Esperanto новости
http://www.e-novosti.info/forumo/

Эсперанто на Duolingo: пока только на английском
http://www.e-novosti.info/forumo/nove/duolingo-t7551.html
Страница 1 из 1

Автор:  Slavik [ Вт июн 09, 2015 1:49 am ]
Заголовок сообщения:  Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

Популярный сайт в помощь изучающим языки — Duolingo — запустил курсы эсперанто:
«Создание курса эсперанто на Duolingo стало возможным благодаря самоотверженной работе Чака Смита, программиста из Берлина. Чак известен как активист внедрения эсперанто в популярные интернет-проекты — так, например, именно его усилиями состоялся ранний старт эсперантской Википедии...»

Хотя курс находится в стадии „бета-тестирования“, уже в первые три дня появились первые выпускники (интервью с выпускницей).

На первое июня в курсе эсперанто было 12 300 человек, уже через неделю (7 июня) — 23 000. Это больше, чем у запущенного во второй половине мая курса украинского, например.

Чак даже просит эсперантистов не рекламировать новый курс, потому что для бета-стадии у него „слишком много“ участников.

На основе английского курса возможно создание прочих — в частности, уже формируется инициативная группа по подготовке курса эсперанто на русском языке на базе Duolingo.

Автор:  Slavik [ Вт июн 09, 2015 6:37 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

Slavik писал(а):
Хотя курс находится в стадии „бета-тестирования“, уже в первые три дня появились первые выпускники (интервью с выпускницей).

Вот ещё девочка, которая за шесть дней закончила полный курс. Интервью берёт собственно Чак:



[Её очень жалко, потому что первая сорвала призы в сотни „линготов“, а за второе место никто не назначал приз]

Автор:  Slavik [ Сб июн 13, 2015 4:43 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

Передача на радио в Коннектикуте — wnpr.org/post/esperanto-internet-age#stream/0

Почти 50 минут об эсперанто „в эпоху интернета“. Подбор участников предопределил акценты: Чак Смит рассказал о запуске и относительно заметной популярности курса эсперанто на Duolingo, а Эрин Пиатески рассказал про lernu!.

Автор:  totoro [ Пн июн 15, 2015 13:58 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

Slavik писал(а):
Вот ещё девочка, которая за шесть дней закончила полный курс. Интервью берёт собственно Чак:

https://www.youtube.com/watch?v=ClKNspp ... e=youtu.be

За шесть дней — круто, ещё и через английский как неродной.
Первая девочка слишком торопилась, в итоге они по-английски поговорили, а тут прям интервью, как положено.

Автор:  mortulo [ Пн июл 06, 2015 10:47 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

6 дней - это толстый полярный лис, я бы сказал. Я за 13 дней сумел добраться только до половины курса, причем иду я в режиме "вспоминания" языка. Хотя основные ошибки происходят как раз с английским, но всё же...
Впечатления от курса (и идеи) самые положительные. Но эффект "крысы нажимающей на педаль ради удовольствия" - это нечто. Я фактически спалил себе мозг, пришлось принудительно снижать темпы. Но опять же, для меня это восстановление забытого, а вот как люди с нуля это изучают - ещё тот вопрос.

Автор:  Ivan Titkov [ Вс авг 02, 2015 18:08 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

Chu estas volontuloj laboradi pri la Rusa-Eo kurso?

En la pagharo estas uzantino Lulkanto kiu estas administrino de la forumo.

Al mi shajnas shi povas helpi komencu tiun tre utilan laboron.

Kaj ankorau, nun 78 000 lernantoj pasas EO-n kurson en angla lingvo.

Автор:  marato [ Вт дек 15, 2015 0:35 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

Ĉe Duolingo jam 200000 Eo-kursanoj. Ĉiutage mil personoj aliĝas kaj 150 personoj finas.

http://edukado.net/novajhoj?id=587

Mi ne atendis tian sukceson.

Автор:  totoro [ Вс май 15, 2016 19:38 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

391 тысяча и число продолжает расти.
У каждой фразы курса есть страница обсуждения, там много интересного.
Есть также сообщество курса в Фейсбуке и обсуждение в форуме при Дуолинго.

Посмотрим на статистику событий и книготорговли в конце года, очень интересно.

Автор:  Ivan Titkov [ Пн сен 12, 2016 21:53 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

Количество изучающих эсперанто на английском перевалило за пол миллиона.

В инкубаторе на 100% закончен курс эсперанто для испаноговорящих. Со дня на день ожидается начало бета тестирования.

Автор:  Elena2 [ Ср ноя 16, 2016 7:38 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

Slavik писал(а):
Популярный сайт в помощь изучающим языки — Duolingo — запустил курсы эсперанто:
[url=http://www.e-novosti.info/blog/29.05.2015/1]
На основе английского курса возможно создание прочих — в частности, уже формируется инициативная группа по подготовке курса эсперанто на русском языке на базе Duolingo.


