Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Пт июн 22, 2018 12:14 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 169 ]  На страницу Пред.  1 ... 4, 5, 6, 7, 8  След.
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Ср фев 14, 2018 11:24 am 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 23:29 pm
Сообщения: 3592
Мне довелось самостоятельно, сиречь по самоучителю, осваивать несколько языков. Лично мне прямой метод не особо нравится. Но PAG имхо слишком наворочен и усложнён.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

СообщениеДобавлено: Ср фев 14, 2018 17:12 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2519
Откуда: Moskva
juve61 писал(а):
всякие обилия разнообразий словообразования и исключений обусловлены историческим путем возникновения данного языка, и они прекрасны, и греют душу носителям. Хотя они и не задумываются над этим, просто ощущая тепло от своего языка.
Однако простота овладевания эсперанто ОЧЕНЬ помогает в международном общении. Для чего сей язык и предназначен.
Однако думается, учить его лучше по прямому методу, без заучивания грамматических правил, переходя сразу к речи. Тогда он тоже душу греть будет. А если в грамматику углубляться, придется изучать PAG, а этого делать не хочется. Pigro estas mia peko ))
Я учил по Колкеру, а PAG так и не осилил. Никто из учивших прямым методом (кроме детей, усвоивших эсперанто как родной язык) не овладел языком так свободно, как по Колкеру.
Чувство языка у меня есть. Тепло ощущаю, душу греет. Стихи на эсперанто пишу, а на русском - нет. Что я делаю не так?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Ср фев 14, 2018 18:56 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вт окт 06, 2015 9:54 am
Сообщения: 227
по колкеру зубрежка грамматических правил - как рвотный порошок.
у Оплетаева никто не освоил Эсперанто?
У Рафаэля никто не освоил?
Оставайся со своими фантазиями.

у нас в клубе после курсов Рафаэля по прямому методу с десяток человек разговаривали. после полутора месяцев. Пусть у них лексика была не такая обширная, но они БЕСЕДОВАЛИ.
а то, что они НЕ ОСТАЛИСЬ после курсов - вина не преподавателя, а клуба, где нечего делать. Выучили, говорить могут. а дальше что?
клубу культура не нужна. ни повышение уровня владения языком, ни переводы, ни творчество. Нужны только поездки на тусовки с уровенм лаподуя. Катя просто писалась от восторга от хрусталерок. Какое там эсперанто, какой уровень, какое творчество? Вот краской друг друга измазать или красные трусы на люстру повешать, что бы деньги были (симарон) - вот это дело. Или просто прийти в клуб и обнаружить, что там идут занятия английским и сидеть тупо пить чай...

Прямой метод виноват, что люди УЖЕ УМЕЮЩИЕ говорить на эсперанто, не остаются в таких клубах?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Ср фев 14, 2018 18:59 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вт окт 06, 2015 9:54 am
Сообщения: 227
skirlet писал(а):
Но PAG имхо слишком наворочен и усложнён.
Это реальная грамматика эсперанто. Я ниасилил. да и нет потребы.
Я русский язык узнал в совершенстве задолго до того, как увидел справочник по грамматике Розенталя. Я думаю, если бы не увидел - ничего бы не потерял. умел бы говорить так же хорошо.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Ср фев 14, 2018 19:31 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 23:29 pm
Сообщения: 3592
Реальная грамматика эсперанто -это 16 правил Заменгофа. Кроме того, есть разница в изучении родного языка и иностранного. Если кому нравится прямой метод - флаг в руки, почему бы и нет. Но он не единственный, и тем лучше: каждый может выбрать то, что предпочитает.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Чт фев 15, 2018 15:46 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2519
Откуда: Moskva
juve61 писал(а):
по колкеру зубрежка грамматических правил - как рвотный порошок.
у Оплетаева никто не освоил Эсперанто?
У Рафаэля никто не освоил?
Оставайся со своими фантазиями.
Какими, к кацам, фантазиями??
Освоили? И где они? Через полгода-год после окончания курсов.
Имя, сестра!
Я поимённо знаю всех, кто хоть чем-то себя проявил в эсперанто.
Цитата:
у нас в клубе после курсов Рафаэля по прямому методу с десяток человек разговаривали. после полутора месяцев. Пусть у них лексика была не такая обширная, но они БЕСЕДОВАЛИ.
Я беседовал после полутора месяцев заочного обучения у Колкера, до того не слышав живой речи.
Когда на первую выездную встречу приехал - меня спрашивали: ты откуда? - я говорю: из Москвы. - А почему мы тебя раньше не видели? - А я только полгода как начал учить эсперанто. - Не может быть, врёшь, ты точно уже лет 5 в эсперанто.
Цитата:
а то, что они НЕ ОСТАЛИСЬ после курсов - вина не преподавателя, а клуба, где нечего делать. Выучили, говорить могут. а дальше что?
клубу культура не нужна. ни повышение уровня владения языком, ни переводы, ни творчество. Нужны только поездки на тусовки с уровенм лаподуя. Катя просто писалась от восторга от хрусталерок. Какое там эсперанто, какой уровень, какое творчество? Вот краской друг друга измазать или красные трусы на люстру повешать, что бы деньги были (симарон) - вот это дело. Или просто прийти в клуб и обнаружить, что там идут занятия английским и сидеть тупо пить чай...

