Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Вт ноя 13, 2018 19:56 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 32 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Что-нибудь о языке ОМО?
СообщениеДобавлено: Пт авг 25, 2006 6:04 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пт авг 25, 2006 5:41 am
Сообщения: 3
Имеется ли у кого-нибудь какая-либо информация о этом языке, кроме перепечатываемой из Википедии статьи о том, что "филологи знакомые с изобретением Венгерова, дают ему высокую оценку" и что в "Труде" была о нём статья и непосредственно перепечатка самой этой газетной статьи.
Если вдруг более подробная информация о нём имеется в сети, хотя я ничего не нашёл, будет ещё удобней.

Заранее danke.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср июл 18, 2007 19:07 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Чт мар 29, 2007 11:38 am
Сообщения: 82
тоже интересует. в сети по нему ничего не нашел :?

_________________
Тут была цензурированная подпись.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт июл 19, 2007 21:55 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio

Зарегистрирован: Ср янв 10, 2007 17:45 pm
Сообщения: 232
Автор языка Омо - художник из Свердловска Владимир Иванович Венгеров. Дата опубликования проекта - 1927. Язык представляет собой типичный эсперантоид.

Краткое описание.
Алфавит - латинский, но предусмотрены и другие значки.
A-А, B-Б, С-С, D-Д, E-E, F-Ф,G-Г,H-Х, I-И, J-Ж, К-K, L-ЛЬ, M-M, N-Н, О-О, Р-П,Q-Ч, R-P, S-C, T-T,U-У, V-В, Х-Ш, Y-Й или Ь,Z-З
Ударение в полных основных словах падает на предпоследнюю гласную букву.
Когда подлежащее и сказуемое одинаковы, при обратном порядке слов перед сказуемым ставится частица yu: kavalo es zoo = yu zoo es kavalo (лошадь-животное).
Окончание существительных в единственном числе - o. Конечное o основных слов может не употребляться: saluto=salut. Ударение при этом остаётся.
Окончание винительного падежа - n когда отсутствует более точное указание на объект действия и при этом дополнение стоит впереди дополняемого: petey len = petey le (просить его) ; portey katon = portey kato (нести кошку). Но: len petey, katon portey.
Окончание существительного во множественном числе - i: lomo человек - lomi люди, xtono камень - xtoni камни.
Окончание прилагательного (по числам не изменяется) - a.
Активное причастие: -inta, -anta, -onta.
Пассивное причастие: -ita, -ata, -ota.
Активный инфинитив: -ey (libey любить).
Пассивный инфинитив: -ety (libety быть любимым).
При введении в неопределённое наклонение признаков времени e переходит в a(наст. вр.), i(прош. вр.), o(буд. вр.):
Mi volas lektay я хочу читать (сейчас); Mi volas vuroy en Ameriko я хочу ехать в Америку (в будущем); Mi volis qeesiy я хотел присутствовать (в прошлом).
При желании указать в инфинитиве действующее лицо, к окончанию добавляют соответствующее личное местоимение: Mi ziras lektayti я желаю, чтобы ты читал теперь; Laveymi мне мыть.
Чтобы особо отметить связь времён, вместо es можно употреблять is(прош. вр.), as(наст. вр), os(буд. вр.):
Li es gaya он весёлый (всегда, по складу характера); Li as gaya он весел (сейчас); Otto es felqulo Отто счастливец (всегда); Otto as felqulo Отто счастливец (cейчас).
Окончания глагола: -is(прош. вр.), -as(наст. вр), -os(буд вр.).
В случаях, когда глагол "быть" имеет собственное содержание, употребляется глагол esеу: Mi esis in teatro я был в театре.
Окончание повелительного наклонения - u. При точном указании времени перед u сохраняются a,i или о. Пассивная форма образуется добавлением u к пассивной форме indikativo. Возможно образование imperativo также при помощи esu и соответствующего причастия.
Kanto пение - kantu пой(те) -kantau пой(те) сейчас.
Sendou letero пошли(те) письмо.
Punity быть наказанным - punitu будь(те) наказан(ы).
Еsu parlanta = parlau говори сейчас.
Условное наклонение: окончание indikativo активных форм заменяется на -us, а при точном обозначении времени - с сохранением перед -us гласных a,i,o. Пассивная форма образуется добавлением -us к пассивной форме indikativo или условной связкой us и пассивным причастием:
Mi povus я мог бы.
Se le prometius, le venaus если он пообещал бы (в прошлом), он приходил бы (теперь).
Doniu ti monetin, mi axetus al ti vinon дай ты денег, я купил бы тебе вина.
Окончание наречий - е.
Активное деепричастие: -inte, -ante, -onte.
Пассивное деепричастие: -ita, -ata, -ota.
Lu tivas lamante он идёт хромая.
Lavdate, ti rudijas будучи хвалим, ты краснеешь.
Личные местоимения (persona pronomi): mi я, ti ты, li он (общее местоим. 3 лица), le он (местоим. мужского рода), lu она (местоим. женского рода), lo (местоим. среднего рода, т.е. для неодушевлённых предметов), ni мы, vi вы, zi они (общее), lei они (мужск.), lui оне (женск.), loi они (неодуш.).
При дружеском обращении к местоимению добавляется окончание y: tiy ты. Для выражения почтительности к началу прибавляется bi: biti Вы, bile Его. Безличное местоимение - on: on parlas говорят. Возвратное - si.
Числительные: 0 nul, 1un, 2 du, 3 tri, 4 kvar, 5 kvin, 6 sis, 7 sep, 8 ok, 9 nay, 10 dek, 11 unoun, 12 unodu, 20 dudek, 29 duonay, 200 ducent, 900 naycent.

