Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Пн окт 14, 2019 20:47 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 158 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 20, 2012 17:23 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
Ress писал(а):
Немецкий гавкающим был полвека назад. Сейчас он не сильно далёк по гавканию от русского. Вполне нормальный себе язык.
Жил и работал в Германии. Характерное "гавкание" только в кинохрониках и слышал. Может, мода такая тогда была...


Во-первых, что такое «гавкающий»? Во-вторых, что за «мода»? И в-третьих, вы во всей Германии работали и жили?

_________________
У Льва Гумилева спрашивали: вы себя к интеллигенции относите? Гумилев взлетал в кресле и кричал: «Да боже упаси, вашу мать. Я не интеллигент, у меня профессия есть!».


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения: Re: Bodelegro - новый язык
СообщениеДобавлено: Пт янв 20, 2012 17:42 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 04, 2009 9:56 am
Сообщения: 2123
Откуда: Esperantio
mpeg писал(а):
Например: язык содержащий слова - друг, любовь, жить - а противоположные значения лишь через приставку mal- является более добрым, чем язык чьи ограниченные вокабулы состоят из слов - враг, трахать, убить.

Для меня это слишком тонко :oops:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Bodelegro - новый язык
СообщениеДобавлено: Пт янв 20, 2012 17:45 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
Bujhm писал(а):
mpeg писал(а):
Например: язык содержащий слова - друг, любовь, жить - а противоположные значения лишь через приставку mal- является более добрым, чем язык чьи ограниченные вокабулы состоят из слов - враг, трахать, убить.

Для меня это слишком тонко :oops:


Там интереснее, что у человека «любовь» антоним слова «трахать»…

_________________
У Льва Гумилева спрашивали: вы себя к интеллигенции относите? Гумилев взлетал в кресле и кричал: «Да боже упаси, вашу мать. Я не интеллигент, у меня профессия есть!».


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 20, 2012 18:50 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт янв 24, 2008 7:56 am
Сообщения: 619
Откуда: Нижний Новгород
Wolliger Mensch писал(а):
Во-первых, что такое «гавкающий»?

Это надо кинохроники с речами Гитлера televidas.

Гавкающий - это примерно резкий, отрывистый, abrupta...

Не французский пронансон Патриции Касс , Эдит Пиаф и Lara Fabian - одним словом...

Lara Fabian Je T'aime
http://www.youtube.com/watch?v=Gm5S43YC2uo


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 20, 2012 18:55 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Ср май 30, 2007 6:50 am
Сообщения: 171
Откуда: Siberio
Bujhm писал(а):
danio писал(а):
А мне вот кажется, что если уж мы говрим об Интерлингве, как примере искусственного языка, то имеет смысл обратить внимание и на Глосу.


У глосы пользователей не намного больше, чем у боделегро. Не удалось глосе в язык превратиться, это лингвопроект, и только. В отличие от интерлингвы.


Я вовсе и не агитировал за Глосу, просто в контексте данной темы пытаюсь выявить те позитивные ключевые идеи, которые были заложены в наиболее удачных лингвопроектах. Вы же не станете отрицать, что при всей малости своей аудитории, Глоса всё же относится к более или менее удачным лингвопроектам. В то же время, имело бы смысл поговорить и о тех ошибках, которые были допущены в концептуальном плане при конструировании основ плановых языков. Это необходимо, хотя бы вот для тго, чтобы их не повторяли новые языки типа Боделегро, чтобы в лингво-конструировании всё-таки происходило какое то развитие. А развитие немыслимо без анализа удачного и неудачного опыта.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 20, 2012 19:21 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 13, 2005 0:02 am
Сообщения: 4489
Откуда: Москва
mpeg писал(а):
Это надо кинохроники с речами Гитлера televidas.

Не французский пронансон Патриции Касс , Эдит Пиаф и Lara Fabian - одним словом...


Сравнение Гитлера, говорящего политические речи по-немецки, с Патрисией Каас, поющей по-французски, как-то не совсем корректно для определения «лающести» языка?

