Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Вс июн 16, 2019 15:31 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 260 ]  На страницу Пред.  1 ... 8, 9, 10, 11, 12  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт янв 10, 2013 14:01 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 23:29 pm
Сообщения: 3722
LingvoMan: нет уж, батенька. Ссылку вы уже дали множество раз в троллевском стиле, читать мы умеем, и не надо одни и те же высказывания множить. Пишите свою собственную критику, а также, пройдясь по моей ссылке в той теме, на которую вы упорно ссылаетесь, покритикуйте перевод на французский. И, разумеется, предложите свой вариант перевода на эсперанто.


Вернуться к началу
 Профиль  
 

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт янв 10, 2013 14:43 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
leoniĉjo писал(а):
LingvoMan, копируя из той ветки, по какому же принципу Вы будете определять, с какими из мнений Вы согласны и считаете их верными?
Думаю, Лингвоман будет согласен со всеми мнениями Чингачгука, так как, судя по многих признакам, это два клона одного и того же лица.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт янв 10, 2013 15:56 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Пн авг 07, 2006 23:03 pm
Сообщения: 521
Откуда: Пенза
palaman писал(а):
судя по многих признакам, это два клона одного и того же лица.

Это разные люди.

---

LingvoMan почему-то считает себя лингвоманом (тем, кому интересны языки), но совсем не похож на действительно имеющего интерес к языкам.
:(


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт янв 10, 2013 18:23 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Сб фев 20, 2010 14:07 pm
Сообщения: 745
Откуда: Kazan
Мне кажется, форум станет лучше, если увеличить число модераторов в группах/темах (даже из общего числа модераторов). Слишком много мусора и нужна уборка.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт янв 10, 2013 19:42 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 23:29 pm
Сообщения: 3722
Число-то не такое уж и маленькое... Просто они не заходят.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт янв 10, 2013 20:23 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Сб фев 20, 2010 14:07 pm
Сообщения: 745
Откуда: Kazan
Большее число модераторов облегчит бремя каждого из них. Форум может погибнуть от <экологических> проблем.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт янв 10, 2013 20:39 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 05, 2008 17:05 pm
Сообщения: 1539
Откуда: Rusio
skirlet писал(а):
Число-то не такое уж и маленькое... Просто они не заходят.

Тогда зачем они нужны?

_________________
Estas mi fundamentisto.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт янв 10, 2013 20:46 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 23:29 pm
Сообщения: 3722
SEN7759, да ить я полностью согласна :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 11, 2013 1:28 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс июн 01, 2008 12:25 pm
Сообщения: 1339
Lingvoman, как, вам кажется, вы выглядите со стороны?

_________________
Не бывает ни чисто белого, ни чисто чёрного. Однако жить, навешивая ярлыки, куда проще.
За разнообразие в мире языков: http://vk.com/lingvomir


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 11, 2013 1:45 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вт ноя 18, 2008 11:17 am
Сообщения: 414


Последний раз редактировалось Chingachguk Пт янв 11, 2013 8:49 am, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 11, 2013 1:49 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вт ноя 18, 2008 11:17 am
Сообщения: 414
palaman писал(а):
Думаю, Лингвоман будет согласен со всеми мнениями Чингачгука, так как, судя по многих признакам, это два клона одного и того же лица.


Если судить по объёму, сколько вы пишете, вы не один паламан, а вас целый табун паламанов.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 11, 2013 1:55 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Чт дек 20, 2012 19:49 pm
Сообщения: 215
Откуда: Mondo
Chingachguk писал(а):
palaman писал(а):
Думаю, Лингвоман будет согласен со всеми мнениями Чингачгука, так как, судя по многих признакам, это два клона одного и того же лица.


Если судить по объёму, сколько вы пишете, вы не один паламан, а вас целый табун паламанов.

:biero:
Это очередная иудовская провокация. Иуда делает расчет на то, что его ложь вызовет справедливое возмущение, потом это справедливое возмущение выдадут за грубость, что станет поводом для "справедливого" бана. Чего еще, кроме провокации, ожидать от клона Иуды Искариота...