Прямой метод виноват, что люди УЖЕ УМЕЮЩИЕ говорить на эсперанто, не остаются в таких клубах?
Вот тут я разделяю твоё негодование - ну так это надо давить всякую шушеру из ШЧКХланды и прилипал под Гончаровой.
Но вообще я давно говорю: клуб - это уже отжившая форма мовады.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Сб фев 17, 2018 13:30 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вт окт 06, 2015 9:54 am
Сообщения: 227
Valentin_Melnikov писал(а):
Освоили? И где они? Через полгода-год после окончания курсов.
Имя, сестра!

в Караганде!!
бесмысленность клубная поглотила их


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн фев 26, 2018 17:27 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2519
Откуда: Moskva
juve61 писал(а):
Valentin_Melnikov писал(а):
Освоили? И где они? Через полгода-год после окончания курсов.
Имя, сестра!

в Караганде!!
бесмысленность клубная поглотила их

Я же русским языком сказал: клуб - это уже отжившая форма мовады.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Чт мар 08, 2018 13:26 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс янв 07, 2018 14:56 pm
Сообщения: 34
Valeri4 писал(а):
Кто изучает язык "в процессе практики", а не зубрёжкой-заучиванием грамматических таблиц, тот вряд ли с полоборота опознает и назовёт "конъюнктив настоящего времени". Тем более если практикуется в итальянском, а вопрос о латыни. Немножко разные языки всё-таки.

Нормальные люди вообще-то начинают учить язык по самоучителям, где есть, в том числе, грамматические таблицы. Где можно учиться в процессе практики итальянскому в России?!
К вашему сведению - итальянский использует те же формы конъюнктива настоящего времени, что и в латыни с учетом фонетических изменений - перехода e в i и отпадения конечных согласных. Например, латинское dicat стало в итальянском dica, faciat - faccia, cantet - canti.
Не знаю, что вы так прицепились к конъюнктиву, как будто это какая-то высшая математика - это не более, чем набор окончаний, легко запоминаемый. Впрочем, каждый судит в меру своих способностей...
Valeri4 писал(а):
О словообразовании приведу примеры из русских прилагательных: республика - республиканский, публика - публичный, сказка - сказочный, снег - снежный, бег - беговой, угол - угловой, хор - хоровой, вор - воровской, чем набор, огонь - огненный, конь - конский, вонь - вонючий, чёрт - чертовский, зверь - зверский, дверь - дверной, сын - сыновний, дочь - дочерний, пух - пуховый, дух - духовный, звон - звонкий, слон - слоновий/слоновый, толк - толковый, волк - волчий, птица - птичий, улица - уличный.

Сколько разных суффиксов и разных окончаний, да в разных сочетаниях (а кой-где и корень меняется), нужно для выражения одной грамматической формы?

