Esperanto новости
http://www.e-novosti.info/forumo/

Версия словаря для Mobipocket Reader
http://www.e-novosti.info/forumo/eoru-ru/topic6089.html
Страница 1 из 6

Автор:  Kravejs [ Ср сен 09, 2009 14:31 pm ]
Заголовок сообщения:  Установка и использование электронной версии Большого Эспера

Установка и использование электронной версии Большого Эсперанто-Русского словаря Бориса Кондратьева в системе Microsoft Windows.

http://docs.google.com/View?id=df8pnw8h_1898wzvmmtdr

Автор:  Slavik [ Пт сен 11, 2009 5:10 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Установка и использование электронной версии Большого Эс

Kravejs писал(а):
Установка и использование электронной версии Большого Эсперанто-Русского словаря Бориса Кондратьева в системе Microsoft Windows.

http://docs.google.com/View?id=df8pnw8h_1898wzvmmtdr

Великая новость.
Всё собралось, вполне работает.

Автор:  Kravejs [ Пт сен 11, 2009 11:27 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Установка и использование электронной версии Большого Эс

Slavik писал(а):
Всё собралось, вполне работает.


Да, это рабочая версия, но ещё не готовый продукт. Например, только сейчас добавил все сопроводительные тексты, слегка причесав, чтобы работали сноски. Также для грамматики добавил маленькое содержание. Теперь, если выберете меню "Грамматика" то перейдете на страницу с содержанием по этому разделу, да более быстрой навигации.

Новая версия: ervo-20090824r04.mobi

В названии файла зафиксирована дата исходного текста словаря.

Автор:  Kravejs [ Пт сен 11, 2009 11:33 am ]
Заголовок сообщения:  Какие функции добавить

Теоретически, для словаря можно сделать различные дополнительные индексы. Например:

- Индекс по суффиксам (все статьи вида [-xxx-])
- Поэтический, стихотворный индекс
- Пословицы (можно отлавливать примечания "посл.")

Нужно это или нет? Если нужно, что более важно/интересно?

Автор:  P.Fisxo [ Вс сен 13, 2009 6:11 am ]
Заголовок сообщения: 

Да!

Автор:  Kravejs [ Ср сен 16, 2009 15:38 pm ]
Заголовок сообщения: 

Список аффиксов самому интересен. Первое приближение уже сделано.

По поводу грамматического индекса есть сомнения. Во-первых, мне самому не ясно как его составлять, во-вторых, есть сомнения по поводу целесообразности его включения. Хотя, для перевода стихов он должен пригодиться.

Автор:  Kravejs [ Чт сен 17, 2009 2:10 am ]
Заголовок сообщения: 

Исправил проблему с дублированием ключей в индексе.
http://code.google.com/p/ervo/issues/detail?id=2

Доступна новая ревизия: ervo-20090824r06.

Автор:  Kravejs [ Чт сен 17, 2009 23:59 pm ]
Заголовок сообщения:  Копии экрана словаря

Сегодня проверил как ставится словарь в линуксе. На последней Ubuntu всё прошло в автоматическом режиме. Нужно поставить Wine, затем закачать инсталяционный файл программы Мобипокет. После инсталяции программа Мобипокет создает папку "My eBooks" в домашней директории пользователя. Копируем файлы с книгами в этот каталог и наслаждаемся чтением.

Cделал несколько копий экрана, на которых видно как можно настраивать шрифты для работы со словарём:

http://code.google.com/p/ervo/wiki/ru_UbuntuScreenshots

А здесь можно посмотреть как выглядит словарь на КПК Palm:

http://code.google.com/p/ervo/wiki/ru_PalmScreenshots

Автор:  balamutick [ Пн окт 26, 2009 0:38 am ]
Заголовок сообщения: 

Собственно меня тут часть людей знает, я как раз тот самый Balamutick, что и на "лерну" и других местах обитания бывает :-)

Вот только несколько часов назад пришёл с третьей международной (именно так и было) всероссийской (и это тоже прадва) ежегодной викиконференции 2009.