_________________
У Льва Гумилева спрашивали: вы себя к интеллигенции относите? Гумилев взлетал в кресле и кричал: «Да боже упаси, вашу мать. Я не интеллигент, у меня профессия есть!».


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 21, 2012 10:09 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт янв 24, 2008 7:56 am
Сообщения: 619
Откуда: Нижний Новгород
Wolliger Mensch писал(а):
Сравнение Гитлера, говорящего политические речи по-немецки, с Патрисией Каас, поющей по-французски, как-то не совсем корректно для определения «лающести» языка?


Давайте корректнее проведём сравнение... :)
другая романоязычная - Laura Pausini
http://www.youtube.com/watch?v=s5LAMxM4 ... ure=relmfu

и мегапопулярный в России немецкий фильм "Беги, Лола, беги" (Lola rennt)

http://www.youtube.com/watch?v=1tIuD5aq ... re=related
с немецким женским вокалом


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 21, 2012 11:46 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вт ноя 18, 2008 11:17 am
Сообщения: 414
Застремали парня, а он не то имел в виду.

Bodelegro писал(а):
Я уже неоднократно писал на форуме, что язык боделегро не является плановым, мы не ставили перед собой задачу создать плановый язык


Перевожу: у боделегро нет таких далеко идущих планов, как у эсперанто.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 21, 2012 11:56 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вт ноя 18, 2008 11:17 am
Сообщения: 414
skirlet писал(а):
Милейший, исходя из количества статей и споров, надо просто быть скромнее и признать, что эта часть поэмы не совсем понятна - то ли современному читателю, то ли изначально - поскольку допускает не одно толкование. А возоплять, бия себя пяткой в грудь: "Моя трактовка единственно верная, а вы все ничего не соображаете!!!" - смешно, право.


Чего вы такая дубема, мадам? И черновик подтверждает. Какие ещё есть разумные трактовки? Назовите хоть одну. В том-то и дело, что другие именно что капиллотракнутые или даже бредовые.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Bodelegro - новый язык
СообщениеДобавлено: Сб янв 21, 2012 12:02 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Вт ноя 18, 2008 11:17 am
Сообщения: 414
svetaku писал(а):
Плановый, этнический, главное - добрый.


И ещё весёлый. "Боделегро" напоминает "аллегро" (весело).

Правда, "бод" непонятен, напоминает разве что "бодун". Аллегро с бодуна. Шутка.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 21, 2012 13:26 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
danio писал(а):
время, имело бы смысл поговорить и о тех ошибках, которые были допущены в концептуальном плане при конструировании основ плановых языков. Это необходимо, хотя бы вот для тго, чтобы их не повторяли новые языки типа Боделегро, чтобы в лингво-конструировании всё-таки происходило какое то развитие. А развитие немыслимо без анализа удачного и неудачного опыта.
Вот очень здравая мысль и очень удачная постановка вопроса!

В том-то и проблема, что подавляющее большинство плановых языков создается людьми, которые либо вообще не знают опыта предшественников, либо высокомерно предполагают, что все они были кретинами, в отличие от меня любимого.
Большинство из них даже Эсперанто-то не знает. А делать плановый язык, не владея Эсперанто, то же самое, что создавать единую теорию поля, не озаботившись тем, чтобы изучить хотя бы классическую эйнштейновскую ОТО.
Пустое фанфаронство.

Потому-то люди и создают бесконечные вариации на одну и ту же тему.

Кстати, все более-менее удачные лингвопроекты (кроме только воляпюка) были созданы теми, кто владел Эсперанто.
...В токипоне Сони Кисы присутствие Эсперанто вообще ощущается почти физически, хотя кроме mi и ilo вроде бы ничего о нем не напоминает явно...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 21, 2012 13:51 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
Вот моя мысль по этому поводу.

Чтобы человеку из массы простых людей понравился какой-либо язык, он должен быть и похожим, и непохожим на его родной язык.

