 2, 3 ]

Григорий Аросев

63

27090

Ср май 18, 2011 19:21 pm

palaman Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. WAP kaj Esperanto

espo

2

3737

Вс фев 19, 2006 21:29 pm

espo Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Esperanto en Dua Vivo

Valerij

2

2585

Сб июн 11, 2011 0:44 am

Valerij Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Esperanto en Indonezio

marato

0

1972

Ср ноя 27, 2013 11:09 am

marato Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Majestic-12 [Bot] и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group