Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Пт апр 19, 2019 14:02 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 34 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Междуславянский язык
СообщениеДобавлено: Вт янв 29, 2013 19:01 pm 
Не в сети
Akademiano
Akademiano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 29, 2003 20:47 pm
Сообщения: 1858
Откуда: Usono
Междуславянский язык

Схожесть славянских языков неоднократно наталкивала многих на создание панславянских зонально сконструированных языков, то есть искусственных языков, посредством которых могли бы общаться все славяне. В эпоху Интернета такими обобщенными языками становятся Словио (автор – словацкий лингвист Марк Гучко, 1999) и Словянски (основные разработчики – Ondrej Rečnik, Gabriel Svoboda, Jan van Steenbergen и Игорь Поляков, 2006), лексика которых, в отличие от провалившегося проекта эсперанто, состоит из общеславянских слов.

В 2011 году проектными группами Словянски, Словиоски и Новословенского языка было принято принципиальное решение о слиянии этих близких проектов в Междуславянский язык (Medžuslovjanski jezyk). Реализация данного проекта позволит хотя бы частично уйти от использования такого контркультурного сетевого жаргона, как «олбанский или албанцкей йезыг» с гротескным нарочно неправильным написанием слов, и цивилизованно обращаться ко всему славянскому миру через веб-сайты, форумы, списки рассылки и т.д., без перевода текста на другие языки. Согласитесь, это предполагает не просто позитивный ход, а самый настоящий революционный прорыв в сфере социальной коммуникации, в результате которого тексты, написанные на одном из этих полуискусственных языков, будут понятны неподготовленным читателям России, Белоруссии, Украины, Болгарии, Македонии, Сербии, Черногории, Словакии и других славянских стран. Заметим, что в нормативно-правовом аспекте статус междуславянского языка пока остается неопределенным. Никаких официальных документов по этому поводу еще не принималось. Что ж посмотрим перспективы реализации этих начинаний.

http://194.44.242.244/Portal/Natural/Vz ... 018-26.pdf

_________________
Международный язык эсперанто. Полный учебник:
http://lernolibro.ru/slovari/kolker


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт янв 29, 2013 19:36 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вт янв 29, 2013 13:02 pm
Сообщения: 15
Задмка общеславянского языка - хорошее дело. Только, мне кажется, будет проблема. Понимать его сможет каждый, знающий тот или иной славянский язык, но говорить и писать на нем будет сложно. Это как у многих русскоговорящих с украинским: понять не сложно, а вот самому правильно сказать затруднительно, потому что слишком много похожей лексики, что не помогает, а наоборот, сбивает с толку. Да и много "ложных друзей переводчика" при такой схожести может возникнуть. Впрочем, после небольшой практики эта трудность исчезает, но на начальном этапе представляет серьезное неудобство.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт янв 29, 2013 19:41 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вт янв 29, 2013 13:02 pm
Сообщения: 15
Кстати, есть же очень удачный славянизированный эсперантоид - Словио:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0% ... 0%B8%D0%BE

Что-то много панславянских языков развелось


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт янв 29, 2013 20:01 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 22, 2009 22:01 pm
Сообщения: 3054
Откуда: Россия
Ronaldo писал(а):
Понимать его сможет каждый, знающий тот или иной славянский язык, но говорить и писать на нем будет сложно.
В точности так описывают романоязычные ситуацию с Интерлингвой. Понимать её они могут даже не уча, а вот научиться говорить на ней не легче, а труднее, чем освоить Эсперанто.
Это я не моё мнение излагаю, а повторяю отзыв Ferdinando Cezarano.
Так что звиняйтэ, если что не так.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 30, 2013 11:15 am 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2568
Откуда: Moskva
Даже если отбросить в корне неверную (ПМСМ) идею объединить славян, отгородив их от остального мира, он повторяет главный недостаток интерлингвы-ИАЛА.

