Список форумов

Esperanto новости

Форум об эсперанто и языках вообще

Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте


Сейчас Сб авг 18, 2018 19:47 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 10 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: А. Грин. Блистающий мир
СообщениеДобавлено: Пн май 10, 2010 12:12 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср ноя 23, 2005 13:49 pm
Сообщения: 847
Откуда: Uljanovsko
A. Grin. La mondo brilanta:
http://www.esperanto.mv.ru/Grin/mondo.html

_________________
Jurij Finkel
Segui il tuo corso, e lascia dir le genti!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн май 10, 2010 14:32 pm 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 23:29 pm
Сообщения: 3594
Jesss!!! Утащила :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср май 19, 2010 11:01 am 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 28, 2003 13:48 pm
Сообщения: 1022
Откуда: Moskvo
Замечательно!
Будет у меня что летом читать теперь :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт май 20, 2010 6:10 am 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Пт янв 16, 2004 19:31 pm
Сообщения: 282
Эх, urовы переводы да в fb2 бы! Можно было бы читать на электронной читалке...

_________________
Navigare necesse est...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт июл 30, 2010 9:04 am 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Ср июл 28, 2010 13:06 pm
Сообщения: 1839
Юра не увядает )))


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт июл 30, 2010 17:17 pm 
Не в сети
Profesoro de Esperantologio
Profesoro de Esperantologio

Зарегистрирован: Ср янв 10, 2007 17:45 pm
Сообщения: 232
Кстати, в советское время был снят фильм по этому произведению Грина (точного названия фильма не помню). Так вот, мельком в кадре там появлялись афиши и вывески на эсперанто.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт июл 30, 2010 20:49 pm 
Не в сети
Fervora Forumano
Fervora Forumano

Зарегистрирован: Пн ноя 24, 2003 5:00 am
Сообщения: 806
Откуда: Moskvo
Борис Кондратьев писал(а):
Кстати, в советское время был снят фильм по этому произведению Грина (точного названия фильма не помню). Так вот, мельком в кадре там появлялись афиши и вывески на эсперанто.

В самом деле? Надо обязательно проверить.
Фильм так и назывался - "Блистающий мир", найти его можно здесь. Если информация подтвердится, это будет очень интересное дополнение в тему "Эсперанто и кинематограф".

Что же касается конвертации в FB2, могу рекомендовать программу FictionBook Designer. Кроме того, современные модели читалок поддерживают и HTML - сам читал э-перевод "Собаки Баскервилей" в таком виде.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб июл 31, 2010 8:36 am 
Не в сети
Esperantisto
Esperantisto

Зарегистрирован: Ср ноя 23, 2005 13:49 pm
Сообщения: 847
Откуда: Uljanovsko
Что касается фильма, то да, был такой (советско-болгарский), но когда я его смотрел, то о вывесках на эсперанто не знал и не обратил внимания. Потом от нескольких человек слышал, что действительно, так и есть.

Что касается перевода в fb2, то я планирую в будущем (через несколько месяцев) это сделать (хотя бы частично) и выложить на сайте. Прошу только, если кто-то это сделает самостоятельно, не выкладывать эти fb2 публично - не потому, что мне жалко, а потому, что я время от времени редактирую свои старые переводы (сейчас, например, занят редактированием "Часа Быка"), и не хотелось бы, чтобы разные версии текстов расползались по интернету. А то мне стыдно старых ошибок :)

_________________
Jurij Finkel
Segui il tuo corso, e lascia dir le genti!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб июл 31, 2010 17:59 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano

Зарегистрирован: Сб май 19, 2007 9:21 am
Сообщения: 377
Некоторые fb2 уже выложены на http://flibusta.net/a/43464 и http://lib.rus.ec/a/43464


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн авг 16, 2010 17:15 pm 
Не в сети
Plenrajta Forumano
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт сен 19, 2003 8:04 am
Сообщения: 120
В одноименном фильме надписи на эсперанто встречаются только в начале и в конце фильма.
В начале фильма на борту причалившего корабля можно прочитать его название "Lilio". Далее по ходу фильма, когда Друд читает афишу на тумбе, в объявлении можно прочитать "cirkejo", "granda enigmo", "teatro". Почти в конце фильма на здании с большим плакатом самолета можно прочитать "BANKO". Других надписей или слов на эсперанто в фильме нет. Употребление эсперантистских надписей в фильме никак не обыгрывается.
Вероятно в съемочной группе, я думаю художник-оформитель, имел какое-то отношение к эсперанто или имел соответствующих друзей. Другие версии появления слов на эспертанто трудно представить, т.к., по-моему, Грин никогда в своих произведениях не использовал слова на эсперанто ни в названиях городов, ни в личных именах.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 10 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Plan de site Plan de site SitemapIndex SitemapIndex Flux RSS Flux RSS Liste des flux Liste des flux
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group