Что-то я не заметила эсперанто-русской группы на Duolingvo. Думаю попробовать заняться переводом. У кого есть желание помочь, присоединяйтесь! :)

Автор:  marato [ Чт ноя 24, 2016 19:51 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

Elena2 писал(а):
Slavik писал(а):
Популярный сайт в помощь изучающим языки — Duolingo — запустил курсы эсперанто:
[url=http://www.e-novosti.info/blog/29.05.2015/1]
На основе английского курса возможно создание прочих — в частности, уже формируется инициативная группа по подготовке курса эсперанто на русском языке на базе Duolingo.


Что-то я не заметила эсперанто-русской группы на Duolingvo. Думаю попробовать заняться переводом. У кого есть желание помочь, присоединяйтесь! :)
Присоединяюсь. Специально для этого прохожу курс для англоязычных, чтобы понять работу Duolingo..

Автор:  marato [ Пн дек 19, 2016 23:15 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

Я закончил курс эсперанто на Duolingo. Готов делать русскую версию.
Кто знает, кто ещё готов организовать работу в Duolingo?

Автор:  Ivan Titkov [ Сб дек 31, 2016 11:41 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

Mi pretas partopreni la aferon, kiom eble.

Автор:  Ivan Titkov [ Сб дек 31, 2016 17:11 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

Mi registris la peton en Duolingo por krei la Ru - Eo kurson en la inkubatoro.

Автор:  SEN7759 [ Вт янв 03, 2017 14:07 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

http://learn.esperanto.com/ru

Автор:  marato [ Ср янв 04, 2017 17:29 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

Ivan Titkov писал(а):
Mi registris la peton en Duolingo por krei la Ru - Eo kurson en la inkubatoro.
Ĉu neniu registris ĝin ankoraŭ? Kaj kiel aliĝi por partopreni?

Автор:  Ivan Titkov [ Ср янв 04, 2017 19:02 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

marato писал(а):
Ĉu neniu registris ĝin ankoraŭ? Kaj kiel aliĝi por partopreni?
Neniu antaŭe faris tion, kiom mi komprenas. Mi atendas la respondon de la Duolingestroj. Se ili konfirmos la peton, la kurso estos kreita en la branĉo Inkubatoro.

Автор:  juve61 [ Пт янв 05, 2018 7:23 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

Прхожу этот курс. Это ужасно.
сплошные ошибки.
если человек выучиться по данному курсу, то будет говорить на исковерканном эсперанто.
Примерно такие вот фразы предлагаются "ĉu vi ŝatas, ke mi montas al vi mian novan foton?" как перевод фразы "Хотите ли вы, что бы я показал вам моё новое фото?"
Очевидно, что что необходимо, ke mi montru la vi
Слова и выражения, которые имеют несколько вариантов, считаются ошибкой, если ты выбрал не тот из вариантов, который взбрел в голову авторам.
Я уж не говорю, что считается ошибкой, к примеру перевести слово alporti как принести. Нет, только приносить
Иногда их переводы просто ставят в недоумение.
ĝisnuna - прежний. Я бы прежний перевел как antaŭa. прежний вовсе не означает, что именно до сегоднешного дня
считается ошибкой перевести ekde как начиная с. надо с тех пор. И пофигу авторам что ekde - это предлог и требует наличия субъекта, а с тех пор - это словосочетание, которое переводится на эсперанток как ekde tiam.
И такие примеры кучами.

вот ярчайший пример дилетантщины, вреднейшей для изучения эсперанто!!!
"Беда, коль сапоги начнет тачать пирожник, а пироги пекчи - сапожник!" (С)

Автор:  Slavik [ Пн фев 26, 2018 1:00 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Эсперанто на Duolingo: пока только на английском

juve61 писал(а):
если человек выучиться по данному курсу, то будет говорить на исковерканном эсперанто.
Примерно такие вот фразы предлагаются "ĉu vi ŝatas, ke mi montas al vi mian novan foton?" как перевод фразы "Хотите ли вы, что бы я показал вам моё новое фото?"
Очевидно, что что необходимо, ke mi montru la vi

Верится с трудом. Если таки да, надо жаловаться в формочке под фразой или напрямую организаторам — это большой и коллективный труд, очень важный для мовады, за замеченные ошибки скажут спасибо.
[Я прошёл курс полгода-год назад через „тест аут“ — это было непросто, потому что на мой английский, как оказалось, слишком большое влияние оказывает эсперанто — и таких грубых ошибок не встречал; немножко натянутые и нетипичные фразы были, оправданные в смысле их простоты для бегиннеров с английским родным].

Цитата:
Слова и выражения, которые имеют несколько вариантов, считаются ошибкой, если ты выбрал не тот из вариантов, который взбрел в голову авторам.
Я уж не говорю, что считается ошибкой, к примеру перевести слово alporti как принести. Нет, только приносить

На русском языке?
Мы не о разных курсах?
Вероятно, это отзыв о learn.esperanto, выше упомянутом?

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/