То есть, _понимать_ текст без изучения - легко. Но это достигается за счёт усложнения правил, подгонки их к правилам естественных языков. В результате - а кто будет _сочинять_ эти легкопонимаемые тексты? Для этого придётся затратить усилий не меньше, чем на изучение "естественного" национального языка, со всеми его нерегулярностями.

И ещё один минус конкретно словио: в понимании славянами других славянских языков главная засада - межъязыковые омонимы, т.е. слова звучащие (почти) одинаково, но означающие совсем разные вещи. И вот как, _не изучив язык заранее_, угадать, использован ли данный корень в его русском значении, или польском, сербском и т.п.?

А в эсперанто основной принцип - лёгкость _изучения_ (а не понимания _без_ изучения), так что человек уже через пару месяцев не только всё понимает, но и может сам писать и говорить.
Поэтому на эсперанто создаётся культура, а на интерлингве (и так же будет со словио, уверен) - нет, потому что некому её создавать. А когда нет культуры - язык не может быть полноценным.
Собственно, кроме короткого хвастливого саморекламного текста, на словио так ничего и не написано...

То же самое будет и с любым "междуславянским языком".
А вообще - на каждый чих не наздравствуешься.
Бюджеты пилят не только у нас, а новых лингвопроектов на наших глазах прошло великое множество. Пока есть деньги на саморекламу - малограмотные журналюги будут об этом говорить, им же всё равно о чём. Кончатся деньги - журналюги найдут новую сенсационную тему. Так что, как говорил мой хороший друг, mi sentas pisemismon...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 30, 2013 16:38 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Вт янв 29, 2013 13:02 pm
Сообщения: 15
Да пусть цветет тысяча цветов )

Проблема с говорением и "ложными друзьями переводчика" велика, но и велик эффект узнавания без изучения, что для некоторых может стать серьезным аргументом в пользу того же Словио. Тем более, что после небольшой практики человек начинает чувствовать язык, и проблема исчезает. Но вначале придется помучиться больше, чем просто изучая незнакомые слова.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср янв 30, 2013 19:33 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вт апр 22, 2008 16:55 pm
Сообщения: 564
Откуда: Iĵevsko
http://www.yebat.com/

Любителям Словио, для практики. :shock:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт фев 05, 2013 11:05 am 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2568
Откуда: Moskva
Ronaldo писал(а):
Да пусть цветет тысяча цветов )

Проблема с говорением и "ложными друзьями переводчика" велика, но и велик эффект узнавания без изучения, что для некоторых может стать серьезным аргументом в пользу того же Словио.
Цветы бывают и сорняками.

"велик эффект узнавания без изучения" - но это же самообман! Узнаются отдельные слова, может быть - общий смысл фразы, но никак не точное содержание. Например, человек куда-то идёт, а "направо" или "прямо" - неизвестно, и не определишь сразу.
Межъязыковые омонимы и ложные друзья переводчика - это главная трудность в общении между разными славянами.

Цитата:
Тем более, что после небольшой практики человек начинает чувствовать язык, и проблема исчезает. Но вначале придется помучиться больше, чем просто изучая незнакомые слова.
Мучиться больше, чем изучая любой национальный язык. На котором уже существует множество говорящих и многолетняя культура. Ну так и зачем?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт фев 05, 2013 13:06 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
Valentin_Melnikov писал(а):

И ещё один минус конкретно словио: в понимании славянами других славянских языков главная засада - межъязыковые омонимы, т.е. слова звучащие (почти) одинаково, но означающие совсем разные вещи. И вот как, _не изучив язык заранее_, угадать, использован ли данный корень в его русском значении, или польском, сербском и т.п.?

достаточно вспомнить сербское слово понос (гордость), или польское пОкуй (мир), что бы осознать, что понимание будет неоднозначным ))


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт фев 05, 2013 13:08 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
Valentin_Melnikov писал(а):
Ronaldo писал(а):
Да пусть цветет тысяча цветов )

Проблема с говорением и "ложными друзьями переводчика" велика, но и велик эффект узнавания без изучения, что для некоторых может стать серьезным аргументом в пользу того же Словио.
Цветы бывают и сорняками.