Эсперанто именно таков для подавляющего большинства европейцев.
Он и не похож с первого взгляда, и в то же время оказывается очень похожим при первом же углублении.

Что я имею в виду?

При всем несходстве европейских языков, Эсперанто позволяет практически пословно перевести любую фразу с любого из них. Почти слово в слово.
Причем - что очень важно! - фразу любой степени сложности и закрученности. Слово в слово! Тупо и просто.

Это огромное облегчение для всех тех, кто готов потрудиться и выучить слова, но не готов к тому, чтобы влезать на логические и лингвистические высоты всякий раз, когда надо построить какую-нибудь фразу.

То есть, с Эсперанто так: любой начинающий, только-только выучив основные корни и самые частые слова, тут же может начинать лепить из этих слов сложные, многоэтажные фразы - пусть не слишком изящные, но совершенно понятные для собеседников. Просто - слово в слово переводя с родного языка, так, как он привык говорить с детства.

И одновременно может понимать, что ему говорят собеседники.
То есть, уже может начинать использовать язык - переписываться, читать, разговаривать...
А уже потом, постепенно, с практикой, начинает приходить изящество, чувство языка. Понимание, что очень часто бывает так, что переводить слово в слово - далеко не лучший вариант, рождается из опыта разговоров с иностранцами, которые совсем по-другому строят свою мысль, порой гораздо проще и изящее, чем мы по-русски...

Эсперанто впитывает из всех языков самое лучшее. Но чтобы это было возможно, он должен обладать повышенной способностью к вот такому впитыванию. Каковое происходит в самый первый момент через вроде бы совсем тупой дословный перевод.
Если бы возник язык, который "впитывал" лучше, чем Эсперанто, у него были бы реальные шансы в борьбе за выживание.



...С токипоной это не так. Выучить-то её легко, но чтобы говорить на неё - это надо известный полет ума. Потому при всей кажущейся простоте она как-то не вдохновляет. Я смог свободно заговорить на токипоне только после того, как заговорил на Эсперанто. А не наоборот, вот какая штука...

Ведь в том-то и дело, что ВСЕ остальные лингвопроекты ВПИТЫВАЮТ хуже. Это их главная стратегическая ошибка. Именно в этом-то Эсперанто и остается пока непревзойденным.

Слабое место Эсперанто - что он в этом смысле все-таки слишком европейский. ГРАММАТИКА! Именно с этой стороны можно ждать удара - появления языка, который позволил бы с равной легкостью впитывать и из китайского и из испанского, к примеру. Потому что у нас таки нет полного равенства. Грамматика-то у нас европейская, и китайцам приходится приспосабливаться к этому обстоятельству, в то время как нам даже и задумываться о грамматике не надо - лепи почти не думая, слово в слово, и тебя поймут. С китайцами не так. И тут - ахиллесова пята намечается...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 21, 2012 15:23 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Пн ноя 24, 2003 5:00 am
Сообщения: 810
Откуда: Moskvo
palaman писал(а):
Слабое место Эсперанто - что он в этом смысле все-таки слишком европейский. ГРАММАТИКА! Именно с этой стороны можно ждать удара - появления языка, который позволил бы с равной легкостью впитывать и из китайского и из испанского, к примеру. Потому что у нас таки нет полного равенства. Грамматика-то у нас европейская, и китайцам приходится приспосабливаться к этому обстоятельству, в то время как нам даже и задумываться о грамматике не надо - лепи почти не думая, слово в слово, и тебя поймут. С китайцами не так. И тут - ахиллесова пята намечается...

Цитата:
Николай Гудсков: Я хочу сказать, что это парадоксальная вещь, но лучше всего осваивают эсперанто, потому что он им, по сути своей, по структуре грамматической оказывается самым близким, в Европе это венгры, у которых язык как раз не индоевропейский. Но грамматически эсперанто настолько легко ложится как раз на структуру мадьярского языка, что самые лучшие эсперантисты, очень быстро формирующиеся, как носители этого языка, это венгры.