К эсперанто это имеет прямое отношение, Эсперанто занял не малую роль в обсуждениях и спорах.

Что интересно из сообравшихся википедистов больше 10 % знают язык хорошо и регулярно используют.

Если взять меня, знающего его отнюдь не хорошо и ряд других людей, то в рамках этой конфернеции эсперанто был весьма и весьма популярен.
Но это отступление от темы.

Конкретно про словарь, скачал я его себе, но я не могу его использовать.

Дело в том, что windows (в основном из-за "религии") нету не дома не на работе.

А под wine-1.0.1-174-gc4039bd встроенным в Debian Lenny 5.0 пакеты .MSI не установить (или я не знаю как)...

Программы которые по идее должны открыть формат .MOBI, такие например как FBReader (есть по линуксом), открывают "кракозябры"...

Видел тут отзывы про то, что в Ubuntu - всё работает, вот про это пожалуйста по подробнее.

З.Ы. поскольку занимаюсь пополнением викисловаря на предмет перевода и словарных статей слов эсперанто, без словаря Кондратьева я как без рук, Бокарёв хорош, но кроме малого количества слов, устаревшей лексики есть еще и в чисто програмном плане такие недоработки:

1. Необходимо, чтобы при указании пробела после слова, он всё таки искал слова содержащие само слов.
Например: написав вместо "до" "до " (до + пробел), он должен искать перевод слова "до" или крайний случай до и остальные на него начинающиеся.

2. Должна быть возможность поиска в любой части слова.

3. Должна быть возможность поиска с учётами возможной морфологии, как вариант, средствами яндекса и т.п.

4. Обеспечить нормальную работу буквы Ё, там где она есть, чтобы искалась.

5. Обеспечить поиск как в юникоде, так и в такой подстановке СХarma = Ĉarma. Не рекомендуется использовать hh - способ, предложенный Заменгорфом, от него в ряде случаев отказались. И не с проста.

Это как бы минусы словаря Бокарёва, которых бы желательно избежать в электронном словаре Кодратьева (если он будет с поиском).

Словарь Бокарёва которым я пользуюсь - http://www.esperanto.mv.ru/ESP/vframe.html

Если получиться, то желательно в вашем не допустить таких неудобств.

Автор:  Kravejs [ Пн окт 26, 2009 0:51 am ]
Заголовок сообщения: 

Спасибо за пожелания, всё что будет возможно, постараюсь сделать.

По поводу установки под линуксом привожу пост с одного форума:

================================
>> "но предлагаемый на оф. сайте msi-файл Мобипокета в моем Wine не запускается "

У меня на компьютере Vista, но дядя Гугл по двум словам "MSI WINE" тут же выдал инструкцию как ставить MSI под WINE: http://wiki.jswindle.com/index.php/Wine_MSI

А здесь говорят что Mobipocket идёт под Wine:
http://appdb.winehq.org/objectManager.p ... n&iId=3197
=================================

Нужно быть готовым к тому, что мобипокет под линуксом будет работь не совсем хорошо.

Автор:  Kravejs [ Пн окт 26, 2009 2:02 am ]
Заголовок сообщения: 

balamutick писал(а):
Программы которые по идее должны открыть формат .MOBI, такие например как FBReader (есть по линуксом), открывают "кракозябры"...


FBReader, похоже, понимает только несжатую книгу. Если интересно, то попробую сделать следующею версию без компрессии, чтобы вы попробовали её открыть.

Также, FBReader не поддерживает индексы. То есть, словарь можно будет читать как книгу, с первой страницы до последней.

Автор:  Kravejs [ Пн окт 26, 2009 2:12 am ]
Заголовок сообщения: 

balamutick писал(а):
1. Необходимо, чтобы при указании пробела после слова, он всё таки искал слова содержащие само слов.
Например: написав вместо "до" "до " (до + пробел), он должен искать перевод слова "до" или крайний случай до и остальные на него начинающиеся.

