Esperanto новости
http://www.e-novosti.info/forumo/

Языковая ситуация в регионах современной России
http://www.e-novosti.info/forumo/etnaj-lingvoj/topic7144-22.html
Страница 2 из 4

Автор:  lakiro [ Вс окт 20, 2013 22:13 pm ]
Заголовок сообщения: 

А может вам о бурятах рассказать? Об иволгинском дацане и о Доржи Этигэлове? :D

Автор:  Qakin [ Пн окт 21, 2013 14:48 pm ]
Заголовок сообщения: 

На самом деле, они хотят подчеркнуть, (на минуточку :)) что вы-то сами не знаете, как оно на самом деле, и что только они на самом деле знают, как обстоят дела на самом деле.
А на самом деле, у чеченской группы Юрт-Да совершенно очаровательные тексты на смеси русско-чеченского молодежно-гопнического языка: ты только подажделахь, вапщемта, напримерно, х1инца должен я уйти, базар яц, проблем вац, из любой ситуации выход ю, только диц ма де, что ты нохчи ву... давай делахь!

Ну давай за своих буряатов...

Автор:  lakiro [ Пн окт 21, 2013 22:02 pm ]
Заголовок сообщения: 

Со-то, морэ, тыри чиб сарэса наполыно. Или ту мато ададывэс? :D мэ ничи на полыём. Кхиныём дрэ буты, рисиём ко кхэр тэ гинава разна лыла, аж шэро скрэнцындяпэ. Инкэ ту чинэс фуй лава, савэ никон на полэл. Амэ ж чячунэ русска мануша исы, пхэн чячес тэ явэла бахт, тэ сарэнгэ бахтори явэла.
Лачи рат, морэ! :lol:

Автор:  Qakin [ Вт окт 22, 2013 13:32 pm ]
Заголовок сообщения: 

lakiro писал(а):
Со-то, морэ, тыри чиб сарэса наполыно. Или ту мато ададывэс? :D мэ ничи на полыём. Кхиныём дрэ буты, рисиём ко кхэр тэ гинава разна лыла, аж шэро скрэнцындяпэ. Инкэ ту чинэс фуй лава, савэ никон на полэл. Амэ ж чячунэ русска мануша исы, пхэн чячес тэ явэла бахт, тэ сарэнгэ бахтори явэла.
Лачи рат, морэ! :lol:

А теперь уже мэ ничи на полыём. Попробуем перевести.
Что-то, друже, твой язык совсем не понятен. Или ты пьян сегодня? (С чего бы?, ту мне бравинту принес? А жаль...) . Я ничего не понял. Утомился изрядно, вернулся домой почитать разные письма, важ голова закружилась. Еще ты пишешь нехорошие слова, которые никто не понимает. Мы ж настоящие русские люди... дальше вомпще ниче не понятно. Слова понятны, да не складываются...
спокойной ночи - это, конечно, понятно.

Автор:  Bujhm [ Вт окт 22, 2013 14:31 pm ]
Заголовок сообщения: 

Оффтопик. Ко мне на улице регулярно подходят цыганки с просьбами помочь их детям и, как ни странно, рассказать судьбу и т.п. Навязчивые.
Как их вежливо отшить на цыганском языке? Типа "я спешу, уважаемая" ktp

Автор:  lakiro [ Вт окт 22, 2013 15:43 pm ]
Заголовок сообщения: 

Bujhm писал(а):
Оффтопик. Ко мне на улице регулярно подходят цыганки с просьбами помочь их детям и, как ни странно, рассказать судьбу и т.п. Навязчивые.
Как их вежливо отшить на цыганском языке? Типа "я спешу, уважаемая" ktp


Мандэ времё нанэ, патывали ромны. Дэвлэса! :D

Автор:  Bujhm [ Вт окт 22, 2013 16:39 pm ]
Заголовок сообщения: 

А переводится как, слово в слово? И ударения?

