<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:annotate="http://purl.org/rss/1.0/modules/annotate/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<!--
	This feed generated for Anonymous
	More info at http://naklon.info/rss/about.htm
-->
<channel>
<title>Esperanto новости</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/</link>
<description>Форум об эсперанто и языках вообще</description>
<managingEditor>novosti@ikso.net</managingEditor>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
<generator>RSS Feed 2.2.3</generator>
<language>ru</language>
<lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 06:38:27 GMT</lastBuildDate>
<image>
	<url>http://www.e-novosti.info/forumo/templates/subSilver/images/logo_phpBB_med.gif</url>
	<title>Esperanto новости</title>
	<link>http://www.e-novosti.info/forumo/</link>
	<width>122</width>
	<height>56</height>
</image>
<item>
<title>Tradukado :: RE: Cxu tio pagxo estas korekta?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74697#74697</link>
<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 05:29:55 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74697#74697</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2688&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;ip1981&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Сб Июл 04, 2009 9:29 am (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Vertaler skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;http://geocities.com/ru_eo&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Grandegan dankon!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>ip1981</dc:creator>
<dc:subject>Tradukado</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74628#74628" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74697</comments>
</item>
<item>
<title>Tradukado :: RE: Cxu tio pagxo estas korekta?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74696#74696</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 22:25:08 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74696#74696</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=339&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Vertaler&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Сб Июл 04, 2009 2:25 am (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Valentin_Melnikov skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Р-Э словарь - всё тот же Бокарев, но где вы его достанете - вопрос, конечно, интересный. &lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Хм...
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://geocities.com/ru_eo&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://geocities.com/ru_eo&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Кстати, русско-эсперантского Бокарёва вижу у многих. Да и на толкучках видел.&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial Unicode MS, Code2000, Sylfaen&quot;&gt;Хуучин ц&amp;#1257;&amp;#1257;р&amp;#1257;м
&lt;br /&gt;
Мэлхий &amp;#1199;сэрч
&lt;br /&gt;
Ус цалгиллаа.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
© Мац&amp;#1199;о Башоо&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Vertaler</dc:creator>
<dc:subject>Tradukado</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74628#74628" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74696</comments>
</item>
<item>
<title>Projektoj :: RE: Субтитры на эсперанто для всех</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74695#74695</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 19:15:27 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74695#74695</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=1688&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;kienli&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 23:15 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Slavik skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Сплошная чернуха и декаданс. Повеселее ничего нет? &lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;улыбочка&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
А чего вы хотели от арт-хаусника. &lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_biggrin.gif&quot; alt=&quot;Счастлив&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Просто это всё достойный фильмы.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Лично я мечтаю перевести и озвучить HOME &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/homeproject&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;Сайт&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://iphoneo.info&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://iphoneo.info&lt;/a&gt; - Blogo pri iPhone
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://filmoj.net&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://filmoj.net&lt;/a&gt; - Filmoj en Esperanto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>kienli</dc:creator>
<dc:subject>Projektoj</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=47912#47912" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74695</comments>
</item>
<item>
<title>Projektoj :: RE: Субтитры на эсперанто для всех</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74694#74694</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 18:57:51 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74694#74694</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Slavik&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 22:57 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;kienli skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Что бы вы хотели перевести из следующего:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
...&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Сплошная чернуха и декаданс. Повеселее ничего нет? &lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;улыбочка&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #777777&quot;&gt;Esperu cxiam!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://amikeco.ru/2009/05/leksika.html&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;„Ты почему не razишься, папа?“&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Slavik</dc:creator>
<dc:subject>Projektoj</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=47912#47912" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74694</comments>
</item>
<item>
<title>Обо всём / Pri &amp;#265;io :: RE: Какие качества объединяют эсперантистов?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74693#74693</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 18:39:55 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74693#74693</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Slavik&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 22:39 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;V. Melnikov skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Ну да, некоторые маргинальные религии, не имеющие никакого влияния на политику, поддерживают...
&lt;br /&gt;
А бразильские спиритисты - тьфу! К ним невозможно относиться серьёзно.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Ну просили не оценку, а перечисление фактов вовлечённости. Я вроде дал чуть менее чем вполне исчерпывающий обзор &lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;улыбочка&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;den skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Борис Кондратьев skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;почти все они - представители низшего звена церковной иерархии&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
В церкви - как в армии: чем выше в иерархии, тем меньше мозгов.&lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_biggrin.gif&quot; alt=&quot;Счастлив&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Думаю, дело не в мозгах. Любая система, тем более традиционная церковь, воспроизводит саму себя — это означает, в частности, что у человека в системе тем меньше возможностей продвигать новшества, чем выше в иерархии он забрался. Высокие иерархи, может, и имеют какие-то свои увлечения и симпатии, но пост (en la senco „posteno“) определяет содержание их речей на 100%.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Среди католиков-эсперантистов, случается, например, звучат речи про возможность перевода служения с латыни на эсперанто. Причём, конечно, не все эсперантисты-католики разделяют эту идею. Разговоры идут, но все прекрасно понимают, что скорее Евросоюз даст исключительный статус эсперанто, чем католическая церковь так решительно изменится.