2. Должна быть возможность поиска в любой части слова.

3. Должна быть возможность поиска с учётами возможной морфологии, как вариант, средствами яндекса и т.п.

4. Обеспечить нормальную работу буквы Ё, там где она есть, чтобы искалась.

5. Обеспечить поиск как в юникоде, так и в такой подстановке СХarma = Ĉarma. Не рекомендуется использовать hh - способ, предложенный Заменгорфом, от него в ряде случаев отказались. И не с проста.


Сейчас проверил в Мобипокете все пункты выполняются.

1. Если выделить слово с пробелом (или с точкой или другим символом в коные) и нажать горячею клавишу, мы получаем перевод слова.

2. Можно выделить любую часть слова и будет вам перевод.

3. В индексе учтены все формы слова. Словарь понимает domo, domoj, domon, domojn, dom', doma, domaj, domajn, doman,... и так далее. При всех вариантах мы получим словарную статью DOMo.

4. Прекрасно ищются в обратном, русском индексе слова с буквой ё.

5. Можно вводить Ĉarma или Carma (если нет эсперанто клавиатуры) и в любом случае вы найдёте слово. Это актуально для словаря в телефоне. На своей Нокиа 95 я не могу набирать спецсимволы эсперанто, поэтому просто набираю латинский символ и всё ищется.

Так что все пункты уже есть.

Автор:  Kravejs [ Чт дек 24, 2009 2:49 am ]
Заголовок сообщения: 

Компания Amazon сделала приложение Kindle для устройств iPhone / iPod Touch. Теперь это бесплатное приложение доступно для скачивание во многих странах (не только в Америке).

Как следствие, словарь в формате мобипокета можно открыть и на iPhone. Но пока это приложение не поддерживает сложные индексы формата мобипокета. Надеюсь в скором времени разобраться с этим.

Автор:  Kravejs [ Пт дек 25, 2009 14:48 pm ]
Заголовок сообщения: 

balamutick писал(а):
И самое главное когда словарь, нужный ещё вчера, будет хотя бы сегодня в доступе (с возможностью указать на ошибку) - он будет развиваться.


Сегодня текущая версия словаря доступна в офф-лайн режиме. Можно пользовать и отправлять замечания автору словаря.

Надеюсь, в ближайшие дни сделать обновление. Только что вернулся с поездки, а сразу после нового года снова уезжать. Дел дома накопилась уйма.

Автор:  Kravejs [ Пн дек 28, 2009 16:29 pm ]
Заголовок сообщения: 

Обновлённая версия словаря доступна для скачивания:

http://code.google.com/p/ervo/downloads ... akechanges

Словарные статьи по состоянию на начало декабря.

Так как серьёзного тестирования не проводилось, то доступна и предыдущая версия.

Автор:  skirlet [ Пн дек 28, 2009 23:32 pm ]
Заголовок сообщения: 

Пасиб :)

Автор:  RG [ Сб янв 02, 2010 18:18 pm ]
Заголовок сообщения: 

Может я что-то пропустил, но всё-таки - может ли эта версия словаря работать на обычном мобильнике? У меня простой Nokia (не смарт), но Бокарев на нём работает отменно. Если бы не он, мой эсперанто был бы куда грустнее, нежели сегодня. В общем, крайне полезная вещь.

Автор:  balamutick [ Сб янв 02, 2010 18:41 pm ]
Заголовок сообщения: 

RG писал(а):
Может я что-то пропустил, но всё-таки - может ли эта версия словаря работать на обычном мобильнике? У меня простой Nokia (не смарт), но Бокарев на нём работает отменно.

