Esperanto новости
http://www.e-novosti.info/forumo/

Новый вспомогательный язык Esata
http://www.e-novosti.info/forumo/ne-esperanto/topic1243.html
Страница 1 из 1

Автор:  NikSt [ Пт окт 22, 2004 20:04 pm ]
Заголовок сообщения:  Новый вспомогательный язык Esata

На базе "упрощённого" English'a. Задумка автора - заменить своим "упрощённым английским" те многочисленные "креольские" языки, которые уже стихийно сложились в различных странах и регионах под влиянием местных языков и наречий. Этакая попытка "стандартизации" креольских языков или (в широком смысле) создание некоего "эсперанто" на базе английского языка...

Объём: 98 страниц (PDF-file)

The New Personal International Language ESATA

by PAFU

Draft Edition 0.1
copyright © 2004 (yr.4) by PAFU
Published by LiRiCo in Italy
All rights reserved
ISBN 88-900519-X-X

Contents
1. Introduction to Esata
2. Esata Alphabet and Pronunciation
3. Esata Syllables
4. One Syllable words: the Primary list
5. Using the Primary List
6. First Pass Esata Grammar
7. Primary List Word Phrases
8. Two Syllable words: the Secondary List
9. Secondary List Phrase Words
10. Three and more Syllable Words
11. Second Pass Esata Grammar
12. Esata Foreign Dialects
13. Esata Specific Dialects
14. Miscellaneous Considerations
15. Conclusions

Appendices:
A. Esata to English two syllable vocabulary
B. Basic English to Esata vocabulary
C. Sample Translation
D. The Esata Compact Symbol Set

1.Introduction to Esata

These pages describe the language Esata so that anyone interested in the area of artificial and constructed languages can examine this newly proposed language. Esata is a 'bare
bones' version of the English language, which has also been internationalized to a high degree. In the target language, Esata is a 'phrase word' meaning 'know (how to) speak.'

In Esata a compromise is being sought between the now globally dominant English, and the rest of the world's major languages. Many people have studied English and can speak it well, but millions of others who do not have the time or the educational background are
also speaking it, badly. Less competent speakers of English represent an ever increasing user group. Eventually, we can expect that the numbers of those who speak some Creole or corrupted version of English will predominate over those who speak it well. In this context Esata is proposed as the basis for a standard internationalized 'creole English', an attempt to gain control over the 'vulgarized' form of the language, and influence its future.

It is naive to think that the world will continue to move toward linguistic unity using English in its present form. Classical Greek and Latin were also dominant on a vast scale, but both lost out to vulgar dialects, that the common, poorly educated people could speak.

The central issue is ease of learning. Simplified, internationalized versions of the English language may be able to support large user bases, and so may have chances of being accepted as a de facto international aŭilliary language…

http://www.beginnersgame.com/page_25.pdf

Автор:  Марина [ Сб окт 23, 2004 8:14 am ]
Заголовок сообщения: 

Mi did rid els abot ada langiž anbazisa ingliš… Не видела, покаместа, нормального упрощения, — либо это обычный «бейсик», либо полное исправление языка (как вот этот esata, судя по первым впечатлениям).

Автор:  Petro [ Вс окт 24, 2004 0:52 am ]
Заголовок сообщения: 

Well, this is what I've been saying somewhere else. The world is going to the universal language, which is simplified English. Naturally simplified. But why do we need these sorts of 'legalizations'? I think it all works well without any special control.

Did anybody see NikSt writing in any other language than English? Did anyone see NikSt writing in Esperanto? ;)

Aŭillary again? That's an Esperantisto way!

Автор:  Марина [ Вс окт 24, 2004 0:58 am ]
Заголовок сообщения: 

Petro писал(а):
Aŭillary again? That's an Esperantisto way!