&lt;br /&gt;
Точно так же среди русских православных случаются разговоры о желательности служения на современном русском языке, но все стороны при этом понимают, что тут дальше рассуждений дело никогда не пойдёт, иначе это будет уже alia eklezio.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Так и с высшим звеном иерархии.&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #777777&quot;&gt;Esperu cxiam!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://amikeco.ru/2009/05/leksika.html&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;„Ты почему не razишься, папа?“&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Slavik</dc:creator>
<dc:subject>Обо всём / Pri &amp;#265;io</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74558#74558" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74693</comments>
</item>
<item>
<title>Projektoj :: RE: Субтитры на эсперанто для всех</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74692#74692</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 17:06:35 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74692#74692</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=1688&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;kienli&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 21:06 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
Что бы вы хотели перевести из следующего:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
русские фильмы:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Остров (Павел Лунгин) &lt;a href=&quot;http://www.ostrov-film.ru&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;сайт&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;
Возвращение &lt;a href=&quot;http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/47040/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;Описание&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
зарубежных:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Титаник
&lt;br /&gt;
Сайлент Хилл &lt;a href=&quot;http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/78871/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;Описание&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;
Сумерки &lt;a href=&quot;http://www.twilightthemovie.ru/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;Сайт&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://iphoneo.info&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://iphoneo.info&lt;/a&gt; - Blogo pri iPhone
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://filmoj.net&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://filmoj.net&lt;/a&gt; - Filmoj en Esperanto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>kienli</dc:creator>
<dc:subject>Projektoj</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=47912#47912" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74692</comments>
</item>
<item>
<title>Tradukado :: RE: Cxu tio pagxo estas korekta?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74691#74691</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 17:05:10 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74691#74691</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=482&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Valentin_Melnikov&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 21:05 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;ip1981 skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Кстати, есть ли какой солидный русско-эсперантский разговорник, словарь?
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Желательно электронный и оффлайновый &lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_wink.gif&quot; alt=&quot;Подмигну&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Что есть &amp;quot;солидный&amp;quot;?
&lt;br /&gt;
Разговорники солидными не бывают, а для эсперанто они просто не нужны - в том и преимущество языка, что его можно легко выучить, а не лезть за каждой стандартной фразой в книгу.
&lt;br /&gt;
Р-Э словарь - всё тот же Бокарев, но где вы его достанете - вопрос, конечно, интересный. В последние годы издавались словари меньшего объёма.
&lt;br /&gt;
&amp;quot;электронный и оффлайновый&amp;quot; - ничего не могу сказать, но говорят - есть.
&lt;br /&gt;
А в сети - &lt;a href=&quot;http://www.reta-vortaro.de/revo/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.reta-vortaro.de/revo/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Valentin_Melnikov</dc:creator>
<dc:subject>Tradukado</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74628#74628" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74691</comments>
</item>
<item>
<title>Tradukado :: RE: Cxu tio pagxo estas korekta?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74690#74690</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 16:20:58 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74690#74690</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=115&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Hemulo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 20:20 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;ip1981 skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
 Здесь дело не в значении слов,
&lt;br /&gt;
а в точности передачи смысла:
&lt;br /&gt;
Центр &lt;em&gt;для&lt;/em&gt; занятий теор. физикой.
&lt;br /&gt;
&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Однако же:
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://eo.wikipedia.org/wiki/%C4%88ernogolovka&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://eo.wikipedia.org/wiki/%C4%88ernogolovka&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
 &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Цитата:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;   * Instituto de Problemoj de Kemia Fiziko [1]
&lt;br /&gt;
    * Instituto de Teoria Fiziko [2]
&lt;br /&gt;
    * Instituto de Solidstata Fiziko [3]
&lt;br /&gt;
    * Instituto de Fiziologiaj Aktivaj Substancoj[4]
&lt;br /&gt;
    * Instituto de Problemoj de Teknologio de Mikroelektroniko [5]
&lt;br /&gt;
    * Filialo de Instituto de Novaj Energetikaj Problemoj de Kemia Fiziko[6]
&lt;br /&gt;
    * Instituto de Eksperimenta Mineralogio[7]
&lt;br /&gt;
    * Instituto de Struktura Makrokinetiko[8]
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
k.a.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
А вот здесь:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://wapedia.mobi/eo/Hagen_Kleinert&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://wapedia.mobi/eo/Hagen_Kleinert&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Цитата:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Profesoro &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;de&lt;/span&gt; teoria fiziko &amp;#265;e la Libera Universitato de Berlino ekde 1968, Honora Membro de la Rusa Akademio &lt;strong&gt;por&lt;/strong&gt; Krea Enga&amp;#285;o, kaj honora profesoro de la Kyrgyz-Rusa Slava Universitato.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Употребляется «por» в названии университета, но «de» в отношении профессора (хотя должно было быть «profesoro pri teoria fiziko»). 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Т.е. в тексте уже присутствует одна ошибка и верен ли вариант с «por» здесь трудно сказать.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Вообще, у меня не хватает опыта в использовании или чтении подобных текстов, чтобы утверждать что-то наверняка.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Но я использовал бы «de» в названии.&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://twitter.com/Hemulo&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://twitter.com/Hemulo&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Hemulo</dc:creator>
<dc:subject>Tradukado</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74628#74628" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74690</comments>
</item>
<item>