Образец текста (из Гоголя):
Qarma es luvo Dnipr, kany as kalmo, kany libere, legate ripigas li inter boski te monti sian akvan plenega. Nik ekmovetas, nik raketetas: ti garas - qa tivas ot ne tivas lia largajo mayesta, te es semblas, ke tuta li es muldita dal vitro te ke blua spegula voyo nemezurebla sur largo, senfina sur longo, serpenta - lijas in verda mondo. Tany es plaqe al zolo termega cirgarey de alto te plonjey dadi en matermo del akvo vitrala, te - al qeborta boski klare revidey sin in luvo. Verdelokvai! Zi trupijas kune kun kampa fyori al akvi, sin klininte garas en zi, te ne fiqgaras, te ne fiqas admirey per zia klara okuli, te ridetas al zi, te salutas zin, livante per branxi; en mido je del Dnipro zi ne kurajas ekgarey: nikio krom zolo te blua qielo ne vidas lin, rara birdo alflugos ji mido del Dnipro. Mayesta! Ne esas sur geo luvo, ku egalas al li!
Qarma es Dnipro te in terma leta nokto, kany tutkio dormas: te lomo, te besto, te birdo - te nur Dio sole bimayste observas qielo te teron te bimiste pokskuas sia manton. De la manto sutat steli; steli flamas te lumas sop mondo te tutkui samtempe refiguras in Dnipro. Tutkuin zin tenas Dnipr in sia malera zeno; nik un forflugos de li - forse nur etingos sur qielo. Nera bosko, semtita per dormanta korniki, te deantike brehita monti, sin alklininte, provas kovrey lin per zia longa ombri, - te vane! Nikuo esas in la mondo, ku povus tutkovrey Dnipron.


Последний раз редактировалось Борис Кондратьев Вт дек 18, 2007 22:46 pm, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт июл 20, 2007 16:04 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Чт мар 29, 2007 11:38 am
Сообщения: 82
мда. и даже ничего оригинального.

_________________
Тут была цензурированная подпись.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс авг 12, 2007 4:21 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вс ноя 27, 2005 5:21 am
Сообщения: 180
Борис Кондратьев писал(а):
Автор языка Омо - художник из Свердловска Владимир Иванович Венгеров. Дата опубликования проекта - 1927. Язык представляет собой типичный эсперантоид.


Здравствуйте, Борис!

Хорошее описание, спасибо. Кажется, в ОМО есть необычные суффиксы.

Есть ли у вас сайт или архив po planovym qzykam?