Нерусскому студенту придётся просто запоминать всю эту красоту. Даже если можно вывести некое общее правило, оно займёт вряд ли меньше страницы, и всё равно из него наверняка найдутся исключения.

Про русский как язык международного общения я вообще ничего не говорил. Излюбленный рекламный трюк эсперантистов - выбрать для сравнения заведомо сложные языки (русский, финский, венгерский, китайский, японский), после чего пафосным слогом рассказывать о "преимуществах" эсперанто.

Valeri4 писал(а):
В эсперанто достаточно помнить только корень слова. Потому и свободное общение после нескольких месяцев даже не очень напряжённой учёбы.

В итальянском то же самое - все понятия образуется от корней слов с помощью стандартного набора суффиксов (-zione, -ezza, -anza/enza, -ante/ente, -ità, -ura, -ato, -abile/ibile, -izzare).

Valeri4 писал(а):
Для шибко умных можно и повторить: да, кто-то кое-где порой обсуждает, вопрос только в цене достижения действительно свободного уровня. Для особо сообразительных можно намекнуть, что у всех здесь собравшихся наверняка есть опыт разговоров и переписки и на эсперанто, и на иных неродных языках. Разницу мы знаем по личным ощущениям, а не из религиозной догматики.

Это вам так кажется, что вы свободно владеете, так как у эсперанто нет носителей и такого широкого употребления, как у современных национальных языков. Следовательно, вы просто переоцениваете свой уровень владения эсперанто. Более того, сравнение эсперанто с итальянским/прочими национальными языками в данном контексте вообще не очень корректно, поскольку эсперанто изначально не был создан как полноценный язык, сравнимый с естественными языками.
По собственному опыту могу сказать, что овладение итальянским не требует каких- либо сверхзатрат, в связи с чем рассуждения о "цене вопроса" применительно к итальянскому считаю неактуальными.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Чт мар 08, 2018 13:53 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс янв 07, 2018 14:56 pm
Сообщения: 34
juve61 писал(а):
всякие обилия разнообразий словообразования и исключений обусловлены историческим путем возникновения данного языка, и они прекрасны, и греют душу носителям. Хотя они и не задумываются над этим, просто ощущая тепло от своего языка.

Я задумываюсь :-) итальянский для меня не родной язык


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пт мар 09, 2018 0:10 am 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 18, 2016 13:05 pm
Сообщения: 51
Ivan1111 писал(а):
янв 24, 2018 23:00
Сам я ни разу не зубрил грамматические правила, неправильные глаголы и прочие словоформы, все запоминалось само собой в процессе практики.

мар 08, 2018 13:26
Где можно учиться в процессе практики итальянскому в России?!

Вот и я подивился, прочитав про "само собой в процессе практики". И тоже не понял - где. Тем более не только итальянскому, а ещё и латыни.


Ivan1111 писал(а):
Излюбленный рекламный трюк эсперантистов - выбрать для сравнения заведомо сложные языки (русский, финский, венгерский, китайский, японский), после чего пафосным слогом рассказывать о "преимуществах" эсперанто.

Во-первых, никакого пафосу, и тема эта не рекламная. Мы тут обсуждали свои вопросы, а Вы зачем-то вмешались.

Во-вторых, немного ниже (фев 10, 2018 19:21) были примеры и из английского. С выводом: в "обычном", "естественном" языке недостаточно знать словарное значение слова, надо ещё усвоить (выучить) немало дополнительных сведений (правильный это глагол или неправильный, и т.д.), и только потом можно применять данное слово в своей речи.

В отличие от эсперанто, в котором не потом, а сразу.


Ivan1111 писал(а):
В итальянском то же самое - все понятия образуется от корней слов с помощью стандартного набора суффиксов

Так что ж, в итальянском "стандартный набор" это хорошо, а в эсперанто это же - плохо?