<title>Обо всём / Pri &amp;#265;io :: RE: Какие качества объединяют эсперантистов?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74689#74689</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 16:01:26 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74689#74689</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2478&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;den&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 20:01 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Борис Кондратьев skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;почти все они - представители низшего звена церковной иерархии&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
В церкви - как в армии: чем выше в иерархии, тем меньше мозгов.&lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_biggrin.gif&quot; alt=&quot;Счастлив&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Вообще, православные отличаются крайней религиозной (и прочей) нетерпимостью. Вот и языка никакого, кроме церковнославянского, признавать не хотят.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>den</dc:creator>
<dc:subject>Обо всём / Pri &amp;#265;io</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74558#74558" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74689</comments>
</item>
<item>
<title>Обо всём / Pri &amp;#265;io :: RE: Какие качества объединяют эсперантистов?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74688#74688</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 15:46:46 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74688#74688</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=1843&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Борис Кондратьев&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 19:46 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
Читал я (где - уже не помню), что ещё будучи кардиналом Иоанн Павел в Кракове служил мессу на эсперанто.  Правда, этот факт ничего не добавляет к сказанному. Да, среди эсперантистов встречаются служители культов. У православных таких ничтожно мало (в основном, это болгары), у католиков и протестантов значительно больше.  Примечательно вот что: почти все они - представители низшего звена церковной иерархии и никак не влияют на позицию своей церкви в этом вопросе. В Италии есть какой-то кардинал, открыто поддерживающий эсперанто, но он погоды не делает.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Борис Кондратьев</dc:creator>
<dc:subject>Обо всём / Pri &amp;#265;io</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74558#74558" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74688</comments>
</item>
<item>
<title>Tradukado :: RE: Cxu tio pagxo estas korekta?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74687#74687</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 14:34:59 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74687#74687</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2688&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;ip1981&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 18:34 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Hemulo skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;В любом случае, могу сказать, что в эсперанто я никогда не встречал такой формы в том смысле, в котором вы имеете в виду.
&lt;br /&gt;
...
&lt;br /&gt;
Но когда речь идёт о центре, я на 99% уверен, что там должно быть «de».
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Вообще, предлог «de» очень многозначный...&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
de (эсп.) и of  (англ.) можно считать тождественными,
&lt;br /&gt;
of столь же многозначен, как de;
&lt;br /&gt;
также как for и por. Здесь дело не в значении слов,
&lt;br /&gt;
а в точности передачи смысла:
&lt;br /&gt;
Центр &lt;em&gt;для&lt;/em&gt; занятий теор. физикой.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
И ещё повторюсь:
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.google.ru/search?q=center+for+theoretical+physics&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.google.ru/search?q=center+for+theoretical+physics&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.google.ru/search?q=Instituto+por+teoria+fiziko&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.google.ru/search?q=Instituto+por+teoria+fiziko&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>ip1981</dc:creator>
<dc:subject>Tradukado</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74628#74628" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74687</comments>
</item>
<item>
<title>Tradukado :: RE: Cxu tio pagxo estas korekta?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74686#74686</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 14:29:12 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74686#74686</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2688&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;ip1981&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 18:29 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
Кстати, есть ли какой солидный русско-эсперантский разговорник, словарь?
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Желательно электронный и оффлайновый ;-)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>ip1981</dc:creator>
<dc:subject>Tradukado</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74628#74628" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74686</comments>
</item>
<item>
<title>Обо всём / Pri &amp;#265;io :: RE: Какие качества объединяют эсперантистов?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74684#74684</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 14:23:09 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74684#74684</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=482&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Valentin_Melnikov&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 18:23 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Slavik skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Папа Иоанн Павел не очень удачный пример&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Совсем неудачный. Даже если он благоволил к э-истам (что далеко не факт), языка он не знал.
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Цитата:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Навскидку из православных вспоминаются Серышев (&lt;a href=&quot;http://eo.wikipedia.org/wiki/Inocento_Seri%C5%9Dev&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;сложной судьбы человек&lt;/a&gt;),&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Это было давным-давно и в совершенно другой стране.
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Цитата:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;из наших современников — Смыков, выпускник семинарии, продолжает учёбу на богослова и планировал с единомышленниками организовать что-то вроде Православной эсперанто-ассоциации.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Честно - впервые слышу о нём. Вот если ему хоть что-то удастся - тогда и можно будет говорить. Пока что ВСЕ известные мне высказывания православных &amp;quot;активистов&amp;quot; об э-о - злобная ненависть. Даже нейтрального ни одного не слышал.
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Цитата:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Как уже выше коротко сказано, есть эсперантисты и в исламских странах (в ираноязычных) — в Исламской Республике Иран и в Исламской Республике Пакистан, были &lt;a href=&quot;http://e-novosti.info/blog/01.11.2005/1&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;массовые курсы в Кабуле&lt;/a&gt;. &lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Ну и где эсперантисты, появившиеся после этих &amp;quot;массовых курсов&amp;quot;?
&lt;br /&gt;
В Иране была попытка развить э-о на волне враждебности к США, но очень быстро исламские фундаменталисты всё задушили.
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Цитата:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;В Европе издан Коран в эсперантском переводе.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Да, и что?