Moxete ли opublikovatj po Ideom Neutral opisanie?

Как вам Нэо от Альфандари?

Пожалуйста, отпишите критику по статье
http://mi.anihost.ru/bawnq.htm
"Тезисы вавилонской башни"

Подписались ли на http://mi.anihost.ru/miliardo.php ?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн дек 17, 2007 10:44 am 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2007 12:36 pm
Сообщения: 8
Откуда: Челябинск
Борис Кондратьев, почему бы Вам не опубликовать всю эту информацию в википедии?

_________________
Тiхe українська ніч... Aле сало треба переховати.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт дек 18, 2007 22:50 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio

Зарегистрирован: Ср янв 10, 2007 17:45 pm
Сообщения: 232
Здравствуйте! Отвечаю всем и на все вопросы.
1.Конечно, приведённое мной описание языка ОМО далеко не полное. Можно было бы привести целый ряд словообразовательных элементов, да и грамматику изложить подробнее, но я не захотел тратить время. Сам язык на меня впечатления не произвёл: слишком уж он вторичен по отношению к эсперанто. Насколько я знаю, практически никакой литературы на нём не появилось. Слышал я, что в Питере живёт человек, когда-то очень давно серьёзно занимавшийся этим языком и даже предложивший его реформированный вариант. Но координаты этого человека я не знаю, забыл даже, от кого слышал.
2.У меня есть подробное описание языков Idiom Neutral и его реформированного варианта Reform-Neutral. Кстати, историю этого языка и некоторые сведения о его структуре можно найти в статьях С.Н.Кузнецова в сборниках Interlinguistica Tartuensis IV и VII. Есть у меня и подробные конспекты грамматики волапюка с волапюко-русским и русско-волапюкским словариками, грамматики нео на французском языке, грамматики интерлингвы на английском, конспекты статей на окцидентале. Если говорить о нео, то проект это, конечно, сильный и детально проработанный. Но мне он как-то не приглянулся. Не могу объяснить почему, - всё это очень субъективно. Гораздо больше мне нравятся окциденталь и интерлингва, да и идиом неутраль на мой взгляд очень хорош. Но это моё личное мнение. Есть у меня и литература: полная грамматика идо и словарь этого языка, вообще по идо у меня довольно много всего. Есть материалы по языку инталь, по интерлингве и ещё много всякой интерлингвистической дребедени вплоть до алфавита экзотического языка гео. Одно время я очень увлекался интерлингвистикой и переконспектировал почти всё, что было интересного на эту тему в Публичной Библиотеке и Библиотеке Академии Наук (доступа к ксероксу тогда не было, а об интернете никто и не слышал). Тогда я, наверное, был самым крутым интерлингвистом в Ленинграде. Но потом я переключился на лексикографию и перестал следить за последними веяниями в этой области. Тем более, что у меня сложилось мнение, что свежими идеями последние проекты не блещут. Если почитать рекламу автора, то можно подумать, что его проект мир перевернёт. А посмотришь внимательнее: ба, да это взято из эсперанто, а это из интерлингвы, эта идея уже давно выдвинута автором медиаля, а этот подход впервые применён в бэйсик-инглише, это удивительно напоминает волапюк, а это и вовсе апостериорная философская система - каменный век интерлингвистики! Но комбинаций может быть несметное множество. Вот они и комбинируют. Причём всем подавай идеальный язык. Взять, хотя бы, ветку на этом форуме. Как будто вся история не учит, что сколько людей, столько и идеалов, а идеал на то и идеал, чтобы существовать только в воображении. Мне эта погоня за фантомами поднадоела. Так что теперь в нашем городе есть другие спецы по интерлингвистике, которые в курсе всех новинок. Причём профессиональные филологи, а не то, что я.
3.Опубликовать все эти материалы я мог бы, но очень уж жаль времени! Ведь надо всё заводить в компьютер, а я печатаю одним пальцем. Каждую же свободную минуту я вынужден тратить на дело всей моей жизни: эсперанто-русский и русско-эсперантский словари. Первый практически закончен и содержит 60 тысяч слов, но совершенствоваться он будет постоянно. Сейчас идёт редактирование грамматического очерка к нему. Возможно, весной словарь появится в интернете. Что касается русско-эсперантского, то вчерне сделаны буква "А" и половина буквы "Б". Так что извините ради бога, но я сконцентрировался на одном и не хочу отвлекаться на давно почившие проекты. Пусть библиотечные полки будут им пухом.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср окт 22, 2008 21:47 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб окт 18, 2008 22:28 pm
Сообщения: 103
Откуда: Peterburgo
А по-моему симпатично... И логично... :oops:

_________________
Pli vivo!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт ноя 21, 2008 21:43 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб окт 18, 2008 22:28 pm
Сообщения: 103
Откуда: Peterburgo
Скажите, а можно ли в интернете найти учебник Венгерова? А то искал-искал, все без толку...

_________________
Pli vivo!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб ноя 22, 2008 18:20 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio

Зарегистрирован: Ср янв 10, 2007 17:45 pm
Сообщения: 232
Насколько я знаю, в интернете учебника этого языка нет.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб ноя 22, 2008 21:39 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб окт 18, 2008 22:28 pm
Сообщения: 103
Откуда: Peterburgo
Борис Кондратьев писал(а):
Насколько я знаю, в интернете учебника этого языка нет.
Эх... Придётся в публичку идти... А он большой по объёму? Может получится на отксерить... Если смогу, то выложу.

_________________
Pli vivo!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс ноя 23, 2008 2:45 am 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 29, 2003 20:47 pm
Сообщения: 1858
Откуда: Usono
Когда-то давно, в моей эсперантской (и неэсперантской) юности я живо интересовался лингвопроектами, собрал неплохую библиотечку, переписывался с авторами и активистами. В том числе, листал в Ленинке книжку про Омо (в Ленинке я всё перелистал по интерлингвистике). Ric Berger много лет слал мне Revista de Interlingua. С Артуром Альфандари переписывался на французском. Он тогда только-только свой Neo создал. Прислал мне толстенную, великолепно изданную книгу по Neo. А потом я устал от этой кутерьмы и начисто перестал этим интересоваться. Сколько можно пережевывать, каким окончанием обозначать инфинитив, множественное число, брать ли слово из латинского или арабского... Какая разница! Эсперанто - живой язык (по крайней мере, для меня), а остальные проекты сегодня - это только курьезы, не имеющие практического значения.