Иван Толстой: Ну и, вообще, угро-финны, значит.

Николай Гудсков: Не только. Корейцы вообще поражаются: ох, вот если бы не это, это, это, то это была бы наша грамматика. А вот как раз испаноязычные люди на эсперанто говорят, в среднем, не очень чисто, они делают очень много ошибок, потому что вот это чрезмерное лексическое сходство их ведет не в ту сторону, поэтому постоянно свой язык мешает им хорошо говорить на эсперанто.

Миф о языковом единстве: к 150-летию со дня рождения Людовика Заменгофа.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 21, 2012 21:03 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 11, 2004 1:47 am
Сообщения: 1114
Откуда: Kaunas, LITOVIO
Kirill писал(а):
А вот как раз испаноязычные люди на эсперанто говорят, в среднем, не очень чисто, они делают очень много ошибок, потому что вот это чрезмерное лексическое сходство их ведет не в ту сторону, поэтому постоянно свой язык мешает им хорошо говорить на эсперанто.

Про французов то же самое можно сказать..

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 21, 2012 21:59 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 13:29 pm
Сообщения: 1860
Оффтоп.
Вот во что превращается английский в устах ленивых итальянцев (которые свято уверены, что почти все слова в этих языках совпадают, ну, может быть, кроме the, do и give):

Цитата:
Tant ma tant temp ago, ce stava 'na little Cappucciett
Red. One mattin her mamma dissed: "Dear Cappucciett,
take this cest to the nonn but warning to the lup that
is very ma very kattiv! And torn prest! Good luck! And
in boc at the lup!". Cappucciett didn't capit very
well this ultim thing but went away, da sol, with the
cest. Cammining cammining, in the cuor of the forest,
at a cert punt she incontered the lup, who dissed:
"Hi! Piccula piezz'e girl! 'Ndove do you go?".
"To the nonn with this little cest, which is little
but it is full of a sacc of chocolate and biscots
and panetons and more, more, more and mirtills" she
dissed.
"Ah, mannagg 'a maruschella (maybe an expression com:
what a cul that I had)" dissed the lup, with a fium of
saliv out of the bocc. And then the lup dissed: "Beh,
now I dev andar because the telephonin is squilling,
sorry."
And the lup went away, but not very away, but to the
nonn's house. Cappucciett Red, who was very ma very
lent, lent un casin, continued for her sentier in the
forest. The lup arrived at the house, suoned the
campanel, entered, and, after saluting the nonn,
magned
her in a boccon. Then, after sputing the dentier, he
indossed the ridicol night berret and fikked himself
in the let. When Cappucciett Red came to the fint
nonn's house, suoned and entered. But when the little
and a bit stupid girl saw the nonn (non was the nonn,
but the lup, ricord!) dissed:
"But nonn, why do you stay in let?". And the nonn-lup:
"Oh, I've stort my cavigl doing aerobics!". "Oh, poor
nonn!", said Cappucciett (she was more than a bit
stupid, I think, wasn't she?). Then she dissed:
"But... what big okks do you have? Do you bisogn some
collir?".
"Oh, no! It's for see you better, my dear (stupid)
little girl" dissed the nonn-lup. Then Cappucciett,
who was more dur than a block of marm:
"But what big oreks do you have, do you have the
orekkions?".
And the nonn-lup: "Oh, no! It is to ascolt you
better". And Cappucciett (that I think was now really
rincoglionited) said:
"But what big dents do you have!". And the lup, that
at this point wanted to dir: "Cassi ti mai?"
(maybe an expression com: to buy to you the little
machine, never?)dissed:
"It is to magn you better!" And magned really tutt
quant the poor little red girl.
But (ta dah!) out of the house a simpatic, curious
and innocent cacciator of frodo (maybe a city near
there) sented all and dissed:
"Accident! A lup! Its pellicc vals a sac of solds."
And so, spinted only for the compassion for the
little girl, butted a terr the kils of volps,
fringuells and conigls that he had ammazzed till that
moment,imbracced the fucil, entered in the stanz and
killed the lup. Then quarced his panz (being attent
not to rovin the pellicc) and tired fora the nonn
(still viv) and
Cappucciett (still rincoglionited). And so, at the
end, the cacciator of frodo vended the pellicc and
guadagned (Honestly) a sacc of solds. The nonn magned
tutt the leccornies in the cest. Cappucciett red...
beh!, let her stay, because she had capit. And so,
everybody lived felix and content (maybe not the
lup!).