Автор:  Qakin [ Вт окт 22, 2013 18:10 pm ]
Заголовок сообщения: 

lakiro писал(а):
Bujhm писал(а):
Оффтопик. Ко мне на улице регулярно подходят цыганки с просьбами помочь их детям и, как ни странно, рассказать судьбу и т.п. Навязчивые.
Как их вежливо отшить на цыганском языке? Типа "я спешу, уважаемая" ktp


Мандэ времё нанэ, патывали ромны. Дэвлэса! :D


ударения:
мАндэ врЕмё нанЭ, патывалИ ромнЫ, дэвлЭса!
пословный перевод:
у меня времени нет, уважаемая цыганка, с богом!

Но, имхо, чтобы не учить лишнего, достаточно сказать о самом главном. :) ЛовЭ нанЭ! - денег нету. Только в слове ловэ, "о" - хоть и безударный звук, но произносится как четкое О, без аканья.

Примечание: слово "ромны" не подчеркивает цыганскую национальность, это обычное обращение к женщине, то есть правильнее было бы даже перевести патывалы ромны как уважаемая женщина. Только вот звук Р там не раскатистый, а даже скорее похож на фрикативное Г.

Автор:  Bujhm [ Вт окт 22, 2013 18:25 pm ]
Заголовок сообщения: 

А, так вот откуда пошло знаменитое "лавэ"
:D

Автор:  lakiro [ Вт окт 22, 2013 19:31 pm ]
Заголовок сообщения: 

Изображение

Jen estas tiu loko en Elista.

Автор:  palaman [ Вт окт 22, 2013 19:59 pm ]
Заголовок сообщения: 

Qakin писал(а):
мАндэ врЕмё нанЭ, патывалИ ромнЫ, дэвлЭса!
пословный перевод:
у меня времени нет, уважаемая цыганка, с богом!

ЛовЭ нанЭ! - денег нету
Слова "время" и "деньги" здесь, конечно, в именительном падеже?

ман - это "я"?
дэв - Бог?

Автор:  Qakin [ Вт окт 22, 2013 20:16 pm ]
Заголовок сообщения: 

lakiro писал(а):
Кхиныём дрэ буты,


ошибку нашел в своем переводе! это не "утомился изрядно", а "устал на работе" :)

А вы, уважаемые, дождитесь ответов от Лакиро, он язык знает, а я только лишь знаком с ним чуток. И участвую в цыганской теме лишь из спортивного интереса.

Автор:  Qakin [ Вт окт 22, 2013 20:40 pm ]
Заголовок сообщения: 

palaman писал(а):
Qakin писал(а):
мАндэ врЕмё нанЭ, патывалИ ромнЫ, дэвлЭса!
пословный перевод:
у меня времени нет, уважаемая цыганка, с богом!

ЛовЭ нанЭ! - денег нету
Слова "время" и "деньги" здесь, конечно, в именительном падеже?

ман - это "я"?
дэв - Бог?


Или в именительном, или в форме, совпадающей с именительным. То есть, именительный падеж, в котором слова приводятся в словаре, точно таков. Ловэ, времё. Но и винительный падеж существительных неодушевленных по форме совпадает с именительным. Кажется, это все ж винительный.

Ман - это не я, но это основа косвенного падежа местоимения "я".
мэ - я.
ман - меня (винительный падеж)
мандэ - у меня (местный падеж)
мангэ - мне (дательный)
мандыр - от меня (отложительный - аблатив)
манца - со мной (совместный падеж)

аналогично ты - ту
тут - тебя
тутэ - у тебя
тукэ - тебе
тутыр - от тебя
туса - с тобой

бог - дэвЭл. А в косвенных падежах, очевидно, гласная Э, перед Л редуцируется полностью, и ударение переходит на следующий за Л звук, благо он тоже Э.

Это все вопросы на предмет этимологии и когнатов?