_________________
Международный язык эсперанто. Полный учебник:
http://lernolibro.ru/slovari/kolker


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс ноя 23, 2008 4:04 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб окт 18, 2008 22:28 pm
Сообщения: 103
Откуда: Peterburgo
Boris Kolker писал(а):
Когда-то давно, в моей эсперантской (и неэсперантской) юности я живо интересовался лингвопроектами, собрал неплохую библиотечку, переписывался с авторами и активистами. В том числе, листал в Ленинке книжку про Омо (в Ленинке я всё перелистал по интерлингвистике). Ric Berger много лет слал мне Revista de Interlingua. С Артуром Альфандари переписывался на французском. Он тогда только-только свой Neo создал. Прислал мне толстенную, великолепно изданную книгу по Neo. А потом я устал от этой кутерьмы и начисто перестал этим интересоваться. Сколько можно пережевывать, каким окончанием обозначать инфинитив, множественное число, брать ли слово из латинского или арабского... Какая разница! Эсперанто - живой язык (по крайней мере, для меня), а остальные проекты сегодня - это только курьезы, не имеющие практического значения.
Спасибо, Борис, за Ваш комментарий, я понимаю Вас. Но, должен признаться, что не совсем разделяю Ваше мнение: может в силу возраста, а может и из-за того, что интерлингвистикой я увлёкся не давно, и сейчас в начале процесса освоения эсперанто. Может и я приду к такому же мнению, после изучения нескольких языков... Но пока хотел бы изложить свою позицию.
Я считаю, что у человечества не должен быть один общий язык. Даже эсперанто в качестве вспомогательного. Уточню, вспомогательный должен быть, но не ТОЛЬКО эсперанто.
Спору нет, что обилие языков - это и проклятие, и дар. Проклятие - в путанице, непонимании, разных способах мышления и оценки действительности (язык является важнейшим звуковым раздражителем, человек мыслит его категориями). Дар - в разнообразии, в обилии возможностей, в возможности выбора (сознательно, выбирают же люди эсперанто в качестве повседневного языка общения, есть такое). Выбор должен быть.
Я - русский, человек с восточно-славянскими корнями. Мне приятно слышать русскую речь, приятно осознавать, что без проблем могу читать на болгарском и украинском, хоть и не учил эти языки. Мне нравятся славянские корни слов, они для меня благозвучны (ведение, рождение, крепость, скромность). И мне не хочется отказываться от этого в угоду эсперанто. Мне хочется знать ещё словио, славянский язык, в котором грамматика приведена в порядок и который будет проще выучить иностранцам, которые захотят знать славянский язык.
Я понимаю, что англичанину скорее в кайф будет общаться на бейсик-инглише, чем на интерлингве, которая по душе, скорее, придется итальянцу. Выбор должен быть, и обилие языков (в том числе плановых) этому способствует.
Ознакомившись с произведениями Михайленко, я согласился с ним в том вопросе, что естественные языки обладают огромными недостатками в силу стихийного формирования, что в них, из-за отсутствия системы, много мусора, раздутая и сложная грамматика. Но в них есть и изюминка - звучание, восприятие, построение. Если язык благозвучен - это ему в плюс. Помню, как в школе учил фразу одного короля (Карла, кажется), что на испанском - с Богом, на французском - с друзьями, на итальянском - с любимой, на немецком - с врагами и т.д. В силу звучания и восприятия они подходят для разных целей, что отражено во фразе. И что мешает тот же принцип применить к плановым языкам: на интерлингве - в Европе, на словио - в России, на окцидентале - в Германии (грубоватый пример, но принцип понятен). У нас везде в жизни есть выбор, все выбирают то, что им ближе: кто-то любит немецкие машины, а кто-то японские, кому-то нравится ездить на "Гольфе", а кто-то тащится от джипов - и так во всём.
Я считаю, что зарождение в 19-ом веке повальной тенденции к образованию плановых языков ведет к зарождению общей грамматики, системы словообразования и построения фраз, доступных всем. И различие ограничится лексикой, словарным запасом. Может, будет 2, или 3 варианта грамматики (например, европейского типа, и китайского), но все интуитивно-понятные, просто усваиваемые. Чтобы можно было, перейдя на употребление местных слов при той же грамматике, общаться с местным населением.
Поэтому я и пытаюсь рассмотреть все доступные варианты плановых языков, найти изюминку, увидеть ту грамматику, которая может стать общей для всех. И узнать изюминку каждого языка - способность к конструкциям в эсперанто, натуралистичность интерлингвы, необычность глосы и т.д.
Как Вы считаете, правильны ли мои взгляды, или я в чём-то слишком наивно подхожу к вопросу?

_________________
Pli vivo!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс ноя 23, 2008 5:45 am 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 29, 2003 20:47 pm
Сообщения: 1858
Откуда: Usono
Konstanteno писал(а):
Как Вы считаете, правильны ли мои взгляды, или я в чём-то слишком наивно подхожу к вопросу?


Знание - лучше чем незнание, интерес к знанию - лучше чем отсутствие интереса к чему-либо. Интерес к плановым лингвопроектам не хуже интереса к разгадыванию кроссвордов. Каждый имеет право на взгляды, если они не причиняют вреда другим людям.

В моих книгах "Международный язык эсперанто. Полный учебник"
http://katalogo.uea.org/katalogo.php?inf=7800
и "Vojaĝo en Esperanto-lando. Perfektiga kurso de Esperanto kaj gvidlibro pri la E-kulturo"
http://katalogo.uea.org/katalogo.php?inf=4296
я спокойно упоминаю наиболее известные лингвопроекты.
Прочтите в "Vojaĝo" статью профессора Бокарева, которого я считаю своим Учителем (я общался с ним много лет и записал в моей книги некоторые его мысли, нигде не опубликованные).