_________________
Глоса – логичный и легкий плановый язык:
Группа глосистов в фэйсбуке
Описание Глосы в Википедии


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 11, 2013 11:57 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
maristo писал(а):
LingvoMan писал(а):
Какой баттхерт, однако ))

Про стихи. После того, как столкнулся с кусочком из мельниковского перевода "Онегина", еще долго стихи на эсперанто читать не буду :P


Мельниковский перевод Онегина вполне хорош, чем вам не нравится? :shock: Ну почитайте эсперанто-классиков, если вам Мельников лично неприятен.
зачем ты Мельникова выносишь за пределы классиков?? :D
Хоть он порой меня и бесит (чем-нибудь), а все же переводчик завидный. Я и не знаю лучшего

ну а то что стихи дяди Зю корявие - так почитайте Тредиаковского. Самое то по русские такие стихи читать )


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 11, 2013 12:31 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
palaman писал(а):
LingvoMan писал(а):
После того, как столкнулся с кусочком из мельниковского перевода "Онегина", еще долго стихи на эсперанто читать не буду :P
Каков главный недостаток мельниковского перевода - по-моему, это вполне очевидно из цитированных слов. Многа букафф. Человек не владеет языком, а тут пришлось прочесть сразу несколько строк. Устал, силы истощены.
Пройдет много времени, пока отдохнет и наберется новых сил.

Я не угадал, Лингвоман?

)))
да ладно кртикует владеющий языком Глеб... а когда берется за дело тот, кто два слова связать не может - я фигею ))

это все равно, если бы я, которые еле-еле со соловарем может поянть технический текст на английском, взялся бы делать критический разбор (чё там мелочиться?) сонетов Шекспира )))


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 11, 2013 12:34 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Чт дек 20, 2012 19:49 pm
Сообщения: 215
Откуда: Mondo
Artem писал(а):
Lingvoman, как, вам кажется, вы выглядите со стороны?

Смотря для кого. С точки зрения объективного человека я буду выглядеть хорошо, потому что ставлю на место провокатора с менталитетом Иуды, для сектанта - плохо, потому что ставлю на место провокатора, называющего себя эсперантистом. Для нормального эсперантиста - хорошо, потому что нормальный эсперантист, несмотря на общее хобби с Иудой, всё-равно будет считать переход на личности, провокацию и развязывание срача плохой вещью, а потому мою отповедь делающему плохие вещи будет воспринимать положительно.

_________________
Глоса – логичный и легкий плановый язык:
Группа глосистов в фэйсбуке
Описание Глосы в Википедии


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 11, 2013 12:43 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
LingvoMan писал(а):
Chingachguk писал(а):
palaman писал(а):
Думаю, Лингвоман будет согласен со всеми мнениями Чингачгука, так как, судя по многих признакам, это два клона одного и того же лица.


Если судить по объёму, сколько вы пишете, вы не один паламан, а вас целый табун паламанов.

:biero:
Это очередная иудовская провокация. Иуда делает расчет на то, что его ложь вызовет справедливое возмущение, потом это справедливое возмущение выдадут за грубость, что станет поводом для "справедливого" бана. Чего еще, кроме провокации, ожидать от клона Иуды Искариота...
ну это просто набор слов.
ничего не значащих. Кроме желания оскорбить.

У меня много претензий к Паламану (имхо вполне обоснованных), однако он имеет собственную позицию, жизнью выстроенную, и от этой позиции не отходит. Наверно не беда, что наши позиции расходятся.
однако он явно не троль


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 11, 2013 12:48 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Пн авг 07, 2006 23:03 pm
Сообщения: 521
Откуда: Пенза
LingvoMan писал(а):
leoniĉjo писал(а):
LingvoMan, а чей перевод первой строфы Евгения Онегина Вы предпочтёте?

Небольшой разбор отрывка из гениальнейшего опуса и бессмертного творения Мельникова:
<...>
(от ссылки и дальше вниз) :P
LingvoMan писал(а):
palaman писал(а):
А что там сказано, если конкретно?

<...>
А пока можете прочесть критику по ссылке .

LingvoMan, в ответ на моё сообщение и на сообщение Максима (palaman'а) Вы советуете прочитать по ссылке, однако, Вы, настоятельно давая ту ссылку, не заметили, что в дискуссии о переводе по той ссылке и Максим, и я уже высказывали в своё время там своё мнение.

Вот так
LingvoMan писал(а):
комедия-с... :)


Ну будьте же внимательны и читайте тему, которую Вы кому-то настоятельно советуете, до конца!

И не забываёте:
LingvoMan писал(а):
Мнение желательно уметь обосновывать, а не только высказывать.


А в моём вопросе к Вам о том, какой перевод предпочитаете Вы, была ссылка на сообщение Бориса Колкера в другой теме, где приведен фрагмент из Vojaĝo en Esperanto-lando, содержащий варианты перевода разных переводчиков.
Возможно, Вы не проигнорировали эту ссылку, Вы просто не заметили её.