рассказ из Родной речи Успенского

Дети: Жалко, что так мало нынче в поле васильков...
Отец: Лучше бы их совсем не было, этих васильков


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Междуславянский язык
СообщениеДобавлено: Вт мар 26, 2019 22:17 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пн мар 04, 2019 16:06 pm
Сообщения: 40
"Словио" - это, конечно, полная муйня.
"Slovio" estas certe absoluta kac-bagatelaĵo.
Но "словянски", на мой взгляд, вполне реалистичный проект.
Sed "slovianski", miaopinie, estas tute realisma projekto.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Междуславянский язык
СообщениеДобавлено: Ср мар 27, 2019 23:38 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2568
Откуда: Moskva
KatjaMcFlores писал(а):
"Словио" - это, конечно, полная муйня.
"Slovio" estas certe absoluta kac-bagatelaĵo.
Но "словянски", на мой взгляд, вполне реалистичный проект.
Sed "slovianski", miaopinie, estas tute realisma projekto.
А в чём принципиальная разница?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Междуславянский язык
СообщениеДобавлено: Чт мар 28, 2019 13:54 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пн мар 04, 2019 16:06 pm
Сообщения: 40
Насколько понимаю, "Словио" довольно-таки примитивное, корявое и даже смешное в восприятии славян творение, навязываемое неким заносчивым словацким лингвистом.
Miakomprene, "Slovio" estas iom primitiva, malgracia kaj eĉ ridinda percepte de la slavlingvuloj kreitaĵo, kiun altrutas certa fieraĉa slovaka lingvisto.
Тогда как "Словянски" более складный и натуральный продукт, разрабатываемый группой товарищей из разных стран, один из которых, кажется, наш соотечественник.
Dum "Slovianski" estas pli kohera kaj natura produkto, kiun evoluigas grupeto da diverslandaj kamaradoj, unu el kiuj estas, ŝajne, nia samlandano.
У каждого из них был собственный проект, но они, преодолев амбиции, объединили усилия ради достижения общей цели.
Ĉiu el tiuj havis propran projekton, tamen ili superis siajn ambiciojn kaj unuigis siajn fortojn por atingi komunan celon.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Междуславянский язык
СообщениеДобавлено: Чт мар 28, 2019 17:14 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2568
Откуда: Moskva
KatjaMcFlores писал(а):
Насколько понимаю, "Словио" довольно-таки примитивное, корявое и даже смешное в восприятии славян творение, навязываемое неким заносчивым словацким лингвистом.
Miakomprene, "Slovio" estas iom primitiva, malgracia kaj eĉ ridinda percepte de la slavlingvuloj kreitaĵo, kiun altrutas certa fieraĉa slovaka lingvisto.
Тогда как "Словянски" более складный и натуральный продукт, разрабатываемый группой товарищей из разных стран, один из которых, кажется, наш соотечественник.
Dum "Slovianski" estas pli kohera kaj natura produkto, kiun evoluigas grupeto da diverslandaj kamaradoj, unu el kiuj estas, ŝajne, nia samlandano.
У каждого из них был собственный проект, но они, преодолев амбиции, объединили усилия ради достижения общей цели.
Ĉiu el tiuj havis propran projekton, tamen ili superis siajn ambiciojn kaj unuigis siajn fortojn por atingi komunan celon.
И что?
Неубедительно.
Вот Заменгоф был один, а интерлингву-ИАЛА создавал целый институт, два десятка профессоров. И где та интерлингва, несмотря на вбитые огромные деньги?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Междуславянский язык
СообщениеДобавлено: Чт мар 28, 2019 17:32 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Сб мар 03, 2018 0:10 am
Сообщения: 92
Некоторое время назад я тоже ознакомился с обоими проектами.
Разница между ними действительно есть, и не малая.
Кроме того имеется определённый конфликт.
Вот кое-какая информация с сайта разработчиков Словянски/Interslavic/ Medžuslovjansky (steen.free.fr › interslavic):

Slovio, a fairly well-known project with a complete grammar and a large dictionary.
Словио -- довольно известный проект с полной грамматикой и обширным словарем.

