Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Пт апр 19, 2019 13:16 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 95 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт янв 11, 2005 15:43 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 13:29 pm
Сообщения: 1860
Классификация по родам нужна, потому что она есть во всех славянских языках. Падежи и артикли, соответственно, не нужны. И т. д. Нам ведь нужно, чтобы нас лучше поняли, так?
Flamma aeterna писал(а):
Eh?
Я такого не писала....
Ну так в чём проблема? Я сказал, что там нет общего для всех славянских звука Њ. Вы намекнули про Љ и Ћ, а я сказал, что они не во всех языках есть. 8)

_________________
Хуучин цөөрөм
Мэлхий γсэрч
Ус цалгиллаа.

© Мацγо Башоо


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт янв 11, 2005 23:50 pm 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб окт 23, 2004 23:32 pm
Сообщения: 63
Блин, Vertaler. Я не про то. Я вообще ничего в этой теме не писала (кроме овых двух сообщений). Про Љ и ТЬ писал Erinaceus. ;)

_________________
Wojownik Światła.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 12, 2005 0:05 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 13:29 pm
Сообщения: 1860
Понял... буду чаще протирать окуляры (а заодно и монитор :roll: ).

_________________
Хуучин цөөрөм
Мэлхий γсэрч
Ус цалгиллаа.

© Мацγо Башоо


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 12, 2005 1:18 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Ср ноя 19, 2003 17:13 pm
Сообщения: 365
Откуда: (в процессе изменения)
Станислав Секирин писал(а):
Erinaceus писал(а):
Вот бы достать ещё где описание таймырской говорки...

Как тебе голова место попал? Говорка грамматика-то совсем худой. Davaj spraekam russenorsk!


Наверна совсем худой однако. Мне интересно само явление. Как из английского сделать пиджин, это в общем ясно, есть не один такой экземпляр. Но как русский запиджинить - это уже посложнее. Слова в целом подлиннее и строй другой, словоизменение опять же сильно развито.

Vertaler писал(а):
Классификация по родам нужна, потому что она есть во всех славянских языках. Падежи и артикли, соответственно, не нужны. И т. д. Нам ведь нужно, чтобы нас лучше поняли, так?


- Куме, де це ваш собака?
- Та, я його зарiзав.
- О-о! А за що?
- Бо москалям продався!
- Як!?
- А ось так! Приходжу додому - а вiн менi з будки: "Гав, гав! "


Какой род назначим "собаке"? :)

Vertaler писал(а):
Ну так в чём проблема? Я сказал, что там нет общего для всех славянских звука Њ. Вы намекнули про Љ и Ћ, а я сказал, что они не во всех языках есть. 8)


Mislijm zxe vo bulgario ne es zvuk НЬ, odnakuo tocxnuo ne znajm. Pomnijm, zxe u me negda bil din bulgarju posxtkleika, i tamgde bil risovalju kon i nadpis: "Кон на Пржевалски".

_________________
Искренне ваш, Йож.
Ne diru al mi kion fari kaj mi ne diros al vi kien iri.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 12, 2005 1:33 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 13:29 pm
Сообщения: 1860
С собакой всё просто: sobak — on, sobaka — ona.
В болгарском есть /НЬ/, но: там мягкий знак используется только перед О, а в остальных случаях — калкулатор, кон... А Даночка нам наверняка сейчас приведёт пример...

_________________
Хуучин цөөрөм
Мэлхий γсэрч
Ус цалгиллаа.

© Мацγо Башоо


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 12, 2005 1:35 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 13:29 pm
Сообщения: 1860
Моя ася писал(а):
Dana (01:35 AM) :
ну, СВИНЯ...
Она же чуть позже писал(а):
Dana (01:35 AM) :
ага, с ударением на последнем слоге

_________________
Хуучин цөөрөм
Мэлхий γсэрч
Ус цалгиллаа.

© Мацγо Башоо


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 12, 2005 1:54 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт фев 13, 2004 21:47 pm
Сообщения: 302
Откуда: Да из Киева... А живу в Гёттингене, что в Дойчланде
Erinaceus писал(а):
Но как русский запиджинить - это уже посложнее.

Мне пока не столько интересно "как", сколько - "зачем?".

Vertaler писал(а):
Какой род назначим "собаке"?
А зачем брать именно собаку? Это слово не исконно славянское. Лучше взять "пес".

_________________
Alle Wege führen nach Göttingen. - Vojoj kondukas al Gettingeno...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 12, 2005 7:09 am 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб окт 23, 2004 23:32 pm
Сообщения: 63
А вот интересно, почему в Slovio кровь = krev ?