Славик: :lol:

Автор:  Erinaceus [ Вс окт 24, 2004 2:07 am ]
Заголовок сообщения: 

a! toki ni li musi li pona tawa mi!
Чёрт побьери! Для меня это, пожалуй, самое интересное лингвистическое открытие за последние полгода. Для начала глянул пример вавилонско-башенного текста на этой Эсате. Нифига почти не понял, даже с подстрочником. Потом почитал описалово, и помаленьку въехав в идею поразился изяществу и нетривиальности хода мыслей криэйтора. Чуйствуется некоторое влияние ложбана и отчасти глосы - там были такие "словечки" и "сокращения" до одного слога, в этой Эсате всё на них строится. Надо попробовать изучить, всяко забава не хуже токипоны.
Domaĝe la instrukcio estas nur en PDF.

Автор:  Petro [ Вс окт 24, 2004 9:03 am ]
Заголовок сообщения:  Aŭilliary

Aŭiliary, by the way. :oops:

Автор:  Erinaceus [ Вс окт 24, 2004 14:22 pm ]
Заголовок сообщения: 

Изучил прожект более внимательно.
Что не нравится:
Слишком большое влияние инглиша. Синтаксис скопирован почти слово-в-слово, присутствуют многие из этих сумасшедших английских конструкций типа "should have been". Ни в одном креольском наречии таких излишеств нет. Многие унаследованные английские слова унаследовали разные способы использования, характерные именно для английского, например da (that). Также считаю недостатком различение звуков V и W. Фразы типа weviwi gecu меня, неанглоязычного, поневоле ведут к ошибкам в произношении, а меж тем слова типа wivi и viwi имеют разный смысл. Для "вспомогательного языка", я считаю, это прокол.
Что нравится: КОМПАКТНОСТЬ. Наверное самый компактный конланг, который я видел. Во-вторых, имеются некоторые свойства логических и философских языков, но эти "фичи" в языке как бы дополнительны.
Конечно, можно не сомневаться, этот проект так и останется довольно безвестным, но некоторые интересные идеи оттуда можно почерпнуть.

Автор:  Leonido [ Вс окт 24, 2004 16:28 pm ]
Заголовок сообщения: 

Erinaceus писал(а):
но некоторые интересные идеи оттуда можно почерпнуть.
Да нафига!? Эсперанто форева!

Автор:  Indrik [ Вс окт 24, 2004 19:29 pm ]
Заголовок сообщения: 

Erinaceus писал(а):
Также считаю недостатком различение звуков V и W. Фразы типа weviwi gecu меня, неанглоязычного, поневоле ведут к ошибкам в произношении, а меж тем слова типа wivi и viwi имеют разный смысл. Для "вспомогательного языка", я считаю, это прокол.


Да ну? [v] и [w] - это совершенно разные звуки. Может Вы и звуки Й [j] и Х [x] тоже путаете? :roll:

Что касается путаницы в произношении, то она не имеет никакого отношения к фонетике. Эта путаница происходит в мозгах. Такая путаница, когда вместо "паба" произносят "бапа" или вместо wivi - viwi, вместо [dwav] - [dvaw] - чисто нейрофизиологический феномен. В русском языке тоже полно подобных слов, при произнесении которых можно легко заговориться, особенно, при быстром произнесении или первом знакомстве со словом. Между прочим, слово "Мадагаскар" было мной при первом знакомстве прочитано как "Магадаскар" - что, теперь целую страну переименовывать из-за того, что человеческие мозги (именно мозги, а не языки, это нейрофизиологический феномен!) имеют свойство запутываться в подобных словах? :zam:

Автор:  NikSt [ Вс окт 24, 2004 20:36 pm ]
Заголовок сообщения: 

Petro писал(а):
Did anybody see NikSt writing in any other language than English? Did anyone see NikSt writing in Esperanto? ;)

Aŭillary again? That's an Esperantisto way!


1. Kara Petro, jes, mi povas (kaj eĉ kapablas :lol: ) skribi (kaj eĉ verki :lol: ) en Esperanto. Bedaŭrinde, nun mi havas nek tempon, nek (fojfoje - eĉ emon) verki en tiu ĉi lingvo... Sed se vi vizitos mian TTT-ejon [nikst.boom.ru], do tie vi povos (se vi kapablos :lol: ) tralegi kelkajn miajn artikol(et)ojn...