Автор:  lakiro [ Вт окт 22, 2013 21:38 pm ]
Заголовок сообщения: 

Не ожидал такого интереса к цыганской речи!
Palaman, Qakin tre bone tradukis mian mesaĝon, kaj donis kelkajn komentojn. Efektive malvivaj aĵoj en la akuzativo havas la formon de la nominativo, proksimume kiel en la rusaj propozicioj:
я вижу дом
он ест арбуз
Vivaj estaĵoj en la akuzativo sian formon ŝanĝas. Ekzemple:
Мэ сом ром - я есть цыган
Мэ дыкхав ромэс - я вижу цыгана
Лэстэ сы лачё грай - у него хороший конь
Ту кинэса лаче грэс? - ты купишь хорошего коня?
Мэ традав грэн - я гоню лошадей.
Мэ камам ромня - я люблю жену
La cigana estas tre facila lingvo, tamen havas multe da dialektoj. Se vi scios iun dialekton, do ne povos interparoli kun ĉiuj ciganaj grupoj.
Por la ekzemplo, komparu:
Ме зумавав - я пробую (tiel diras kelderarоj)
Мэ зумавав - я гадаю (diras rusaj ciganoj).

Автор:  den [ Вт окт 22, 2013 21:48 pm ]
Заголовок сообщения: 

Господа, создайте отдельную тему про цыганский язык, ибо в этой теме это оффтопик.

Автор:  lakiro [ Вт окт 22, 2013 21:55 pm ]
Заголовок сообщения: 

den писал(а):
Господа, создайте отдельную тему про цыганский язык, ибо в этой теме это оффтопик.


Господин, потрудитесь прочесть название темы. В ней говорят НА этнических языках и об этнических языках. :D

Автор:  den [ Ср окт 23, 2013 0:36 am ]
Заголовок сообщения: 

lakiro писал(а):
Господин, потрудитесь прочесть название темы. В ней говорят НА этнических языках и об этнических языках. :D

В этой теме говорится о языковом положении в России. Вы же сюда приплели пропаганду цыганщины.

Автор:  Qakin [ Ср окт 23, 2013 13:00 pm ]
Заголовок сообщения: 

Согласен, цыганщина тут не по теме. Но ведь тема, обозначенная моим первым постом не получила развития вовсе.

Автор:  lakiro [ Ср окт 23, 2013 18:18 pm ]
Заголовок сообщения: 

den писал(а):
lakiro писал(а):
Господин, потрудитесь прочесть название темы. В ней говорят НА этнических языках и об этнических языках. :D

В этой теме говорится о языковом положении в России. Вы же сюда приплели пропаганду цыганщины.


Поскольку Вы лично ни в каких темах активности не проявляете, то не отбирайте у других право приплетать пропаганду цыганщины. Или Вас так сильно беспокоит положение вымирающих языков в России? В таком случае рад Вам сообщить, что цыгнский язык подвергнут русификации не менее других нац языков. И поговорить об этом языке в этой теме как раз нужно. И вообще, Ваши реплики сгодятся малышам в детском саду. А я уже взрослый дядя! Поэтому, либо высказывайте свою точку зрения на этом форуме, либо читайте молча!
Яв састо!

Автор:  lakiro [ Ср окт 23, 2013 18:40 pm ]
Заголовок сообщения: 

Итак, о цыганах! Это одна из национальностей, сохраняющая до сегодняшнего дня свою культуру и язык. Язык под влиянием титульных наций разных стран сильно трансформируется и распался на множество диалектов. Таким образом на территории России проживает несколько разнодиалектных групп: ловара, кэлдэраря, русские цыгане, влахи, сэрвы, крыморэ, кишинёвцы, урсаря, плащуны и др. Все цыгане двуязычны. Между собой (представители разных групп) общаются на русском, поскольку различия в речи значительные. Ситуация, в которой находится язык, непонятная. Он не исчезает, но и не развивается.

Автор:  palaman [ Ср окт 23, 2013 21:02 pm ]
Заголовок сообщения: 

Qakin писал(а):
Это все вопросы на предмет этимологии и когнатов?
Iom. Sed pli veras ke interesa por mi estas la lingvo mem.
Ĝi ŝajnas esti lernebla, iomege regulara.

Автор:  lakiro [ Пт окт 25, 2013 19:58 pm ]
Заголовок сообщения: 

Palaman, kio embarasas?

Страница 2 из 4 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/