Сербскохорватские: krv, Украинский: кров, Болгарский: кръв.
В одном только Польском krew.

_________________
Wojownik Światła.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 12, 2005 8:31 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 18:11 pm
Сообщения: 2952
Откуда: Москва
Flamma Aeterna писал(а):
А вот интересно, почему в Slovio кровь = krev ?

Сербскохорватские: krv, Украинский: кров, Болгарский: кръв.
В одном только Польском krew.

Думаю, потому, что вводить слоговые сонанты автор посчитал, что будет чересчур (хотя напрасно), а вокализовать нужно было как-то. Вообще, словио — сборная солянка. Там есть формы из всех славянских языков, хотя часто и переделанные, типа «тпер»…


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 12, 2005 20:04 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Ср ноя 19, 2003 17:13 pm
Сообщения: 365
Откуда: (в процессе изменения)
Vertaler писал(а):
С собакой всё просто: sobak — on, sobaka — ona.


По вашему проекту (Мн. ч. м., ж. р. — -і, ср. р. — -а.) оба они во множественном числе звучат одинаково - "sobaki". Ну собаки, ладно с ними. А если взять к примеру, слова из словио "mlodic" и "mlodica" и так их просклонять через -i, то не будет ясно о ком идёт речь. Либо слова менять, либо грамматику дифференцировать :) Я в качестве эксперимента придумываю альтернативную грамматику для Словио, а словарь остаётся авторский (аффтар, надо признать, li pali e pali suli). Думаю, во мн.ч. должно быть по праву -i, а чтобы решить проблему млодица и млодицы думаю просто напролом добавлять -i и после гласных и после согласных. Тогда будет mlodici (юнулой) и mlodicai (юнулиной).

Станислав Секирин писал(а):
Erinaceus писал(а):
Но как русский запиджинить - это уже посложнее.

Мне пока не столько интересно "как", сколько - "зачем?".


В качестве эксперимента.
Для проверки гипотезы Сепир-Уорфа :)

Станислав Секирин писал(а):
А зачем брать именно собаку? Это слово не исконно славянское. Лучше взять "пес".


Тогда придётся выбирать, в какой форме взять это слово. Пёс, пэс, пес, пьсъ. Pes наверное поймут. Pes - pesi - pesju

Марина писал(а):
Вообще, словио — сборная солянка. Там есть формы из всех славянских языков, хотя часто и переделанные, типа «тпер»…


Я ж говорю, идеально подходит для изображения неких голливудских вымышленных стран. Если задать идее начальное ускорение, окажется, что эта забава не хуже толкинизма :)

_________________
Искренне ваш, Йож.
Ne diru al mi kion fari kaj mi ne diros al vi kien iri.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 15, 2005 0:22 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пт дек 10, 2004 18:04 pm
Сообщения: 3
Откуда: Самара
Vertaler писал(а):
В болгарском есть /НЬ/, но: там мягкий знак используется только перед О, а в остальных случаях — калкулатор, кон...

В болгарском ь не обозначает мягкости. Но там есть буквы я, ю, перед которыми, как и в русском, многие согласные смягчаются, в том числе н - кон - коня (опред. форма).


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 15, 2005 0:46 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 13:29 pm
Сообщения: 1860
Вот что я надумал: если будут существовать существительные разных родов, различающиеся лишь окончанием, тогда давайте мн. ч. сущ. ж. р. будет -Е. :biero:

_________________
Хуучин цөөрөм
Мэлхий γсэрч
Ус цалгиллаа.

© Мацγо Башоо


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 15, 2005 14:01 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Ср ноя 19, 2003 17:13 pm
Сообщения: 365
Откуда: (в процессе изменения)
Vertaler, как в итальянском?

_________________
Искренне ваш, Йож.
Ne diru al mi kion fari kaj mi ne diros al vi kien iri.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 15, 2005 15:22 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 13:29 pm
Сообщения: 1860
Совершенно верно!
Gaucho писал(а):
В болгарском ь не обозначает мягкости.
Ещё как обозначает! Но употребляется только непосредственно в позиции между согласным и О.

_________________
Хуучин цөөрөм
Мэлхий γсэрч
Ус цалгиллаа.

© Мацγо Башоо


Последний раз редактировалось Vertaler Пн сен 05, 2005 17:53 pm, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 15, 2005 15:38 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 18:11 pm
Сообщения: 2952
Откуда: Москва
Gaucho писал(а):
В болгарском ь не обозначает мягкости. Но там есть буквы я, ю, перед которыми, как и в русском, многие согласные смягчаются, в том числе н - кон - коня (опред. форма).