И всё-таки подозреваю, что в итальянском набор суффиксов (и прочих конъюнктивов) всё-таки побольше. И вообще фразеологизмов, которые (как Вы раньше справедливо замечали) быстро-легко освоить - не очень реально.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пт мар 09, 2018 0:13 am 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 18, 2016 13:05 pm
Сообщения: 51
Ivan1111 писал(а):
Это вам так кажется, что вы свободно владеете, так как у эсперанто нет носителей и такого широкого употребления, как у современных национальных языков. Следовательно, вы просто переоцениваете свой уровень владения эсперанто. Более того, сравнение эсперанто с итальянским/прочими национальными языками в данном контексте вообще не очень корректно, поскольку эсперанто изначально не был создан как полноценный язык, сравнимый с естественными языками.

Эсперанто - полноценный язык, с выразительными возможностями не меньше, чем у "естественных".

С нерусскими носителями эсперанто мне приходилось именно свободно общаться. Почему Вы решили, что их нет?

Возможно, будете удивлены, но такой опыт есть не только у меня.

http://lingvoforum.net/index.php/topic,59176.0.html - автор темы на лингвофоруме рассказывает, что при разговоре на эсперанто все собеседники кажутся ему русскими. Его корреспондент-испанец (полиглот, преподаватель английского) ответил "а мне кажется, что говорю с испанцами, причём такой эффект - только на эсперанто".

То есть, люди общаются буквально как на родном языке. Вот это ощущение могу подтвердить.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пт мар 09, 2018 0:16 am 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 18, 2016 13:05 pm
Сообщения: 51
Немного возвращаясь назад.

Ivan1111 писал(а):
янв 24, 2018
Эсперантистам просто религия не позволяет подумать, что на других языках люди точно также свободно обсуждают различные темы. Ну а кому-то, видимо, и интеллект...


Нашёлся характерный пример:

Цитата:
http://miresperanto.com/artikoloj/piron_evrop.htm

Однажды на всемирной ассамблее неправительственных организаций, состоящих в официальных отношениях с ООН, я представлял одну из таких международных организаций. Там заседали представители со всего мира. Теоретически было два рабочих языка - английский и французский. [...] 92% всех выступлений было на английском, причем для 87% выступавших английский язык был родным. Мы собрались отовсюду: с Ближнего Востока, из Латинской Америки, из Восточной Европы, из Азии, из Африки. Но дискуссии велись между британцами, американцами, ирландцами, австралийцами. Когда я обратил на это внимание моей соседки, она сказала: "Большинство ассоциаций выбирает своими представителями англоязычных, чтобы быть уверенными, что их интересы будут хорошо защищены".

Интересная картина "свободного обсуждения"? Или у них там в международных организациях с интеллектом беда почти у всех?


Ещё иллюстрация насчёт "свободы" (по ссылке есть предложение платных услуг, но я не их рекламщик, мне сама статья понравилась):

Цитата:
http://samlib.ru/s/shipilowa_e/to4kavixoda.shtml

я не знаю 20.000 слов, я не использую в своей речи пассив или будущее несовершенное время.
[...]
в современной жизни общение, как ни странно, строится на самых простых и понятных фразах и оборотах, которые в 99% случаев не имеют ничего общего с тем, что написано в манускриптах по грамматике.
[...]
Вы будете пользоваться максимум знаниями 10, потолок - 15 тем. На большее просто не хватит времени.
[...]
Точка выхода [из учёбы] - это когда Вы знаете ровно столько, сколько Вам нужно для нормального общения. Нормальное общение - это когда Вы говорите просто, но правильно.

То есть, нормальное общение - это дюжина ситуаций ("сколько стоит, как пройти" и профессиональные темы, "кластеры" или "фьючерсы"), "а большего вам и не нужно". Подход практичный, однако сразу видно принципиальное, качественное отличие от эсперанто.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пт мар 09, 2018 0:20 am 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 18, 2016 13:05 pm
Сообщения: 51
По-прежнему непонятно, Ivan1111, какова Ваша цель здесь. Рассказывать, что "эсперанто не годится", людям, которые давно и успешно его используют, - занятие странное.

Если лично Вам этот язык не нравится - нет проблем. От нас-то Вам что нужно?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Сб мар 10, 2018 13:53 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс янв 07, 2018 14:56 pm
Сообщения: 34
Valeri4 писал(а):
Вот и я подивился, прочитав про "само собой в процессе практики". И тоже не понял - где. Тем более не только итальянскому, а ещё и латыни.