Some have asked: why start a new project if there is already one such language around?
Некоторые спрашивают: зачем запускать новый проект, если в распоряжении уже имеется один такой язык?

Indeed, Slovio and Interslavic are both Slavic-based aŭiliary languages, but that is where the similarity ends.
Действительно, как Словио, так и Межславянский являются вспомогательными языками, базирующимися на славянских языках, но на этом сходство и заканчивается.

Slovio is the self-proclaimed language of radical pan-Slavism, yet it also claims to be „universalju”, a language for the whole world.
Словио является самопровозглашённым языком радикального пан-славизма, а также претендует на то, чтобы быть "универсальным", т.е. языком для всего мира.

Whatever be its true purpose, it is well worth mentioning that Slovio is not very Slavic at all:
Какой бы ни была его истинная цель, стоит заметить, что Словио вообще не является по-настоящему славянским языком.

its grammar is almost entirely based on Esperanto, its word building mechanisms are mostly Germanic, and its vocabulary, although clearly dominated by (often mutilated) Russian words, does not relate in any predictable way to the Slavic languages either.
Его грамматика почти полностью основана на грамматике эсперанто, механизмы построения слов по большей части германоязычные, а его словарный состав, хотя и с явным преобладанием зачастую искажённых русских слов, также не относится каким-либо предсказуемым образом к славянским языкам.

As a result, its educational value is practically zero.
Как результат, его образовательная ценность -- практически нулевая.

Because of its artificial and un-Slavic character, Slovio has never succeeded in gaining any acceptation among Slavs.
По причине своего искусственного и неславянского характера Словио так и не удалось достичь того, чтобы его так или иначе приняли славяне.

In addition, all Slovio activity has practically died out in 2011.
Вдобавок, вся активность, связанная со Словио, к 2011 году практически сошла на нет.

Unlike Slovio, Interslavic is entirely based on common Slavic material.
В отличие от Словио, Межславянский полностью базируется на общеславянском материале.

It is neither intended to become a world language, nor to serve as the language of a speaker community, nor to propagate any political ideology.
Он не предназначен ни для того чтобы стать мировым языком, ни для того чтобы служить языком какого-то сообщества, ни для распространения какой-либо идеологии.

It is merely a tool for communication and education, not a purpose in itself.
Он лишь средство для общения и образования, а не цель сам по себе.

Sadly, Slovio's creator has deliberately been spreading false information about other Interslavic projects and even resorted to promoting Slovio under their names.
К сожалению, создатель Словио умышленно распространяет ложную информацию о других межславянских проектах и даже прибегает к рекламированию Словио под их названиями.

To avoid confusion, it should be emphasised that Interslavic and Slovio are completely unrelated projects.
Во избежание путаницы следует подчеркнуть, что Межславянский и Словио -- совершенно не связанные между собой проекты.

From the very beginning, Slovio creator Mark Hučko has been displaying an extremely hostile attitude towards other Interslavic projects.
С самого начала создатель Словио Марк Хучко проявляет крайне враждебное отношение к другим межславянским проектам.

Among his actions is the purchase – with the obvious purpose of confusing potentially interested people – of several domain names with the names of our projects (slovianski.eu, novoslovianski.com, interslavic.org, slovianto.com).
Среди его действий имела место покупка -- с явной целью ввести в заблуждение интересующихся -- нескольких доменов с названиями наших проектов (slovianski.eu, novoslovianski.com, interslavic.org, slovianto.com).

Their content is nothing but a mix of plagiarism, parody, misinformation and hatred, or sometimes just a modification of Slovio under a name similar to ours.
Их содержание -- не что иное, как смесь плагиата, пародирования, дезинформации и ненависти или же просто очередная модификация Словио под названием, похожим на наши.