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Цитата:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Всё же я не слышал, чтобы непосредственно муллы были среди эсперантистов, но, может, не вникал просто. &lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Нет таких, не сомневайся. Сама суть ислама исключает это.
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Цитата:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;В арабских странах распространение эсперанто можно назвать нулевым, но это так просто сложилось и с религией не связано — отдельные арабы-эсперантисты случаются, &lt;a href=&quot;http://www.ipernity.com/doc/37943/4087573&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;есть словари&lt;/a&gt;.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Угу, &lt;em&gt;отдельные&lt;/em&gt;.
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Цитата:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Наконец, есть менее заметные религиозные течения, активно использующие эсперанто. Это спиритисты Бразилии, две специфичные азиатские деноминации — &lt;a href=&quot;http://eo.wikipedia.org/wiki/%C5%AConbulismo&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&amp;#365;onbulismo&lt;/a&gt; и &lt;a href=&quot;http://eo.wikipedia.org/wiki/Oomoto&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;oomoto&lt;/a&gt;, динамичная религия бахаи (особенно в свои ранние годы, но внимание эсперанто они продолжают оказывать — а в отдельных городах, &lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;вроде про Варшаву слышал&lt;/span&gt;, даже сложился симбиоз местного бахаи-центра и эсперанто-клуба).&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Ну да, некоторые маргинальные религии, не имеющие никакого влияния на политику, поддерживают.
&lt;br /&gt;
Бахаи уже давно не поддерживают э-о. А бразильские спиритисты - тьфу! К ним невозможно относиться серьёзно.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Valentin_Melnikov</dc:creator>
<dc:subject>Обо всём / Pri &amp;#265;io</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74558#74558" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74684</comments>
</item>
<item>
<title>Обо всём / Pri &amp;#265;io :: RE: Какие качества объединяют эсперантистов?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74683#74683</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 14:22:49 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74683#74683</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=115&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Hemulo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 18:22 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Valentin_Melnikov skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;vinni skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Дак Интые Дык Шуись skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;А что известно об отношении эсперантистов к религии? Есть ли в зелёных рядах какие-нибудь известные служители культа?&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Иоанн Павел Второй знал эсперанто и обращался на нем к верующим.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Он обращался к ним с одной короткой фразой на примерно 50 языках. Что, все знал? Нет, конечно.
&lt;br /&gt;
&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Я так тоже думал, и очень удивился, когда несколько лет назад в скаченной мною из интернета передаче «Radio Vatikan» была запись разговора Иоана Павла Второго с представителями какой-то католической эсперантской организации на эсперанто.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Иоан Павел Второй вполне осмысленно говорил на эсперанто, это не были какие-то заученные фразы. Сейчас я уже не помню, был ли это диалог или он просто говорил какие-то напутственные слова. 
&lt;br /&gt;
Но факт в том, что всё что он говорил было к месту, т.е. это не были дежурные фразы. При этом произношение было нормативное и никаких заминок.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Причём, судя по этой передаче, тот факт, что Иоан Павел Второй говорит на эсперанто удивил даже тех к кому он тогда обращался. &lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;улыбочка&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://twitter.com/Hemulo&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://twitter.com/Hemulo&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Hemulo</dc:creator>
<dc:subject>Обо всём / Pri &amp;#265;io</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74558#74558" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74683</comments>
</item>
<item>
<title>Обо всём / Pri &amp;#265;io :: RE: Какие качества объединяют эсперантистов?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74682#74682</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 14:11:32 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74682#74682</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=482&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Valentin_Melnikov&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 18:11 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;ip1981 skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Дак Интые Дык Шуись skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Скажем, кореллирует ли увлечённость двумя проектами-чтобы-изменить-мир — эсперанто и линуксом?&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Mi uzas Linukso, kaj plene ne uzas Windozo &lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;улыбочка&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Sed diable, vi ne uzas &lt;span style=&quot;text-decoration: underline&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;AKUZATIVO&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;n! &lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_mrgreen.gif&quot; alt=&quot;Estas mi Esperantisto!&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Valentin_Melnikov</dc:creator>
<dc:subject>Обо всём / Pri &amp;#265;io</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74558#74558" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74682</comments>
</item>
<item>
<title>Tradukado :: RE: Cxu tio pagxo estas korekta?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74681#74681</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 14:08:21 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74681#74681</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=115&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Hemulo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 18:08 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;ip1981 skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Hemulo skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Сейчас посмотрел, оказывается переведена всего одна страница. &lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_wink.gif&quot; alt=&quot;Подмигну&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Вот ещё &lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_wink.gif&quot; alt=&quot;Подмигну&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.pomorsu.ru/Departments/tphyslab/people/pashev/photo.html.eo&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.pomorsu.ru/Departments/tphyslab/people/pashev/photo.html.eo&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Здесь мне показалось стрёмным слово «kadroj» для «сотрудники».
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Посмотрел по словарю Бокарёва, и удивлённо обнаружил, что там есть такое значение. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Но мне как-то всё равно не нравится. Во-первых в ReVo такое значение для этого слова не указано. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
А во-вторых, учитывая что на странице содержатся фотографии, самым естественным представляется значение слова «kadroj» как «рамки».
