Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Вс сен 22, 2019 2:30 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 125 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт дек 10, 2013 19:22 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 22, 2004 12:43 pm
Сообщения: 852
Откуда: Torinto, Toranto, Toronto...
http://www.slovopedia.com/22/202/1636153.html

:(

_________________
Словарь Неявных Этимологических Соответствий. Если есть идеи - пишите!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт дек 13, 2013 21:43 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Чт июн 17, 2004 15:43 pm
Сообщения: 639
Откуда: Usono
У kapo вообще море соответствий. Есть ещё одно неявное: каптал.

acida - кислый. Соответствие - эсид-рок или, как пишут в Википедии, эйсид-рок.

afekt*i - притворя́ться (кем-л.). Аффект.

_________________
Amadu viajn malamikojn.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт дек 13, 2013 22:02 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Чт июн 17, 2004 15:43 pm
Сообщения: 639
Откуда: Usono
Всё же Фасмер не стопроцентный авторитет.

Очень забавно он объясняет происхождение названия "Белая Русь": "Вероятнее всего, это название объясняется светлым цветом волос и белой одеждой населения".

Интересно, каков цвет волос и одежда были у населения Черной Руси (нынешняя Гродненская обл.)?

Или как он объясняет происхождение слова "хороший": "Наиболее вероятно предположение о происхождении из сокращенной формы на -шь от хоробрый (см.)".

_________________
Amadu viajn malamikojn.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт дек 13, 2013 22:03 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Вс сен 08, 2013 15:15 pm
Сообщения: 748
Откуда: Ярославль
acida - кислый. Соответствие - эсид-рок или, как пишут в Википедии, эйсид-рок.
------------------
раньше помню продавался такой молочный продукт - ацидофилин. типа кефира, тока вкуснее. :)

_________________
אני ואתה נשנה את העולם


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт дек 13, 2013 22:26 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Чт июн 17, 2004 15:43 pm
Сообщения: 639
Откуда: Usono
Qakin писал(а):
раньше помню продавался такой молочный продукт - ацидофилин. типа кефира, тока вкуснее. :)
Спасибо, вспомнил ещё ацидофильное молоко.

montri (показывать) - демонстрировать
morti (умереть) - амортизация, сальто-мортале, впрочем, и собственно мёртвый
movi (двигать) - локомотив, мотив
muko ( физиол. слизь; со́пли) - муковисцидоз
multe (много) - мультфильм

_________________
Amadu viajn malamikojn.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб дек 28, 2013 4:23 am 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 22, 2004 12:43 pm
Сообщения: 852
Откуда: Torinto, Toranto, Toronto...
taso (чашка) - таз (версия 1: турецк. taz "чашка"; версия 2: крым.-тат. tаs "чаша, таз"; от этих слов произошли франц. tasse и нем. Таssе "чашка", которые Заменгоф и использовал)

_________________
Словарь Неявных Этимологических Соответствий. Если есть идеи - пишите!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб мар 01, 2014 4:43 am 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 22, 2004 12:43 pm
Сообщения: 852
Откуда: Torinto, Toranto, Toronto...
Из последних находок:

kapro (козёл) - каприз (фр. caprice "упрямство" -> ит. сарriссiо "козлиная поза", "козлиная манера поведения" -> лат. сареr "козел", сарrа "коза")

lupo (волк) - лупа (фр. lоuре -> лат. lupa "волчица", а также "волчья опухоль, круглая опухоль под кожей"; увеличительное стекло назвали лупой по сходству формы с круглой волчьей опухолью)

muso (мышь) - мускул (лат. musculus "мышонок" - в глубокой древности движение мышц напоминало индоевропейцам бегающую под кожей мышь, отсюда и общеславянское "мышца")

plaĉi (нравиться) - плацебо (лат. placebo "понравлюсь, ублажу" - название "эффект плацебо" появилось в средневековье из песен плакальщиков, исполнявших на похоронах рефрен из 114-го псалма, в тексте которого были слова "placebo Domino in regione vivorum" - "ублажу Господа в стране живых"; примечательно, что латинский перевод псалма 114 содержит ошибку - в древнееврейском тексте сказано: "буду ходить пред Господом", а не "ублажу Господа").

sekvi (следовать) - секунда (от лат. secunda "вторая, следующая" от глагола sequi "следовать"; современное значение возникло благодаря выражению "unа раrs minutа secunda" - "часть малая, следующая [за минутой] единица времени" согласно сексагезимальной системе Птолемея)

semajno (неделя) - семь (семидневный период)

teni (держать) - тенор (ит. tenore "высота голоса" -> лат. tenere "держать"; а вот в том, что именно держали, нашёл две версии: "держали высоту при пении" [Этимологический словарь Крылова] и "в средние века в церковном хоре именно тенора держали мелодию, исполняли главную партию" [Этимологический словарь русского языка для школьников М.Рут])

torĉo (факел) - торшер (фр. torchere "высокий подсвечник" от torche "факел")

tra (сквозь, через) - традиция (лат. traditio "передача", т.е. передача сквозь поколения)

vermo (червь, червяк) - вермишель (ит. vermicelli (мн. ч.) "червяки" -> лат. vermis "червь")