It should be emphasised that none of these pages are in any way related to our projects, and that neither Interslavic nor its predecessors are based on Slovio, as Mr. Hučko claims.
Следует подчеркнуть, что ни одна из этих страниц никоим образом не связана с нашими проектами и что ни Межславянский, ни его предшественники не основаны на Словио, как утверждает господин Хучко.
==========
Я урывками читаю перевод "Маленького принца", скаченный с того же сайта.
Некоторые обороты кажутся забавными, но ощущения того, что это "муйня" или "фуэта", не возникает.
Совершенно незнакомые слова и т.н. "ложные друзья переводчика" попадаются редко.
А на Словио вроде бы вообще не существует достаточно объемных текстов для чтения.
Да это, наверное, и не нужно.
А еще складывается впечатление, что адепты Slovianski солидарны и сочувственны по отношению к эсперанто -- в числе прочих текстов у них присутствует перевод статьи Клода Пирона "Психологическая реакция на эсперанто".


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Междуславянский язык
СообщениеДобавлено: Пт мар 29, 2019 19:43 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 23:29 pm
Сообщения: 3703
Вот это http://steen.free.fr сайт ихний?.. Ну-ну. Домен французский, объяснения на аглицком...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Междуславянский язык
СообщениеДобавлено: Сб мар 30, 2019 0:07 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Сб мар 03, 2018 0:10 am
Сообщения: 92
Как понимаю, приведенная ссылка ведет на личный сайт их предводителя.
На нужную страницу можно попасть по внутренней ссылке "Interslavic (Medžuslovjanski)".


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Междуславянский язык
СообщениеДобавлено: Сб мар 30, 2019 17:37 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 23:29 pm
Сообщения: 3703
Ну дык... Это ничего не меняет в вышесказанном.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Междуславянский язык
СообщениеДобавлено: Вс мар 31, 2019 12:18 pm 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Пн мар 04, 2019 16:06 pm
Сообщения: 40
Анекдот с сайта разработчиков Межслaвянского.
Anekdoto el la sajto de tiuj uloj, kiuj evoluigas Interslavic-on.
==========
Јaн Пaвел II стоји пред врaтоју к небу.
Jan Pavel II stoji prěd vratoju k nebu.
Jan Pavel II staras antaŭ la pordego de la ĉielo.

Светы Петр: — A вы кто?
Svety Petr: — A vy kto?
Sankta Petro: — Kiu do vi estas?

— Јa јесм Кaроль Војтылa, Јaн Пaвел II, пaпеж, предстaвитель Богa нa земји.
— Ja jesm Karolj Vojtyla, Jan Pavel II, papež, prědstavitelj Boga na zemji.
— Mi estas Karol Vojtila, Jan Pavel II, la papo, la reprezentanto de Dio sur la tero.

— Не знaју, имел бы ли шеф нa земји предстaвительa. Требa буде го зaпытaти.
— Ne znaju, iměl by li šef na zemji prědstavitelja. Trěba bude go zapytati.
— Mi ne scias, ĉu nia ĉefulo havas surtere reprezentanton. Necesas lin demandi.

Он иде к Богу, кторы тaкоже не знaје о ничем.
On ide k Bogu, ktory takože ne znaje o ničem.
Li iras al Dio, kiu ankaŭ scias nenion.

Зaто они идут к Исусу.
Zato oni idut k Isusu.
Tial ili iras al Jesuo.

Тој иде до небској врaты, же бы лично рaзвезaл проблем.
Toj ide do nebskoj vraty, že by lično razvezal problem.
Tiu iras al la ĉiela pordego, por persone solvi la problemon.

После хвилье врaчaје се, имaјучи очевидно добро нaстројенје:
Poslě hvilje vračaje se, imajuči očevidno dobro nastrojenje:
Post minuto li revenas, havante evidente bonan humoron.