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Я бы использовал слово «personaro». Это совершенно прозрачное по своему значению слово очень хорошо вписывается в контекст.&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://twitter.com/Hemulo&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://twitter.com/Hemulo&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Hemulo</dc:creator>
<dc:subject>Tradukado</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74628#74628" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74681</comments>
</item>
<item>
<title>Tradukado :: RE: Cxu tio pagxo estas korekta?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74680#74680</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 13:45:53 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74680#74680</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=115&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Hemulo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 17:45 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;ip1981 skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Не-не, я много думал &lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_wink.gif&quot; alt=&quot;Подмигну&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот наример по аглицки: Center of Theoretical Physics - неправильно, это означает, практически, &amp;quot;пуп теор. физики&amp;quot;. Правильно именно &amp;quot;для теор. физики&amp;quot;. Так называют институты, центры на разных языка (анг., нем.): for, fur и т. д.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
А как во французском или итальянском? Эсперанто всё же ближе к романским языкам чем к германским.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
В любом случае, могу сказать, что в эсперанто я никогда не встречал такой формы в том смысле, в котором вы имеете в виду.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Научные звания, например, выглядят так «profesoro pri matematiko», «doktoro pri fiziko»...
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Но когда речь идёт о центре, я на 99% уверен, что там должно быть «de».
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Вообще, предлог «de» очень многозначный...&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://twitter.com/Hemulo&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://twitter.com/Hemulo&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Hemulo</dc:creator>
<dc:subject>Tradukado</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74628#74628" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74680</comments>
</item>
<item>
<title>Новости / Nova&amp;#309;oj :: RE: Упоминание эсперанто в СМИ</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74679#74679</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 13:09:35 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74679#74679</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=1727&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dubliner&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 17:09 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.lenta.ru/news/2009/07/02/esperanto/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.lenta.ru/news/2009/07/02/esperanto/&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Юбилей создателя эсперанто начали отмечать уроками в автобусах&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Власти польского города Белосток, в котором родился создатель искусственного языка эсперанто Людвик Заменгоф, заменили надписи на рекламных табло в автобусах на слова и фразы, написанные на эсперанто, сообщает AFP. Акция приурочена к 150-летию со дня рождения Заменгофа, которое будет отмечаться 15 декабря 2009 года.
&lt;br /&gt;
На электронных табло автобусов демонстрируются слова и наиболее употребительные фразы на эсперанто с их переводом на польский язык. Таким образом власти хотят заинтересовать горожан изобретением своего знаменитого земляка.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
В конце июля в Белостоке состоится международный недельный конгресс эсперантистов.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Людвик Заменгоф опубликовал свою первую книгу по эсперанто - &amp;quot;Международный язык. Предисловие и полный учебник&amp;quot; - в 1887 году в Варшаве. В то время Польша входила в состав Российской империи и книга была написана на русском языке. Псевдоним ее автора - Эсперанто (&amp;quot;Надеющийся&amp;quot;) - вскоре стал названием изобретенного языка.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
По разным подсчетам, сегодня в мире эсперанто владеют от 100 тысяч до двух миллионов человек. Эсперанто является самым популярным из искусственных языков. В его основу положены элементы романских, германских и славянских языков, используются принципы грамматики латинского и греческого.&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;Совместный перевод книги &amp;quot;Практика вольных путешествий&amp;quot; &lt;a href=&quot;http://docs.google.com/Doc?id=dc4jvdr4_17gndx9cd7&amp;amp;invite=cjffqq&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://docs.google.com/Doc?id=dc4jvdr4_17gndx9cd7&amp;amp;invite=cjffqq&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Dubliner</dc:creator>
<dc:subject>Новости / Nova&amp;#309;oj</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=57171#57171" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74679</comments>
</item>
<item>
<title>Tradukado :: RE: Cxu tio pagxo estas korekta?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74678#74678</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 12:39:09 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74678#74678</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2688&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;ip1981&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 16:39 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Hemulo skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Сейчас посмотрел, оказывается переведена всего одна страница. ;)&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Вот ещё ;-)
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.pomorsu.ru/Departments/tphyslab/people/pashev/photo.html.eo&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.pomorsu.ru/Departments/tphyslab/people/pashev/photo.html.eo&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>ip1981</dc:creator>
<dc:subject>Tradukado</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74628#74628" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74678</comments>
</item>
<item>
<title>Обо всём / Pri &amp;#265;io :: RE: Какие качества объединяют эсперантистов?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74677#74677</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 11:31:46 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74677#74677</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Slavik&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 15:31 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Slavik skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Ещё активнее связи с эсперанто у католиков...&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.ipernity.com/doc/37943/5052137&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://u1.ipernity.com/11/21/37/5052137.042d19eb.240.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #777777&quot;&gt;Esperu cxiam!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://amikeco.ru/2009/05/leksika.html&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;„Ты почему не razишься, папа?“&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Slavik</dc:creator>
<dc:subject>Обо всём / Pri &amp;#265;io</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74558#74558" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74677</comments>
</item>
<item>
<title>Обо всём / Pri &amp;#265;io :: RE: Какие качества объединяют эсперантистов?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74676#74676</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 11:11:37 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74676#74676</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=297&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Petro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 15:11 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