LingvoMan, Вы говорите, что Вам нравится глоса, а в данной теме Вы поспешили рассуждать о пользе краткости выражения мысли, не успев заметить в двух строчках текста на глосе, что фраза вовсе не заканчивается там, где вам показалось...
Вы невнимательны даже в том, что, как Вам кажется, Вам интересно...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 11, 2013 12:53 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Чт дек 20, 2012 19:49 pm
Сообщения: 215
Откуда: Mondo
jurganov писал(а):
LingvoMan писал(а):
Chingachguk писал(а):
palaman писал(а):
Думаю, Лингвоман будет согласен со всеми мнениями Чингачгука, так как, судя по многих признакам, это два клона одного и того же лица.


Если судить по объёму, сколько вы пишете, вы не один паламан, а вас целый табун паламанов.

:biero:
Это очередная иудовская провокация. Иуда делает расчет на то, что его ложь вызовет справедливое возмущение, потом это справедливое возмущение выдадут за грубость, что станет поводом для "справедливого" бана. Чего еще, кроме провокации, ожидать от клона Иуды Искариота...
ну это просто набор слов.
ничего не значащих. Кроме желания оскорбить.

Нет, это обоснованный ответ на провокацию, потому что к данной теме, во-первых, не имеет отношения, кто чей клон, во-вторых, это грязная ложь. Лжеца и провокатора вполне резонно, на мой взгляд, воспринимать как Иуду.

_________________
Глоса – логичный и легкий плановый язык:
Группа глосистов в фэйсбуке
Описание Глосы в Википедии


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 11, 2013 12:57 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Чт дек 20, 2012 19:49 pm
Сообщения: 215
Откуда: Mondo
leoniĉjo писал(а):
LingvoMan, Вы говорите, что Вам нравится глоса, а в данной теме Вы поспешили рассуждать о пользе краткости выражения мысли, не успев заметить в двух строчках текста на глосе, что фраза вовсе не заканчивается там, где вам показалось...
Вы невнимательны даже в том, что, как Вам кажется, Вам интересно...

Вы не внимательны читали мои ответы. Я уже писал, что я пока не глосист, а потому давать вполне квалифицированные ответы по этому вопросу не могу. Кроме того, на мой взгляд, мой ответ вполне правильный (по крайней мере убедительного аргумента против предложенного мной объяснения я не увидел). Будет убедительный аргумент, что я не прав, тогда соглашусь, а пока извините.

_________________
Глоса – логичный и легкий плановый язык:
Группа глосистов в фэйсбуке
Описание Глосы в Википедии


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 11, 2013 15:24 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Пн авг 07, 2006 23:03 pm
Сообщения: 521
Откуда: Пенза
LingvoMan писал(а):
Вы не внимательны читали мои ответы. Я уже писал, что я пока не глосист, а потому давать вполне квалифицированные ответы по этому вопросу не могу. Кроме того, на мой взгляд, мой ответ вполне правильный (по крайней мере убедительного аргумента против предложенного мной объяснения я не увидел). Будет убедительный аргумент, что я не прав, тогда соглашусь, а пока извините.

Да, я видел, что Вы писали, что Вы пока не глосист, и, разумеется, Вы не обязаны давать квалифицированные ответы.
В отношении того глосовского фрагмента — Вы согласились с моей поправкой, сказав, что это верно, — вот это и является убедительным аргументом.
Но не в этом дело.
Никто не обязан быть ни глосистом, ни эсперантистом, ни кем-то ещё.
Кроме того, человек может быть просто немного интересующимся конлангами и обсуждать то, что ему интерсно в этом отношении, на этом форуме.

Просто создаётся впечатление, что в отношении качества стихотворного перевода на эсперанто Вы точно так же не можете давать квалифицированные ответы.

На каком же основании Вы утверждаете, что перевод плох?
Вы дали ссылку на дискуссию, где выражены противоположные мнения. И что из этого?

Поначалу, Вы, кажется, хотели, чтобы эта тема о глосе была интересной для тех, кто заинтересуется.

Ну так и делайте так, чтобы Ваши сообщения (о глосе ли, о стихах ли на эсперанто) были интересными.

Делитесь мыслями так, чтобы это было интересно.
Критикуйте — так, чтобы это было интересно. И непременно обоснованно.
Вот если бы Вы проанализировали и сопоставили варианты перевода — это было бы интересно.
Если Вам не до этого сопоставления — зачем Вы вообще взялись высказывать негативное отношение?

А обоснование правоты Вашего мнения в отношении перевода Валентина Мельникова отсутствует.