_________________
Хуучин цөөрөм
Мэлхий γсэрч
Ус цалгиллаа.

© Мацγо Башоо


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 21, 2012 23:16 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Пн авг 07, 2006 23:03 pm
Сообщения: 521
Откуда: Пенза
Chingachguk писал(а):
Вот едет молодчик к дяде, думает: "Надеюсь, не зря еду. Ну, дядя! Если он вправду собирается откинуться, тогда он самых честных правил (как небезызвестный крыловский Осёл (ещё штришок)). Это он хорошо выдумал. Он, можно сказать, s'est fait respecter."

Если проанализировать все эти четыре первые строки перевода Валентина Викторовича в целом, то, видимо, так и получается.

Если бы было только три строки:
«Jen mia onklo - virt-modelo -
subite ekmalsanis tre;
li aŭdis vokon de l' ĉielo» —
то тут было бы переживание о дяде, являющимся очень добродетельным человеком, который находится при смерти.

Но четвёртая строка показывает, что мысль носит совсем другой характер!

Дядя «aŭdis vokon de l' ĉielo» (какого характера зов он слышал, ясно из того, что он «ekmalsanis tre») — дядя собрался на небеса, что ж, «plej bona estis la ide'».
При таком отношении к дяде к чему это тут уважительная характеристика дяди как « — virt-modelo — »? Эта характеристика относится к дяде в том же ключе, что и «plej bona estis la ide'» в связи с его тяжёлым состоянием. Дядя потому образец добродетели, что вот он вдруг тяжело заболел, причём так тяжело, что уже можно сказать, что его позвали небеса.


Последний раз редактировалось leonicxjo Сб янв 21, 2012 23:26 pm, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 21, 2012 23:16 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Пн авг 07, 2006 23:03 pm
Сообщения: 521
Откуда: Пенза
http://e-novosti.info/forumo/viewtopic. ... ght=#86052


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб янв 21, 2012 23:17 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Пн авг 07, 2006 23:03 pm
Сообщения: 521
Откуда: Пенза
Bodelegro писал(а):
Часть слов заимствована, часть просто придумана из ничего, из каких-то старых воспоминаний, перестановки слогов, букв и т.д.
Bodelegro писал(а):
Язык боделегро полуаприорный. Все дело состоит в том, что некоторые слова просто придумываются, берутся из сознания(может какие-то воспоминания, ассоциации, могут буквы, слоги переставляются). Большая же часть слов заимствована из других языков(английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, русский). Заимствованные слова могут преобразовываться. Преобразование эти происходят не правилам, это личное решения автора.

С какой целью слова заимствуются в ходе создания лексики Bodelegro? Чтобы избавиться от необходимости придумывать все слова (т.е. для облегчения создания языка)? А так Bodelegro мог бы быть полностью априорным? Воспоминания, ассоциации имеют значение для автора, для остальных это — случайное придумывание слова.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2012 0:08 am 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 23:29 pm
Сообщения: 3769
Цитата:
В том-то и дело, что другие именно что капиллотракнутые или даже бредовые.

http://aeterna.qip.ru/test/view/5901/

Цитата:
Грамматика-то у нас европейская, и китайцам приходится приспосабливаться к этому обстоятельству

http://claudepiron.free.fr/articlesenru ... riazyk.htm

"Впитывать" слова из китайского трудно, потому что у них смысл меняется в зависимости от тона - а в эсперанто тонов, как известно, нет :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2012 6:47 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Ср май 30, 2007 6:50 am
Сообщения: 171
Откуда: Siberio
Glebo Malica писал(а):
Kirill писал(а):
А вот как раз испаноязычные люди на эсперанто говорят, в среднем, не очень чисто, они делают очень много ошибок, потому что вот это чрезмерное лексическое сходство их ведет не в ту сторону, поэтому постоянно свой язык мешает им хорошо говорить на эсперанто.