_________________
Словарь Неявных Этимологических Соответствий. Если есть идеи - пишите!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб мар 01, 2014 5:56 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Чт июн 17, 2004 15:43 pm
Сообщения: 639
Откуда: Usono
Ursego писал(а):
Из последних находок:

sekvi (следовать) - секунда (от лат. secunda "вторая, следующая" от глагола sequi "следовать"; современное значение возникло благодаря выражению "unа раrs minutа secunda" - "часть малая, следующая [за минутой] единица времени" согласно сексагезимальной системе Птолемея)


А секундант на дуэли как-то с этим связан?

_________________
Amadu viajn malamikojn.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб мар 01, 2014 14:08 pm 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 23, 2013 22:09 pm
Сообщения: 92
Откуда: Coruscant
Цитата:
А секундант на дуэли как-то с этим связан?


Секундант дословно означает "следующий вторым", второй в дуэльной паре, который в раннем периоде истории дуэлей должен был продолжить дуэль, если по какой-то причине выбывал основной дуэлянт.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс мар 02, 2014 2:48 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Чт июн 17, 2004 15:43 pm
Сообщения: 639
Откуда: Usono
Obi_Wan писал(а):
Секундант дословно означает "следующий вторым", второй в дуэльной паре, который в раннем периоде истории дуэлей должен был продолжить дуэль, если по какой-то причине выбывал основной дуэлянт.

Стало быть, и секунданта надобно добавить в словарь сей.

А с числительными как?

du - дуэль, дуаль, корпускулярно-волновой дуализм, дубль и т.д.

_________________
Amadu viajn malamikojn.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс мар 09, 2014 22:34 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 22, 2004 12:43 pm
Сообщения: 852
Откуда: Torinto, Toranto, Toronto...
Спасибо! "Дубль" добавил (хотя были тяжёлые сомнения насчёт того, что это соответствие неявное), а вот у слов "секундант" и "дуэль" этимология, увы, другая:

Секундант - от лат. secundare "способствовать, благоприятствовать".

Дуэль - от лат. duellum "война"; Etymology: ME duelle < ML duellum < OL dvellum (L bellum), war < IE base *dāu-, *deu-, to injure, destroy, burn > Sans dū, pain, OE teona, harm

_________________
Словарь Неявных Этимологических Соответствий. Если есть идеи - пишите!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср мар 12, 2014 23:52 pm 
Не в сети
Novico
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 03, 2013 23:55 pm
Сообщения: 60
интересно, почему у нас "поединок", т.е. один на один, а у них, на загнивающем..., дуэль? получается два на два?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт мар 14, 2014 16:15 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 23:29 pm
Сообщения: 3769
Потому что противников всего два :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб дек 13, 2014 3:37 am 
Не в сети
Novico

Зарегистрирован: Сб дек 13, 2014 3:22 am
Сообщения: 1
Откуда: Санкт-Петербург
morte - post-mortem, Mortal Combat
puro - Пуритане
sur - сюрьекция
sed - "Dura lex, sed lex"
varia - вариативность, вариация
muko - мулолитик


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Сб авг 03, 2019 20:59 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 22, 2004 12:43 pm
Сообщения: 852
Откуда: Torinto, Toranto, Toronto...
Добавил в Эсперанто-Русский Словарь Неявных Этимологических Соответствий ещё одно слово:

benko (скамья) - банк (от итал. banco - скамья, лавка, стол, на которых менялы раскладывали монеты), банкрот (от итал. banca rotta - букв. "сломанная скамья"). Из книги "Интересно о кофе" (автор Сергей Реминный): Знаете, как появились банки? Первые ростовщики, официально одалживавшие людям деньги, появились в Италии. Ими были купцы, собиравшиеся на площади Святого Марка в Венеции. Сидели они на скамейках, а скамейка по-итальянски называется «banco». Этим словом впоследствии и стали называть учреждения, дающие деньги в кредит. Кстати, слово «банкрот» тоже происходит отсюда: когда некоторые клиенты не хотели возвращать кредиты – они приходили к этим «банкирам» и ломали их скамейки («bancorotto» означает «сломанная скамейка»).

_________________
Словарь Неявных Этимологических Соответствий. Если есть идеи - пишите!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 125 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Похожие темы форума | Similaj temoj en la forumo
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Словарь афоризмов

Roggy

2

2999

Чт июн 03, 2010 7:06 am

Roggy Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Давайте делать словарь

juve

13

6940

Пт июл 16, 2004 20:18 pm

Sergej Ch Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Словарь Бокарева для КПК (Pocket PC)

CF

14

8009

Пт янв 08, 2010 17:52 pm

kienli Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Словарь эсперанто для Mobipocket

Kravejs

1

3310

Ср авг 06, 2008 0:58 am

Kravejs Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group