Вы переностите-таки Ваше личное отношение к Валентину Викторовичу на его перводы.

Хотите позитивного? Будьте сами позитивны!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 11, 2013 17:40 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2580
Откуда: Moskva
LingvoMan писал(а):
Проблема не в Мельникове (ну, психованный старичок, с кем не бывает), проблема в "качестве" его перевода.
Тут на форуме уже обсуждался отрывок из бессмертного труда Мельникова :D
Проблема не в LingvoMan-е (ну, борзеющий малолетний гопник, причём не вожак, а самый мелкий и презираемый другими - пытается гнуть пальцы), у которого к тому же ни лица, ни человеческого имени нет - но при этом он почему-то требует уважения к себе как к человеку.
Не знаю, о какой дискуссии на лингвофоруме речь, но тупым повторением "Иуда" в каждом сообщении он превозшёл даже самого вышеупомянутого Михайленко, которому всюду педерасты мерещились. Ну, диагноз Михайленко известен, а тут?

Да, и мне неинтересно, что высказывал Максим-Паламан (даже если бы это был он) по несвязанным темам. Я знаю лишь, что он свободно владеет эсперанто, много читал и разбирается в литературе и культуре в целом.

Десять раз тупо повторять одну и ту же ссылку на чужие слова, которых он, как выясняется, даже не читал - это "аргументировать"??

Цитата:
Так сказать, солидарность двух филателистов.
Говоря языком людей его умственного и нравственного уровня, "гы!"
Что мешает найти второго глосиста и солидаризоваться с ним?
Но пока что и одного нету.

Да, ему в детстве кто-то сказал, что Шекспир - это "круто" и если хочешь выглядеть культурным - надо им восхищаться. Разумеется, ни строчки Шекспира в оригинале он не читал и критиковать его не будет, поскольку это не принято.
Никаким языком кроме русского не владеет, но берётся высокомерно судить. Это даже не басня "Осёл и Соловей", это что-то запредельное.

Я даже не буду предлагать ему самому попытаться перевести хоть одну строфу из "Онегина" (не первую!) на эсперанто - всё равно придумает бредовый повод отбрехаться...

Не буду приводить слова тех, кто высоко оценил мой перевод - всё равно он никогда не слышал, кто такой Мишель Дюк Гониназ, Крис Лонг или Дональд Броадрибб. Нет смысла объяснять человеку, знающему по-русски только "водка", "матрёшка" и "карашо", кто такой Пушкин и чем он лучше Пупкина... Он же о русской жизни знает (но очень твёрдо знает!) только то, что здесь медведи ходят по улицам, и что страна здесь совершенно дикая, поскольку говорит на каком-то своём языке, а не на всем понятном и простом английском...

Chingachguk писал(а):
У вас одна присказка: тупые, тупые, все тупые.
Ну где я сказал, что все? Ровно наоборот, я как раз призывал вас не приписывать собственные качества всем. А вы продолжаете.
Для плохо владеющих русским языком (на эсперанто тем более нет смысла пояснять): Не все тупые, только вы вдвоём с Лингвоманом (это если вы два разных человека - впрочем, мне всё равно, сколько вас и являетесь ли вы мужем и женой).
Уверен, прочие участники форума с этим согласятся.

Вообще, таких матёрых троллей я не встречал даже в ЖЖ...

Модераторы, ау!
Кто-нибудь уже закройте эту тему!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 11, 2013 18:24 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вт апр 22, 2008 16:55 pm
Сообщения: 564
Откуда: Iĵevsko
Цитата:
превозшёл даже самого вышеупомянутого Михайленко


Дык таких визитёров надо сразу со стулом... того отсюда. :D


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 260 ]  На страницу Пред.  1 ... 8, 9, 10, 11, 12  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Глоса - наименьший из универсальных языков

[ На страницуНа страницу: 1, 2, 3, 4 ]

okruzhor

71

44775

Сб мар 30, 2013 22:12 pm

Il_dottore Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Н. Михайленко. Тезисы вавилонской башни

[ На страницуНа страницу: 1, 2 ]

Nikolaj Mihajlenko

26

16605

Вт авг 07, 2007 21:37 pm

Tachy Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Обсуждаем обложку новой книги Михайленко

[ На страницуНа страницу: 1, 2 ]

Nikolaj Mihajlenko

24

13457

Вт апр 08, 2008 9:40 am

Valentin_Melnikov Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Странный текст...

Artjom3000

14

10392

Пт июл 28, 2006 22:38 pm

AG Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group