Про французов то же самое можно сказать..

Я бы сказал, что эсперанто слишком романизирован и латинизирован, между тем в международной научно-технической лексике значительно шире представлены греческие корни. Создатели Глосы это заметили, отчего их язык-ли, проект-ли, только выиграл, о чём, впрочем, я уже писал выше.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2012 7:43 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Ср май 30, 2007 6:50 am
Сообщения: 171
Откуда: Siberio
Kirill писал(а):
Цитата:
Николай Гудсков: Я хочу сказать, что это парадоксальная вещь, но лучше всего осваивают эсперанто, потому что он им, по сути своей, по структуре грамматической оказывается самым близким, в Европе это венгры, у которых язык как раз не индоевропейский. Но грамматически эсперанто настолько легко ложится как раз на структуру мадьярского языка, что самые лучшие эсперантисты, очень быстро формирующиеся, как носители этого языка, это венгры.

Иван Толстой: Ну и, вообще, угро-финны, значит.

Николай Гудсков: Не только. Корейцы вообще поражаются: ох, вот если бы не это, это, это, то это была бы наша грамматика. А вот как раз испаноязычные люди на эсперанто говорят, в среднем, не очень чисто, они делают очень много ошибок, потому что вот это чрезмерное лексическое сходство их ведет не в ту сторону, поэтому постоянно свой язык мешает им хорошо говорить на эсперанто.

Миф о языковом единстве: к 150-летию со дня рождения Людовика Заменгофа.


skirlet писал(а):


Как я понял из вышеприведённых высказываний, эсперанто по степени регулярности грмматики стоит ближе к азиатским языкам и значительно превосходит по этому показателю большинство европейских языков . Превосходство это, прежде всего, выражается в тех принципах словообразования, когда из небольшого числа базовых корней и нескольких десятков аффиксов создаётся бесконечное многообразие лексики. Оно возникает из сочетания более общих идей, несомых базовыми элементами, которые, при подстановке их в производные слова, взаимно уточняют друг друга, создавая новый более конкретный смысл, связаннный с каким то предметом или явлением.
Данное свойство эсперанто делает изучение и использование этого языка похожим на игру в конструктор, когда ты можешь сам сконструировать из базовых элементов-идей, выраженных базовыми лексическими элементами, свою конкретную идею, связав её таким образом с определяемым предметом.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс янв 22, 2012 8:20 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Ср май 30, 2007 6:50 am
Сообщения: 171
Откуда: Siberio
Я не лингвист, но вот это свойство конланга, я бы назвал семантической модульностью. Гениальность Заменгофа выразилась в том, что он минимизировал количество семантических элементов, включив в базовую лексику наиболее мощные в плане общности выражемых ими идей, семантические единицы. Таким образом, из этих выбранных Заменгофом элементов можно построить почти самодостаточную семантическую систему, отражающую всё многообразие смыслов нашего мира.


Последний раз редактировалось danio Вс янв 22, 2012 10:58 am, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 158 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Новый плановый язык LINC

Игорь Гаршин

2

4873

Пн май 25, 2009 18:30 pm

Солохин Максим Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Новый вспомогательный язык Esata

NikSt

16

7704

Вт окт 26, 2004 22:07 pm

Petro Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Zlango - революционный СМС-язык (Новый взгляд на эсперанто)

Hemulo

2

4050

Чт апр 19, 2007 3:49 am

Nikolaj Mihajlenko Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Новый язык ланго, а также интерлингва и проч.

[ На страницуНа страницу: 1 ... 10, 11, 12 ]

Константин.

244

106465

Чт июн 02, 2011 0:24 am

Daniel Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group