2. Tio ne esta mia kulpo [mea kulpa]: la anglan vorton 'aŭilliary' konstante "misformas" la tie ĉia maŝino... Nu, ni provu denove...

Ĉu mi sukcesos :?:

PS (aldono): la anglan vorton 'au(x)illiary' konstante "misformas" la tie ĉia maŝino... :zam:

Автор:  Vertaler [ Вс окт 24, 2004 21:18 pm ]
Заголовок сообщения: 

Ĉu mi sukcesos ankaŭ?
Aŭiliary...

Автор:  Vertaler [ Вс окт 24, 2004 21:19 pm ]
Заголовок сообщения: 

Kio??
u+X = ŭ
u+x = ŭ
U+x = Ŭ
U+X = UX
...

Автор:  Alauxdo [ Вс окт 24, 2004 23:48 pm ]
Заголовок сообщения: 

auxiliary ;)

Автор:  Erinaceus [ Пн окт 25, 2004 14:38 pm ]
Заголовок сообщения: 

Indrik писал(а):
Да ну? [v] и [w] - это совершенно разные звуки. Может Вы и звуки Й [j] и Х [x] тоже путаете? :roll:


В английском да. А в русском нет. Да и не только в русском. Например, эстонцы или немцы тоже часто путаются.
Ещё например h в эсперанто произношу как ĥ. Не могу смириться с такой дифференциацией, и это несмотря на то, что учил его ещё 9 лет назад :)

Indrik писал(а):
Что касается путаницы в произношении, то она не имеет никакого отношения к фонетике. Эта путаница происходит в мозгах. Такая путаница, когда вместо "паба" произносят "бапа" или вместо wivi - viwi, вместо [dwav] - [dvaw] - чисто нейрофизиологический феномен.


Вот про это и речь. Человек, изобретающий "вспомогательный язык", должен всё это учитывать.

Leonido писал(а):
Erinaceus писал(а):
но некоторые интересные идеи оттуда можно почерпнуть.
Да нафига!? Эсперанто форева!


Есть такая давнишняя мечта - создать язык, чтобы был экстремально простой для изучения, использования и произношения, минималистичный, компактный и в то же время гибкий и позволяющий сказать что угодно (по крайней мере на бытовом уровне). Все до сих пор виденные мной проекты имеют разные недостатки.
Думаю, проще изучить живой ток-писин, чем мёртвую эсату. (останавливает только отсутствие всяких учебников.)

Автор:  lovermann [ Пн окт 25, 2004 14:57 pm ]
Заголовок сообщения: 

aŭx

Автор:  Erinaceus [ Пн окт 25, 2004 19:55 pm ]
Заголовок сообщения: 

Обраружил ещё один минималистский конланг - MUL
Примечателен тем, что все слова односложные и позаимствованы автором из германских языков. Тексты выглядят весьма забавно, немного голландский напоминают.

daar is man vi voon in kel gen has af berg
de berg naam gen man berg ve de man vi voon
in dat has is gen.
e hav frend vi voon in de blu dal in blu has
e hav and frend vi voon af de vit flak in vit has.
e hav bot ve he voon niir de zee
de bot is big en gel
er is in mid lek
ix get ni de er e bot vii
ix plif ni hiir de gant nakt
de maan is fol ne dis nakt

Автор:  Petro [ Вт окт 26, 2004 22:07 pm ]
Заголовок сообщения: 

NikSt писал(а):
Kara Petro, jes, mi povas (kaj eĉ kapablas :lol: ) skribi (kaj eĉ verki :lol: ) en Esperanto. Bedaŭrinde, nun mi havas nek tempon, nek (fojfoje - eĉ emon) verki en tiu ĉi lingvo... Sed se vi vizitos mian TTT-ejon [nikst.boom.ru], do tie vi povos (se vi kapablos :lol: ) tralegi kelkajn miajn artikol(et)ojn...

Oh, now I see! NikSt vere parolas Esperante! Kiu povis imagi?!

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/