Esperanto новости
http://www.e-novosti.info/forumo/

Заимствование из языков
http://www.e-novosti.info/forumo/mondo/topic162-22.html
Страница 2 из 2

Автор:  Andreo [ Ср авг 27, 2003 20:41 pm ]
Заголовок сообщения: 

— Здароў, Мікола! Куды гэта ты выправіўся?
— Здароў! Іду да Мішкі, у яго там нейкія праблемы з кампутарам. Куды сам ідзеш?
— Я ў краму. Хачу паднавіць кампутар, бо мая машына надта марудзіць у Інтэрнэце. Ты ж ведаеш!
— Дык можа табе зьмяніць правайдэра?
— Ну, гэта мы паглядзім. Наогул, я мушу з табой параіцца.
— Мы можам сустрэцца заўтра пасьля палудня.
— Добра, увечары я табе яшчэ ператэлефаную.
— Бывай.
— Пакуль.

Хороший язык -- белорусский :). А в русском многое действительно можно упростить.

Автор:  Boris Kolker [ Пт авг 29, 2003 6:28 am ]
Заголовок сообщения: 

Andreo писал(а):
— Хороший язык -- белорусский :).


А вот как на белорусском выглядит экспресс-курс эсперанто:

http://www.geocities.com/dipela/eo16/index.html

Автор:  Andreo [ Пн сен 29, 2003 13:32 pm ]
Заголовок сообщения: 

Сегодня на глаза попалась официальная бумага, на которой значилось: "Заявки по тендару". Думал это от эсперантского "tendaro", оказалось -- опечатка в слове "тендер" :zam:

Автор:  Cast [ Ср мар 31, 2004 10:53 am ]
Заголовок сообщения:  Где можна достать учебник по эсперанто?

Alaŭdo писал(а):
Чуваки, где можна скачать учебники-самоучители эсперанто? :)
:|

Автор:  Ulmo [ Ср мар 31, 2004 12:38 pm ]
Заголовок сообщения: 

Здесь: http://www.esperanto.mv.ru/RUS/lernolibroj.html .

Автор:  Станислав Секирин [ Ср мар 31, 2004 13:19 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Заимствование из языков

Sergej Ch писал(а):
Это можно считать достаточным условием для признания языка живым, но никак не необходимым.

Вы будете смеяться, но это нельзя считать вообще никаким условием, хоть бы даже и достаточным. Вы же не будет утверждать, что слова "трактор" и "гелиоцентрический" из живых языков позаимствованы... Вот пройдёт лет двести, идиш как разговорный язык исчезнет, а слово "клезмер" останется...
Цитата:
Сколько "живых" языков вы сможете назвать, из которых нет никаких заимствований? Думаю, что немало :)

Думаю, что ни одного. Такие языки, конечно, есть, но вот назвать их вряд ли смогут многие. Хотя бы потому, что если из языка нет никаких заимствований (даже самоназвания), то он обычно мало кому известен. Заимствования есть и из осетинского, и из грузинского, и из ирландского (и в русском языке тоже).

Автор:  Sergej Ch [ Сб апр 03, 2004 15:01 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Заимствование из языков

Станислав Секирин писал(а):
Sergej Ch писал(а):
Это можно считать достаточным условием для признания языка живым, но никак не необходимым.

Вы будете смеяться, но это нельзя считать вообще никаким условием, хоть бы даже и достаточным. Вы же не будет утверждать, что слова "трактор" и "гелиоцентрический" из живых языков позаимствованы... Вот пройдёт лет двести, идиш как разговорный язык исчезнет, а слово "клезмер" останется...
Цитата:
Сколько "живых" языков вы сможете назвать, из которых нет никаких заимствований? Думаю, что немало :)

Думаю, что ни одного. Такие языки, конечно, есть, но вот назвать их вряд ли смогут многие. Хотя бы потому, что если из языка нет никаких заимствований (даже самоназвания), то он обычно мало кому известен. Заимствования есть и из осетинского, и из грузинского, и из ирландского (и в русском языке тоже).


Ну, Станислав, вы сейчас спорите не по существу вопроса (заимствование как определяющий признак живости), но высказываете свое понимание термина "заимствование" :roll:

Не будет по этому поводу спора :P

Автор:  squire [ Чт апр 08, 2004 1:19 am ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
и из ирландского (и в русском языке тоже).


просвяти, а?

это вроде cabaiste капуста?
а вообще похожи очень, только жалко у нас не такая хорошая фолк музыка как у них

Автор:  Станислав Секирин [ Чт апр 08, 2004 16:29 pm ]
Заголовок сообщения: 

squire писал(а):
Цитата:
и из ирландского (и в русском языке тоже).

просвяти, а?

Щас просвещу. Ну взять хотя бы слово "баньши"...

Автор:  Sergej Ch [ Чт апр 08, 2004 16:36 pm ]
Заголовок сообщения: 

Станислав Секирин писал(а):
squire писал(а):
Цитата:
и из ирландского (и в русском языке тоже).

просвяти, а?

Щас просвещу. Ну взять хотя бы слово "баньши"...


"гоблин" :shock:

Автор:  Leonido [ Чт апр 08, 2004 18:11 pm ]
Заголовок сообщения: 

Из ирландского - слово "виски" (уэскибо), что, в свою очередь, есть перевод латинского aqua vitae. Но это может быть и неправда.

Страница 2 из 2 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/