Den, следите, пожалуйста, за использованием тэгов quote и /quote.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;den skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Среди линуксоидов эсперантистов очень мало.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.dwhs.net/images/partners/linu.x-logo.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.dwhs.net/images/partners/linu.x-logo.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.dwhs.net/images/partners/linu.x-logo.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.dwhs.net/images/partners/linu.x-logo.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.dwhs.net/images/partners/linu.x-logo.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.kurso.com.br/bildoj/pingveno.gif&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.dwhs.net/images/partners/linu.x-logo.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.dwhs.net/images/partners/linu.x-logo.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.dwhs.net/images/partners/linu.x-logo.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.dwhs.net/images/partners/linu.x-logo.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.dwhs.net/images/partners/linu.x-logo.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;den skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Dubliner skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Oficiala lingvo de Antarkto&amp;quot;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Думаю, пингвины с этим не согласны.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Petro</dc:creator>
<dc:subject>Обо всём / Pri &amp;#265;io</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74558#74558" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74676</comments>
</item>
<item>
<title>Обо всём / Pri &amp;#265;io :: RE: Какие качества объединяют эсперантистов?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74675#74675</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 10:36:32 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74675#74675</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Slavik&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 14:36 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Valentin_Melnikov skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;vinni skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Дак Интые Дык Шуись skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;А что известно об отношении эсперантистов к религии? Есть ли в зелёных рядах какие-нибудь известные служители культа?&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Иоанн Павел Второй знал эсперанто и обращался на нем к верующим.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Он обращался к ним с одной короткой фразой на примерно 50 языках. Что, все знал? Нет, конечно.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Папа Иоанн Павел не очень удачный пример, но есть более уверенные случаи, когда человек одновременно является активным эсперантистом и активным религиозным деятелем (ещё чаще — просто верующим человеком).
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Навскидку из православных вспоминаются Серышев (&lt;a href=&quot;http://eo.wikipedia.org/wiki/Inocento_Seri%C5%9Dev&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;сложной судьбы человек&lt;/a&gt;), из наших современников — Смыков, выпускник семинарии, продолжает учёбу на богослова и планировал с единомышленниками организовать что-то вроде Православной эсперанто-ассоциации.
&lt;br /&gt;
Ещё активнее связи с эсперанто у католиков; одного католического пастора даже &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/blog/15.03.2004/1&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;номинировали к беатификации&lt;/a&gt;.
&lt;br /&gt;
93 года (!) проводились &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/blog/22.07.2005/1&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;регулярные богослужения на языке эсперанто в Лондоне&lt;/a&gt;.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Обширнейший обзор темы «эсперанто и христианство» есть на сайте «Волны эсперанто» — &lt;a href=&quot;http://www.esperanto.org/Ondo/Rusa/Um00.htm&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.esperanto.org/Ondo/Rusa/Um00.htm&lt;/a&gt; — в русском переводе Александра Корженкова.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Как уже выше коротко сказано, есть эсперантисты и в исламских странах (в ираноязычных) — в Исламской Республике Иран и в Исламской Республике Пакистан, были &lt;a href=&quot;http://e-novosti.info/blog/01.11.2005/1&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;массовые курсы в Кабуле&lt;/a&gt;. Причём пакистанские эсперантисты активно занимаются исламским миссионерством. В Европе издан Коран в эсперантском переводе. Всё же я не слышал, чтобы непосредственно муллы были среди эсперантистов, но, может, не вникал просто. В арабских странах распространение эсперанто можно назвать нулевым, но это так просто сложилось и с религией не связано — отдельные арабы-эсперантисты случаются, &lt;a href=&quot;http://www.ipernity.com/doc/37943/4087573&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;есть словари&lt;/a&gt;.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Наконец, есть менее заметные религиозные течения, активно использующие эсперанто. Это спиритисты Бразилии, две специфичные азиатские деноминации — &lt;a href=&quot;http://eo.wikipedia.org/wiki/%C5%AConbulismo&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;&amp;#365;onbulismo&lt;/a&gt; и &lt;a href=&quot;http://eo.wikipedia.org/wiki/Oomoto&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;oomoto&lt;/a&gt;, динамичная религия бахаи (особенно в свои ранние годы, но внимание эсперанто они продолжают оказывать — а в отдельных городах, &lt;span style=&quot;font-size: 9px; line-height: normal&quot;&gt;вроде про Варшаву слышал&lt;/span&gt;, даже сложился симбиоз местного бахаи-центра и эсперанто-клуба).&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #777777&quot;&gt;Esperu cxiam!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://amikeco.ru/2009/05/leksika.html&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;postlink&quot;&gt;„Ты почему не razишься, папа?“&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Slavik</dc:creator>
<dc:subject>Обо всём / Pri &amp;#265;io</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74558#74558" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74675</comments>
</item>
<item>
<title>Обо всём / Pri &amp;#265;io :: RE: Какие качества объединяют эсперантистов?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74674#74674</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 10:28:38 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74674#74674</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2478&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;den&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 14:28 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Dubliner skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Oficiala lingvo de Antarkto&amp;quot;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Думаю, пингвины с этим не согласны.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>den</dc:creator>
<dc:subject>Обо всём / Pri &amp;#265;io</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74558#74558" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74674</comments>
</item>
<item>
<title>Tradukado :: RE: Cxu tio pagxo estas korekta?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74673#74673</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 09:59:02 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74673#74673</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2688&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;ip1981&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 13:59 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Hemulo skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Сравнил эсперантский текст с русским нашёл ещё кое что.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
1) «Centro &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;por&lt;/span&gt; teoria fiziko» это неверный перевод фразы «Центр теоретической физики».