Я перешёл к практике уже после освоения базового курса итальянского по самоучителям, соответственно, я уже знал грамматику и имел определенный словарный запас. А вот начинать изучать язык взрослому человеку на практике «с нуля»...

Valeri4 писал(а):
Во-первых, никакого пафосу, и тема эта не рекламная. Мы тут обсуждали свои вопросы, а Вы зачем-то вмешались.

См. название темы.
А то действительно, пока ваша закрытая тоталитарная секта обсуждала причины непопулярности эсперанто, я вмешался и начал вам тут про летающие тарелки рассказывать ;-)))))))

Valeri4 писал(а):
в "обычном", "естественном" языке недостаточно знать словарное значение слова, надо ещё усвоить (выучить) немало дополнительных сведений (правильный это глагол или неправильный

В итальянском с существительными и прилагательными со сложностями не сталкивался. Неправильные глаголы также легко запоминаются (я их вообще никогда специально не заучивал). В конце концов, лучше выучить неправильные глаголы, чем говорить на примитивном механическом языке-пиджине.
Valeri4 писал(а):
В отличие от эсперанто, в котором не потом, а сразу.

Ага, все и сразу, как в финансовых пирамидах ;-) только вот умные люди знают, что скупой платит дважды, бесплатный сыр - только в мышеловке, да и поспешишь - людей насмешишь ;-)


Valeri4 писал(а):
И всё-таки подозреваю, что в итальянском набор суффиксов (и прочих конъюнктивов) всё-таки побольше. И вообще фразеологизмов, которые (как Вы раньше справедливо замечали) быстро-легко освоить - не очень реально.

Я специально не подсчитывал, но если даже и чуть больше, то это число будет слишком ничтожно, чтобы оправдывать переход на эсперанто.
Фразеологизмы придётся учить в любом языке, если ставить перед собой владеть языком на уровне выше среднего. Увы, но, как известно, без труда...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вс мар 11, 2018 12:07 pm 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 18, 2016 13:05 pm
Сообщения: 51
Ivan1111 писал(а):
Сам я ни разу не зубрил грамматические правила, неправильные глаголы и прочие словоформы, все запоминалось само собой в процессе практики.

Я перешёл к практике уже после освоения базового курса итальянского по самоучителям, соответственно, я уже знал грамматику

Мне одному здесь видно некоторое несоответствие?


Ivan1111 писал(а):
В итальянском с существительными и прилагательными со сложностями не сталкивался. Неправильные глаголы также легко запоминаются (я их вообще никогда специально не заучивал). В конце концов, лучше выучить неправильные глаголы, чем говорить на примитивном механическом языке-пиджине.
[...]
число [фразеологизмов] будет слишком ничтожно, чтобы оправдывать переход на эсперанто.
Фразеологизмы придётся учить в любом языке, если ставить перед собой владеть языком на уровне выше среднего. Увы, но, как известно, без труда...
[...]
Ага, все и сразу, как в финансовых пирамидах ;-) только вот умные люди знают, что скупой платит дважды, бесплатный сыр - только в мышеловке, да и поспешишь - людей насмешишь ;-)

Приходится повториться (хотя уже кажется, что "кормлю тролля")... В любом (из хоть немного известных мне) национальном языке знать словарные значения слов неродного языка - недостаточно для использования этих слов. Фактически приходится усваивать (зубрить по учебнику, запоминать в процессе практики...) целые ситуации, в которых слова применяются.

Может быть, в итальянском с этим полегче, но разница явно лишь количественная, не качественная. И неправильные глаголы есть, и мужской/женский род у неодушевлённых существительных...

В эсперанто дело обстоит принципиально иначе. Именно это позволяет общаться на нём свободно - буквально как на родном языке. Всего через несколько месяцев изучения.