Придирка к словам и терминам ВКЛ:
на обычном мобильнике, которыми являются в том числе дедушка сименс А35, нокиа 3310 и другие гробы. Ничего работать не будет. Обычные мобильники и смс и вибро то не все умеют. Они ведь обычные.
Придирка к словам и терминам ВЫКЛ:

Режим телепатия ВКЛ:
вероятно речь идёт о мобильнике не древнее 5 лет. И с большой вероятностью, речь идёт о том, что мобильник поддерживает технологию Java (Micro edition - джава реализация для микро устройств). Для который требуются программы на Java.
Режим телепатия ВЫКЛ:

Если режим телепатии меня не подвёл, то скажу что эта версия словаря точно не предназначена для данной платформы.
Чего один размер словаря в этой редакции, размером 7.мб (не всякого телефона память его вместит) стоит.

Но я, как и думаю очень многие люди, хочу спросить автора этой редакции, возможно сделать версию этого словаря для платформы: Java ME с профилем MIDP 2.0 ?
(эту версию поддерживает повальное большинство современных и даже не очень сотовых телефонов)

И ещё вопрос, какого размера исходные текстовые файлы ?

Кстати мысль из разряда "решение через гланды" сделать ICQ-бота-переводчика, почти на любом из современных телефонов можно запустить программу JIMM или т.п. ICQ-клиенты.

Автор:  Kravejs [ Сб янв 02, 2010 20:13 pm ]
Заголовок сообщения: 

balamutick писал(а):
И ещё вопрос, какого размера исходные текстовые файлы ?


Текстовые файлы - порядка 6Мб.

Во время построения словаря генерируются различные индексы, команды форматирования HTML и дополнительная служебная информация.

Как следствие, размер полученных файлов в формате XHTML необходимых для построения словаря для Mobipocket / Kindle составляет уже 38 Мб.

Во время построения словаря можно выбрать необходимый уровень сжатия. При среднем, получается около 9Мб, при максимальном - 7Мб.

Автор:  Kravejs [ Сб янв 02, 2010 20:21 pm ]
Заголовок сообщения: 

balamutick писал(а):
Но я, как и думаю очень многие люди, хочу спросить автора этой редакции, возможно сделать версию этого словаря для платформы: Java ME с профилем MIDP 2.0 ?
(эту версию поддерживает повальное большинство современных и даже не очень сотовых телефонов)


Можно.

Здесь есть два варианта, посмотрите украинский словарь.
http://code.google.com/p/erv/downloads/list

Есть, например, движок К.Книжника: http://www.garret.ru/En_Dict.htm

Для этого движка нужно преобразовать словарь к виду:
СЛОВО = ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Однако для меня приоритетной задачей сейчас является адаптация словаря к платформе iPhone / iPod Touch.

Автор:  RG [ Сб янв 02, 2010 20:26 pm ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
на обычном мобильнике... Ничего работать не будет.

Я, конечно, человек бедный - но не настолько же! У меня Nokia 5610 с карточкой на 1 Гб. Так что закачать 7 мб - не проблема, я на нём клипы смотрю и радио слушаю (на эсперанто, разумеется).

Автор:  Kravejs [ Сб янв 02, 2010 20:35 pm ]
Заголовок сообщения: 

RG писал(а):
Цитата:
на обычном мобильнике... Ничего работать не будет.

Я, конечно, человек бедный - но не настолько же! У меня Nokia 5610 с карточкой на 1 Гб. Так что закачать 7 мб - не проблема, я на нём клипы смотрю и радио слушаю (на эсперанто, разумеется).


Nokia 5610 XpressMusic? На нём операционка Симбиан, то есть, это смартфон.

По поводу J2ME. Несколько лет назад Мобипокет начал разработку своего ридера для Java телефонов, даже выпустили бэта версию: http://www.mobipocket.com/dev/beta/default.asp

Однако, компания была куплена Амазоном, и разработки прикрыты.

Сейчас уже выпущен ридер от Амазона (Kindle) для компьютеров и для iPhone. Этот ридер поддерживает формат Мобипокета, но ещё не полностью . Возможно, придётся иначе генерировать индексы.

Страница 1 из 6 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/