— Вы помните, же јa оногдa, пред около двa тысечaми летaми, основал јесм тaку дружину рыбaков? Сејчaс јa слышу, же онa функционује до днес!
— Vy pomnite, že ja onogda, prěd okolo dva tysečami lětami, osnoval jesm taku družinu rybakov? Sejčas ja slyšu, že ona funkcionuje do dnes!
— Ĉu vi memoras, ke mi tiam, antaŭ ĉirkaŭ dumil jaroj, fondis tielan taĉmenton da fiŝistoj? Nun mi aŭdas, ke ĝi funkcias ĝis nun.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Междуславянский язык
СообщениеДобавлено: Вс мар 31, 2019 22:15 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 14, 2005 11:56 am
Сообщения: 2568
Откуда: Moskva
Анекдот не особо, ну да неважно.
И что, слегка покорёженный сербский с примесью болгарского. Понять можно без особых проблем - пока тексты несложные.
Но мне сподручнее с болгарами, сербами и прочими славянами общаться на эсперанто. Надёжнее.
Я уже сказал: "объединить" славян, отгородив их от остального мира - плохая идея...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Междуславянский язык
СообщениеДобавлено: Вт апр 02, 2019 10:47 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Сб мар 03, 2018 0:10 am
Сообщения: 92
А сербам и болгарам Interslavic, возможно, кажется смесью русского и польского.
Уж болгарам-то с македонцами скорее всего, поскольку в их языках вроде бы вообще отсутствуют падежи.
На самом деле адепты-разработчики Межславянского, как указано в их декларации, не проповедуют идеи пан-славизма и не имеют намерения отгородить славян от остального мира.
Interslavic позиционируется лишь как "средство общения и образования":

- меджусловјанскы може быти велика помоч за льудиј путујучих по словјанскых крајах,
- можно јест обрачати се к всему словјанскому свету посредством вебсајтов, форов и т.д. без потребы преводженја информације на разне народне језыкы,
- знајучи меджусловјанскы, чловек лучше разумеје тексты написане на всекојем другом словјанском језыку,
- меджусловјанскы јест добро введенје за студентов славистикы,
- знанје меджусловјанского даваје добру основу к быстрејшеј, легшеј науке другого словјанского језыка.

Межславянский вряд ли сможет конкурировать с эсперанто, но до тех пор пока EO не распространится достаточно широко, Interslavic, если он действительно обладает заявленными качествами, мог бы, наверное, стать более эффективным средством межславянского общения, чем насаждаемый везде английский язык.
Полагаю, что нам, эсперантистам, стоит по меньшей мере с доброжелательностью воспринимать этот лингво-проект, дабы не уподобляться тем, кто со скепсисом и пренебрежением относится к эсперанто.

PS: Надеюсь, из-за того что я осмелился заступиться за Interslavic, никто не сочтет меня ренегатом-отступником и не подвергнет "отлупу", подобному тому, что получил Ivan1111.
Я, как и прежде, все тот же fidela samideano.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Междуславянский язык
СообщениеДобавлено: Вт апр 02, 2019 11:14 am 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 23:29 pm
Сообщения: 3703
За это не бьют :) Многие эсперантисты интересуются другими созданными языками, сие вовсе не преступление. Лично я думаю, что если кому-то хочется разрабатывать межславянский язык, то пусть, ненависти не испытываю, мне только претит широкое использование английского на сайте и отсутствие других славянских версий.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 34 ]  На страницу 1, 2  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Язык Эдо

Gufido

0

5131

Вс фев 06, 2005 12:49 pm

Gufido Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Молоканский язык

Slavik

4

5325

Пн окт 01, 2007 1:33 am

Slavik Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Невербальный язык

frato

8

6803

Вт май 26, 2009 12:59 pm

hoomb Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Язык Тавров.

Ernest Qirimli

7

6671

Пн ноя 07, 2005 11:18 am

Slavik Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group