На мой взгляд, это достаточная ("оправдывающая") причина для предпочтения эсперанто как средства международных коммуникаций. А кому больше нравится ограничивать общение "только реально нужными темами", или, гордясь интеллектом и способностями и утешаясь поговоркой про "рыбку из пруда", месяцами-годами осваивать словоформы, или передоверять изложение своих мыслей переводчикам - такому вольному воля.

Определение "примитивный" в отношении эсперанто - ложь. На него адекватно переводятся непримитивные тексты.

Что значит "механический язык" - не понимаю.

И каким боком тут "финансовые пирамиды" и "сыр в мышеловке" - непонятно.

"Пиджином" в некотором смысле является и русский (в основном славянский словарь и довольно-таки финно-угорская грамматика). Никакой беды в этом нет.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вс мар 11, 2018 12:12 pm 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 18, 2016 13:05 pm
Сообщения: 51
Ivan1111 писал(а):
См. название темы.
А то действительно, пока ваша закрытая тоталитарная секта обсуждала причины непопулярности эсперанто, я вмешался и начал вам тут про летающие тарелки рассказывать ;-)))))))

В определении "закрытая тоталитарная секта" все три слова - ложь.

Смотреть название темы Вы меня уже приглашали. И уже дан Вам ответ: эсперанто не распространился настолько, как мы хотим в идеале. Однако из языкового проекта он стал живым языком уже давно, и по числу носителей (которых, по Вашему странному мнению, "нет") он опережает довольно многие национальные языки.

Ну вот Вы высказали своё мнение, спасибо. Вы уже показали своё невежество в обсуждаемой теме (и заявлением, будто "на языковых форумах эсперанто никому не интересен", и вот этим про "закрытую секту") - тоже спасибо.

Дальше что? Хотите Вы от нас чего?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вс мар 11, 2018 20:32 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс янв 07, 2018 14:56 pm
Сообщения: 34
Valentin_Melnikov писал(а):
Ну разве сотни неправильных глаголов, разные типы склонений и спряжений, необходимость помнить и учитывать грамматический род существительных (никак не обусловленный логикой: почему по-русски "гусь" - м.р., а "собака" - ж.р., а по-немецки наоборот?), различное чтение одной и той же буквы в разных положениях и мн.др. - помогают?

Да, помогают. Разные типы склонения/спряжения не делают язык монотонным, как заевшая пластинка. Как в случае с эсперанто, где все существительные должны иметь окончание -о, ударение должно падать на определенный слог, даже если это этимологически неверно и совершенно негармонично.
В русском логика как раз есть - окончание -а типовое для женского рода, поэтому "собака" - женского рода. В свою очередь, окончания -о и -е означают средний род, а слова, оканчивающиеся на согласный, относятся к мужскому роду. В немецком, во-первых, нет слова "собака", а есть слово Hund, а, во-вторых, в немецком другая система родов и вообще немецкий язык сложный, с этим я и не спорю.
Слово "гусь" - парное (ж. р. - гусыня)
Valentin_Melnikov писал(а):
А, например, невозможность сказать "я победил" в будущем времени?

В итальянском этой проблемы нет (vincerò)
Valentin_Melnikov писал(а):
Наоборот, в э-о благодаря отсутствию нелогичных ограничений можно изящно выразить то, что на национальных языках звучит неуклюже просто потому что "так не говорят".

Вот-вот, просто в эсперанто нет языковой нормы, поэтому каждый говорит, как ему вздумается. Но это следствие отсутствия соответствующего народа (нации). Наверное, такая же ситуация и с латынью (кто сегодня скажет, что по-латыни "так не говорят"? ;-) )


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн мар 12, 2018 7:52 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вт окт 06, 2015 9:54 am
Сообщения: 227
Valeri4 писал(а):

http://lingvoforum.net/index.php/topic,59176.0.html - автор темы на лингвофоруме рассказывает, что при разговоре на эсперанто все собеседники кажутся ему русскими. Его корреспондент-испанец (полиглот, преподаватель английского) ответил "а мне кажется, что говорю с испанцами, причём такой эффект - только на эсперанто".