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
«por» — это «для»
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Должно было бы быть: «Centro &lt;strong&gt;de&lt;/strong&gt; teoria fiziko».
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
«de» — передаёт здесь родительный падеж.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Не-не, я много думал ;-)
&lt;br /&gt;
Вот наример по аглицки: Center of Theoretical Physics - неправильно, это означает, практически, &amp;quot;пуп теор. физики&amp;quot;. Правильно именно &amp;quot;для теор. физики&amp;quot;. Так называют институты, центры на разных языка (анг., нем.): for, fur и т. д.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.google.ru/search?q=center+for+theoretical+physics&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.google.ru/search?q=center+for+theoretical+physics&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.google.ru/search?q=Instituto+por+teoria+fiziko&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.google.ru/search?q=Instituto+por+teoria+fiziko&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>ip1981</dc:creator>
<dc:subject>Tradukado</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74628#74628" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74673</comments>
</item>
<item>
<title>Tradukado :: RE: Cxu tio pagxo estas korekta?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74672#74672</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 09:47:05 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74672#74672</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=115&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Hemulo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 13:47 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;&amp;#348;ak' skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt; у Кондратьева есть слово butonligo (а не butonligilo!) со значением &amp;quot;баннер&amp;quot; Под влиянием этого лично я предпочитаю в этом смысле ligo&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Ну, моё восприятие слова «ligilo» связано именно с тем, что это в первую очередь интерактивный механизм.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
А у Кондратьева при выборе слова «butonligo» возможно сработала идея о необходимости и достаточности. т.к. слово «butono» в определённом контексте уже само по себе подразумевает инерактивность, то суффикс «il» может быть просто излишним.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Другое дело со словом «ligo». Оно мне кажется слишком общим и требующим уточнения.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Хотя тут многое зависит и от того места где слово употребляется и какой смысл в него вкладывается.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Т.е. 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Слово  «referencoj» я бы лично использовал в том случае, когда говорил бы в какой нибудь работе о списке использованной литературы.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Слово «ligilo» это в первую очередь технический механизм ссылок.
&lt;br /&gt;
Например: &lt;a href=&quot;http://e-novosti.info&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://e-novosti.info&lt;/a&gt; это «ligilo»
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Но вот раздел на сайте, где представлены, по какому-то определённому критерию ссылки на какие-то ресурсы мне сложно назвать однозначно.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Если сказать «ligoj» то это будет акцентировать внимание в первую очередь на логическую связь между темой сайта и теми ресурсами которые будут перечислены в этом разделе.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Если сказать «ligiloj» то здесь акцент будет смещён на техническую сторону. Т.е. это может быть, например, просто куча интерактивных ссылок никак не связанных с тематикой основного сайта.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
В общем, такие вот мысли.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Строго говоря, возможно, что слово «Ligoj» в названии раздела будет даже уместней.&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://twitter.com/Hemulo&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://twitter.com/Hemulo&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Hemulo</dc:creator>
<dc:subject>Tradukado</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74628#74628" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74672</comments>
</item>
<item>
<title>Обо всём / Pri &amp;#265;io :: RE: Какие качества объединяют эсперантистов?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74671#74671</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 09:42:14 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74671#74671</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=1727&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dubliner&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 13:42 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Ursego skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Dubliner skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt; в этом году я там подержал одну из букв в слове ESPERANTO &lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;улыбочка&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Какую?&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;E&amp;quot; я в голубой майке с надписью &amp;quot;Esperanto: Oficiala lingvo de Antarkto&amp;quot;&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;Совместный перевод книги &amp;quot;Практика вольных путешествий&amp;quot; &lt;a href=&quot;http://docs.google.com/Doc?id=dc4jvdr4_17gndx9cd7&amp;amp;invite=cjffqq&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://docs.google.com/Doc?id=dc4jvdr4_17gndx9cd7&amp;amp;invite=cjffqq&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Dubliner</dc:creator>
<dc:subject>Обо всём / Pri &amp;#265;io</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74558#74558" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74671</comments>
</item>
<item>
<title>Новости / Nova&amp;#309;oj :: RE: Aperis esperantlingva blogo pri iPhone</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74670#74670</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 09:32:34 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74670#74670</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2239&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Kravejs&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Тема: PalmOne LiveDrive =&amp;gt; iPod Touch&lt;br /&gt;
Добавлено: Пт Июл 03, 2009 13:32 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
Мне довелось недавно поработать с айпод тачем - классная штука!
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
К слову, нашёл в магазине айтюнс две бесплатных книжики комиксов на русском языке - про Масяню и про Колобка (старая детская сказка). Сразу подумалось - а можно-ли подобным образом сделать диафильмы на эсперанто для айпода / айфона? Два диафильма уже есть на &lt;a href=&quot;http://fabelo.googlecode.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://fabelo.googlecode.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Kravejs</dc:creator>
<dc:subject>Новости / Nova&amp;#309;oj</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=72905#72905" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74670</comments>
</item>
<item>
<title>Tradukado :: RE: Cxu tio pagxo estas korekta?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74669#74669</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 09:28:10 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74669#74669</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=115&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Hemulo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 13:28 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
Сейчас посмотрел, оказывается переведена всего одна страница. &lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_wink.gif&quot; alt=&quot;Подмигну&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Сравнил эсперантский текст с русским нашёл ещё кое что.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
1) «Centro &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;por&lt;/span&gt; teoria fiziko» это неверный перевод фразы «Центр теоретической физики».