На мой взгляд, вряд ли утвердятся несколько плановых языков. В нынешней языковой и политической ситуации и для одного языка шансов немного. Но будем надеяться и работать... :-)

_________________
Международный язык эсперанто. Полный учебник:
http://lernolibro.ru/slovari/kolker


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс ноя 23, 2008 6:03 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб окт 18, 2008 22:28 pm
Сообщения: 103
Откуда: Peterburgo
Boris Kolker писал(а):
С Артуром Альфандари переписывался на французском. Он тогда только-только свой Neo создал. Прислал мне толстенную, великолепно изданную книгу по Neo. А потом я устал от этой кутерьмы и начисто перестал этим интересоваться.

Борис, скажите, а как Вы относитесь к языку НЭО? Положительно? Равнодушно? Восторженно? Видите ли в нём недостатки, которые делают его менее удачным, чем эсперанто?
Мне просто очень интересно Ваше мнение... Думаю, что Вы, раз общались с Артуром Альфандари, можете знать, какими идеями он руководствовался, и, может быть (пришло сейчас на ум), какие мог почерпнуть от Вас.

_________________
Pli vivo!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс ноя 23, 2008 6:40 am 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 29, 2003 20:47 pm
Сообщения: 1858
Откуда: Usono
Konstanteno писал(а):
Борис, скажите, а как Вы относитесь к языку НЭО? Положительно? Равнодушно? Восторженно? Видите ли в нём недостатки, которые делают его менее удачным, чем эсперанто?
Мне просто очень интересно Ваше мнение... Думаю, что Вы, раз общались с Артуром Альфандари, можете знать, какими идеями он руководствовался, и, может быть (пришло сейчас на ум), какие мог почерпнуть от Вас.


Нет, он не мог у меня ничего почерпнуть, поскольку я стал с ним (немного) общаться, когда его язык был уже создан. Я сейчас плохо помню детали Нео, но помню, что он меня несколько раздражал. Но книгу Альфандари издал грандиозную - с огромным словарем нео-французским и наоборот, в великолепной темновишневой обложке.

Мне лично были более симпатичны Идо, Окциденталь и Интерлингва, хотя я никогда их не изучал глубоко, чтобы писать или говорить на них.

_________________
Международный язык эсперанто. Полный учебник:
http://lernolibro.ru/slovari/kolker


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср ноя 26, 2008 22:38 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб окт 18, 2008 22:28 pm
Сообщения: 103
Откуда: Peterburgo
Boris Kolker писал(а):
Я сейчас плохо помню детали Нео, но помню, что он меня несколько раздражал.

Тут я с Вами соглашусь - не смотря на проработанность грамматики (что есть, то есть), мне не очень нравится ... как бы назвать по-точнее?.. неестественность в укорачивании слов. Он кажется по виду ещё более искуственным, чем эсперанто. Пропадает изюминка, которая была в эсперанто - там, хоть, слова европейские, пусть и с окончаниями, не укороченные.
Boris Kolker писал(а):
Мне лично были более симпатичны Идо, Окциденталь и Интерлингва, хотя я никогда их не изучал глубоко, чтобы писать или говорить на них.

Не так давно я достал несколько материалов по интерлингве - нашёл в интернете и распечатал листов 80, учу с карандашом :). Красивый язык, хоть и мудрёный... Когда я только-только познакомился с эсперанто, то влюбился в грамматику, очень стройная система, очень большие возможности, лексика меня только не впечатлила, ожидал большей международности (например, "гиппо" мне понятно больше, чем "чевало", латинская терминология мне ближе, с науками в университете соприкоснулся в своё время). Но в интерлингве ИАЛА подобного нет, все натуралистично, есть исключения, как будто делается калька из европейских языков... Вот и даётся сложно, хоть и звучит красиво, почему и учу параллельно. И сравнить с эсперанто хочется в плане удобства употребления - хочу узнать, что больше по душе придётся :).
Борис, скажите, а как Вы к языку ОМО относитесь? Я этот форум даже нашёл, выдав в интернете запрос по нему - ознакомился, все удобно, логично... Если честно, то я пока даже не вижу отрицательных черт: такое чувство, что вместе с теми недостатками, которые приписывают эсперанто, автор ещё и недостатки идо исправил... Всё логично, чётко, даже красиво. Насколько можно судить без углубления - до учебника мне пока не добраться...
Скажите, пожалуйста, какое Ваше мнение? Меня очень интересует мнения авторитетных людей, авторитетные люди обычно объективны - они много знают и могут судить...

