Esperanto новости
http://www.e-novosti.info/forumo/

Выучить язык за один день...
http://www.e-novosti.info/forumo/ne-esperanto/topic7332.html
Страница 1 из 1

Автор:  Евгений Головин [ Ср май 28, 2014 23:38 pm ]
Заголовок сообщения:  Выучить язык за один день...

Здравствуйте, друзья!
Недавно мне в голову пришла интересная идея: а что если использовать словообразование и грамматику Эсперанто, но корни брать из естественных языков. Вот пример (из учебника):

Li estas legonta la libron, kiun oni al li donacis. – Он будет читать книгу, когда её ему подарят.

Русскоязычный вариант:

Он :эстас читать:онта :ла книга:он, когда :они :ал он дарить:ис.

Англоязычный вариант:

He :estas read:onta :la book:on, when :oni :al he donate:is.

Я намеренно отделил словообразующие элементы двоеточием, двоеточие также стоит перед чисто эсперантскими словами эстас, ла, они, ал. Это необходимо, чтобы перевод мог осуществляться автоматически. Т. е. у нас есть таблица соответствия для разных языков. Вводится текст, скажем, англоязычным автором, транслятор заменяет английские слова промежуточным кодом (можно использовать числовой порядковый номер слова в таблице соответствия). Компьютер русскоязычного читателя подставляет русские слова вместо чисел и выдаёт результат. Для того чтобы понять этот текст достаточно изучить простую и стройную грамматику Эсперанто. Это займёт не много времени. Кроме того, компьютер может выдавать подсказки при наведении курсора мыши на эсперантские частицы и окончания. Эта технология, конечно, применима только для переписки.

Автор:  den [ Чт май 29, 2014 7:49 am ]
Заголовок сообщения: 

Neposlava.

Автор:  Евгений Головин [ Чт май 29, 2014 10:39 am ]
Заголовок сообщения: 

Да, ровно на сто лет опоздал со своей идеей!
Но сейчас, с появлением глобальной сети, по моему, самое время её реализовывать.

Автор:  Valentin_Melnikov [ Вт июн 03, 2014 14:54 pm ]
Заголовок сообщения: 

Гуглите - Distribuita Lingva Tradukado, DLT.

Всё уже было...

Автор:  Евгений Головин [ Чт июн 05, 2014 8:56 am ]
Заголовок сообщения: 

Valentin_Melnikov писал(а):
Гуглите - Distribuita Lingva Tradukado, DLT.

Всё уже было...


Спасибо, но, как я понял, DLT, это перевод с естественного языка на промежуточный, а затем снова в естественный.

Автор:  den [ Сб июн 07, 2014 18:32 pm ]
Заголовок сообщения: 

Nepo, Neposlava, Gŭidareko.

Автор:  Valentin_Melnikov [ Вт июн 10, 2014 14:45 pm ]
Заголовок сообщения: 

Евгений Головин писал(а):
Valentin_Melnikov писал(а):
Гуглите - Distribuita Lingva Tradukado, DLT.

Всё уже было...


Спасибо, но, как я понял, DLT, это перевод с естественного языка на промежуточный, а затем снова в естественный.
Ну да.
А вы хотели что-то другое?
Что именно?

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/