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
«por» — это «для»
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Должно было бы быть: «Centro &lt;strong&gt;de&lt;/strong&gt; teoria fiziko».
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
«de» — передаёт здесь родительный падеж.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Дальше:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Название «tablaj planetarioj» как-то не очень сочетается с «настольные планетарии». 
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
«настольные» в буквальном смысле   лучше переводить как «surtablaj». И это даже не калька с русского языка, просто эсперанто стремится к максимальной конкретности.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Сравните например «Детская литература» и «Porinfana literaturo» (для детей) или «Priinfana literaturo» (о детях).
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Если сказать «Infana literaturo», то будет не понятно, речь идёт о литературе написанной детьми или о литературе как таковой которая ещё находится в детском состоянии.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Так же и с «tablaj planetarioj». Возникает ощущение, что сами эти планетарии имеют форму стола.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
С другой стороны,  называть компьютерные программы настольными приборами, как-то слишком вычурно. Может стоит подумать о другом названии?
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Дальше:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Фраза: «Celestia estas libera &lt;strong&gt;tridimensia&lt;/strong&gt; astronomia programaro. &amp;#284;i ebligas esplori la universon, space kaj tempe. Celestia bazi&amp;#285;as sur la katalogo Hipparcos kaj montras objektojn de artefarita satelito &amp;#285;is galaksio &lt;strong&gt;tridimensie&lt;/strong&gt;, uzante OpenGL, &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;la&amp;#365;&lt;/span&gt; vidpunktoj kiuj ne eblus en planetario.»
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Мне кажется в целом немного кривоватой. Повторное употребление слова «tridimensie» по моему стилистически не оправдано т.к. не привносит никакой новой информации, так же как и это слово в оригинальном русском тексте.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Мне &lt;strong&gt;кажется&lt;/strong&gt;, что в этой фразе вполне достаточно только одного упоминания этого слова. Потому что так &lt;strong&gt;кажется&lt;/strong&gt;.
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Кроме того, если рассмотреть фразу структурно, я бы написал как-то так:
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
«[io] bazi&amp;#285;as sur la katalogo ‹…› kaj montras objektojn ‹…› &lt;strong&gt;de tiuj&lt;/strong&gt; vidpunktoj, &lt;strong&gt;de kiuj&lt;/strong&gt; ne eblus en planetario»&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://twitter.com/Hemulo&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://twitter.com/Hemulo&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Hemulo</dc:creator>
<dc:subject>Tradukado</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74628#74628" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74669</comments>
</item>
<item>
<title>Tradukado :: RE: Cxu tio pagxo estas korekta?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74668#74668</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 09:20:28 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74668#74668</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=458&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Sxak'&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 13:20 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;ip1981 skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Hemulo skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;ip1981 skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;LookIn skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Союз=unio,alianco&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Исправил.
&lt;br /&gt;
&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
А как было до этого?&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;Unuo - промахнулся по клавише &lt;img src=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;улыбочка&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Бывает
&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.ljplus.ru/img3/v/m/vmel/sonoril.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
А вообще насчет ligo-ligilo все очень непонятно. Ни одно из этих слов не пивное, но вот у Кондратьева есть слово butonligo (а не butonligilo!) со значением &amp;quot;баннер&amp;quot; Под влиянием этого лично я предпочитаю в этом смысле ligo&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;Malfacila kaj tre trista estas vivo programista.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>Sxak'</dc:creator>
<dc:subject>Tradukado</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74628#74628" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74668</comments>
</item>
<item>
<title>Обо всём / Pri &amp;#265;io :: RE: Какие качества объединяют эсперантистов?</title>
<link>http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74667#74667</link>
<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 09:16:18 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74667#74667</guid>
<description>Автор: &lt;a href=&quot;http://www.e-novosti.info/forumo/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2478&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;den&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

Добавлено: Пт Июл 03, 2009 13:16 pm (GMT 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Дак Интые Дык Шуись skribis:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Скажем, кореллирует ли увлечённость двумя проектами-чтобы-изменить-мир — эсперанто и линуксом?&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;
Никак. Среди линуксоидовэсперантистов очень мало. Большинство (подавляющее) предпочитает английский, играющий в мире Линукс и FOSS очень большую роль. Хотя, по-моему, замена английского эсперанто намного упростила бы отношения в мире FOSS и снизила порог вхождения в International Free Software Community.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
</description>
<dc:creator>den</dc:creator>
<dc:subject>Обо всём / Pri &amp;#265;io</dc:subject>
<annotate:reference rdf:resource="http://www.e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=74558#74558" />
<comments>http://www.e-novosti.info/forumo/posting.php?mode=quote&amp;p=74667</comments>
</item>
</channel>
</rss>
<!-- Page generation time: 0.3613s  - GZIP disabled -->