То есть, люди общаются буквально как на родном языке. Вот это ощущение могу подтвердить.
начинаешь ДУМАТЬ на эсперанто. Как, я думаю, на любом другом языке, на котором активно говоришь.
приезжали французы, мы с ними гуляли по городу, иногда подходили к местным (киоски, билетная касса), я путался. с продавцами начинал говорить на Эсперанто, а французам переводять с русского на русский. было смешно всем.
товарисч Иван встревает (сам того не понимая) на поле битвы эсперантистов различных толков принимая сторону, противную раумизму...
вот если бы он осили Эсперанто хотя бы на уровне качественных художественных переводов, тогда было бы интересно с ним подискуссировать...
а так - это все равно, что разговор европейца, который случайно увидел африканскую ритуальную маску с негром, который принимает участие в этих ритуалах, и европеец начинает учить негра как лучше делать маски, не понимая их назначения


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн мар 12, 2018 8:00 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вт окт 06, 2015 9:54 am
Сообщения: 227
Ivan1111 писал(а):
А то действительно, пока ваша закрытая тоталитарная секта обсуждала причины непопулярности эсперанто, я вмешался и начал вам тут про летающие тарелки рассказывать ;-)))))))

а в чем заключается закрытость и сектанство?
пожалуйста по пунктам, что бы не прослыть треплом и клеветником


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн мар 12, 2018 8:05 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вт окт 06, 2015 9:54 am
Сообщения: 227
Ivan1111 писал(а):
Разные типы склонения/спряжения не делают язык монотонным, как заевшая пластинка. Как в случае с эсперанто, где все существительные должны иметь окончание -о, ударение должно падать на определенный слог, даже если это этимологически неверно и совершенно негармонично.

Как то французы и поляки не считают свои зяыки монотонными, от того, что в них "ударение должно падать на определенный слог"
или это недочеловеки ,если не считают?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн мар 19, 2018 22:35 pm 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 18, 2016 13:05 pm
Сообщения: 51
juve61 писал(а):
Как то французы и поляки не считают свои зяыки монотонными, от того, что в них "ударение должно падать на определенный слог"

Эсперантовское ударение - оно и есть польское. В латыни, насколько помню, в общем такое же, только с немного усложняющим жизнь правилом про долгие-краткие гласные.

https://www.youtube.com/watch?v=1ygdAiDxKfI - ударение всегда на первый слог

https://www.youtube.com/watch?v=VHb00UI5oyg - на предпоследний слог

Живут люди и не страдают от будто бы "ограниченности" своих языков.



juve61 писал(а):
Иван встревает (сам того не понимая) на поле битвы эсперантистов различных толков

До сих пор непонятно, чего ему здесь вообще надо. То "в эсперанто слишком строгая норма - окончания, ударения", то вдруг "в эсперанто нет нормы"...

Та "норма", которой ему якобы не хватает, - не словарь и не грамматика, но пресловутое "вот так говорят, а так не принято" - ничего не добавляет к выразительным возможностям языка.

Отсутствие такой "нормы" - тучи наложенных с бухты-барахты ограничений - не делает язык "примитивным" или "механическим", но наоборот даёт свободу. Когда француз пишет "mi ŝatas de labori en mia ĝardeno" (реальный пример) - я прекрасно его понимаю, хотя сам так никогда не скажу. И хорошо, и пусть цветут сто цветов.

А кому не нравится, того никто и не заставляет. Иди себе своей дорогой, добрый человек.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 169 ]  На страницу Пред.  1 ... 4, 5, 6, 7, 8  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Стишок написался...и почему-то на эсперанто...

Eu

13

6414

Пт окт 17, 2003 10:28 am

Natura Mosxto Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Почему отсутствует сетература на эсперанто?

[ На страницуНа страницу: 1, 2, 3 ]

Kirill

44

16263

Вс фев 06, 2005 14:43 pm

Марина Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Почему в России нет эсперанто радио?

[ На страницуНа страницу: 1, 2, 3, 4 ]

Dubliner

72

27975

Ср фев 28, 2018 2:27 am

Slavik Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. почему? (исследование на тему эсперанто)

Лилия

13

6865

Вт июн 06, 2017 0:55 am

kapriculo Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group