Да. Что-то вы такое завернули не то… ;)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 24, 2007 7:21 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс окт 01, 2006 14:22 pm
Сообщения: 32
На мой взгляд Словио - язык не слишком общеславянский. Распишу на примере того, чего знаю, болгарского (южно-славянская группа).

Цитата:
Што (едва ли поймет болгарин, у которого "что" в данном смысле "какво", а вот "зашто", частенько произносимое именно как "што" с болгарского - "почему"? Дальше просто указываю в скобках болгарский перевод слов) ес Словио? Словио ес новйу межународйу йазика ктор (който) разумийут чтирсто милион лудис (души, хора) на целойу земла. Словио можете употребит дла гворение со чтирсто милион славйу Лудис от Прага до Владивосток (если б болгарин такое услышал от какого-нибудь недоученого турка, понял бы как "из Праги во Владивостока"); от Санкт Петербург через Варшава до Варна; от Средземйу Морие (может филолог он и неплохой, но вот с географией точно слабовато. Кто ж его поймет в Греции и Италии? Ну да ладно, к языку это не относится) и от Северйу Морие до Тихйу Океан (с Тихим снова махнул). Словио имайт простйу, логикйу граматиа и Словио ес идеалйу йазика дла (за) днесйу лудис. Учийте Словио тпер (сега)!

Где-то вот так. Я не спорю, сходного много, даже с таким аульным языком, как болгарским. Но пробелов будет много. А что он будет делать с польским? Я не представляю, какую общую лексику можно найти между русским "Как вас зовут?" и польским "Як ви ма на име?".
Короче, помочь может, но слишком на него полагаться не стал бы.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 24, 2007 7:33 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс окт 01, 2006 14:22 pm
Сообщения: 32
Gaucho писал(а):
В болгарском ь не обозначает мягкости.
Действительно, что-то вы завернули. А что ж тогда это "ь" делает в болгарском?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 24, 2007 16:04 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 23:29 pm
Сообщения: 3703
"Як ви ма на име?"

Вы уверены, что это по-польски? ;)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 24, 2007 16:31 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс окт 01, 2006 14:22 pm
Сообщения: 32
skirlet писал(а):
"Як ви ма на име?"
Вы уверены, что это по-польски? ;)
Если это намек, что напоминает хохлятский, то так оно и есть. Польский довольно сильно смахивает на украинский.
Да, я уверен. Если вас смущает кириллица, можно и так: Jak wy ma na ime?
В частностях могу ошибаться (грамотность там всякая), в Польше был в последний раз лет 5 назад. Но я про общий смысл говорю, что в славянских языках не так просто найти точки соприкосновения.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 24, 2007 17:53 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 23:29 pm
Сообщения: 3703
Вовсе не намек :) Украинский я знаю, и польский когда-то знала очень хорошо (сейчас мало практикую).

Это я в том смысле, что фраза звучать может jak (wy) macie na imię, jak masz na imię, или jak pan (pani ma na imię, но к тому же есть и другая возможность - jak się nazywasz, jak pan (pani) się nazywa, что таки близко к форме "как тебя зовут" ;)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 24, 2007 18:24 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вс окт 01, 2006 14:22 pm
Сообщения: 32
skirlet писал(а):
jak (wy) macie na imię, jak masz na imię, или jak pan (pani ma na imię, но к тому же есть и другая возможность - jak się nazywasz, jak pan (pani) się nazywa
Ну вот, короче, все это, мне и интересно как можно объединить пускай с тем же болгарским "Как се казваш?" или русским "Как твое имя?"
Польского никогда не знал, не учил и очень давно в добавок с ними не общался


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 24, 2007 19:14 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 23:29 pm
Сообщения: 3703
Вопрос был

Цитата:
Я не представляю, какую общую лексику можно найти между русским "Как вас зовут?" и польским "Як ви ма на име?".


Общее есть между "Как тебя зовут?" и jak się nazywasz. Даже "Как се казваш?" имеет нечто общее :)

А вообще-то словио меня не особо интересует...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 95 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Kto hce gvorit Slovio?

[ На страницуНа страницу: 1, 2, 3, 4 ]

Vertaler

66

31365

Сб июл 23, 2005 9:13 am

Samir Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. NOVEN SLOVIO

[ На страницуНа страницу: 1, 2 ]

Hochlander

24

25732

Вс дек 14, 2008 17:58 pm

Konstanteno Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group