_________________
Pli vivo!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср ноя 26, 2008 23:24 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio

Зарегистрирован: Ср янв 10, 2007 17:45 pm
Сообщения: 232
Konstanteno писал(а):
Эх... Придётся в публичку идти... А он большой по объёму? Может получится на отксерить... Если смогу, то выложу.

Всё относительно. На мой взгляд, учебник небольшой: форматом с карманный детектив, но потоньше. Там же содержится и словарь. Кстати, я тоже в публичке его конспектировал (о ксероксе тогда речи не было). Только вот стоит ли тратить время на неоригинальный и не получивший никакого распространения проект? Я тогда был молод и время не берёг. Поверьте на слово: никаких интересных идей в омо нет.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт ноя 27, 2008 2:01 am 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 29, 2003 20:47 pm
Сообщения: 1858
Откуда: Usono
Konstanteno писал(а):
Борис, скажите, а как Вы к языку ОМО относитесь?


Никак. Учебник я этот листал, дай бог памяти, лет 45 назад и, конечно, не помню деталей. А сейчас, как я писал, мне лингвопроекты неинтересны. Мне бы найти достаточно времени на те дела, которые меня интересуют.

_________________
Международный язык эсперанто. Полный учебник:
http://lernolibro.ru/slovari/kolker


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт ноя 28, 2008 18:35 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб окт 18, 2008 22:28 pm
Сообщения: 103
Откуда: Peterburgo
Борис Кондратьев писал(а):
Только вот стоит ли тратить время на неоригинальный и не получивший никакого распространения проект? Я тогда был молод и время не берёг. Поверьте на слово: никаких интересных идей в омо нет.

Пожалуй, Вы меня убедили в том, что я только потеряю время, потраченное на изучение бесполезного и малоинтересного языка... То, что он не снискал мало-мальского распространения - факт, его не оспорить, иначе бы не пришлось ходить по публичкам в поисках его...
Что ж, тогда остаются только эсперанто, интерлингва и глоса, если изучать языки, добившиеся хоть какой-никакой, но популярности, и которые рассматривались в качестве кандидатов на роль второго языка для всех.
Спасибо.

_________________
Pli vivo!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт ноя 28, 2008 21:49 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс июн 01, 2008 12:25 pm
Сообщения: 1342
Не в обиду Борису Кондратьеву, но мне часто говорят, что я зря трачу столько времени на эсперанто, подкрепляя это фразами "я вот тоже был молодой, время не берёг..."
Счастье в развитии личности, господа. В каком направлении и в какой степени её стоит развивать - вопрос философский.

_________________
Не бывает ни чисто белого, ни чисто чёрного. Однако жить, навешивая ярлыки, куда проще.
За разнообразие в мире языков: http://vk.com/lingvomir


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб ноя 29, 2008 18:10 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio

Зарегистрирован: Ср янв 10, 2007 17:45 pm
Сообщения: 232
С философской точки зрения, конечно Вы правы, Artem. Видимо, я нечётко выразил свою мысль. А сказать я хотел, что детальное ознакомление с чем-либо вторичным и неоригинальным вряд ли серьёзно разовьёт личность.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 32 ]  На страницу 1, 2  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Кто-нибудь знает ооу?

Artjom3000

2

3495

Сб сен 18, 2004 0:10 am

Станислав Секирин Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Такой перевод кому-нибудь нужен?

Nikolaj Mihajlenko

4

4464

Вс июл 15, 2007 21:50 pm

Slavik Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. О шутливом языке европанто

Boris Kolker

2

4322

Сб ноя 21, 2009 18:58 pm

NikSt Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Ещё о японском языке и характере японцев

[ На страницуНа страницу: 1, 2 ]

Leonido

26

19727

Вт янв 27, 2004 19:26 pm

Ace Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group