Esperanto новости
http://www.e-novosti.info/forumo/

Серия книг об эсперанто издательства «АСТ»
http://www.e-novosti.info/forumo/mondo/topic3955.html
Страница 1 из 1

Автор:  okruzhor [ Пт дек 01, 2006 23:35 pm ]
Заголовок сообщения: 

Сегодня на Пушкинской д.10 были вот эти брошюры , все 4 :

http://e-novosti.livejournal.com (lun, le 11 sep 2006, 03:46) > Благодаря предпринятым в 2005 году усилиям Российского союза эсперантистов (РоСЭ) появились сразу четыре книги об эсперанто, напечатанные общим тиражом 8 тысяч экземпляров и распространяемые в книжных магазинах по всей России, а также в интернет-магазинах. Новые книги выпустило издательство АСТ в серии "Реальные самоучители иностранных языков". Предполагается дополнительный тираж книг, если продажи пойдут хорошо.
Речь идёт о книгах:
Н. Л. Гудсков. 500 самых важных слов языка эсперанто
Н. Л. Гудсков. Страна Эсперантия: карманная энциклопедия
И. Г. Гончарова. Язык эсперанто за один месяц
Н. Л. Гудсков. Элементарная грамматика языка эсперанто

Автор:  Wolliger Mensch [ Сб дек 02, 2006 0:32 am ]
Заголовок сообщения: 

Гудсков плодовит на брошюры. :D

Автор:  NiHao [ Сб дек 02, 2006 5:39 am ]
Заголовок сообщения: 

okruzhor писал(а):
Сегодня на Пушкинской д.10 были вот эти брошюры , все...


Хорошее начало, но очень плохое соотношение цена<->внешний вид<->объём.
Для первого шага, неплохо. Но до серьёзных результатов еще очень далеко.

Автор:  Slavik [ Сб дек 02, 2006 11:59 am ]
Заголовок сообщения: 

okruzhor писал(а):
Сегодня на Пушкинской д.10 были вот эти брошюры , все 4 :

http://e-novosti.livejournal.com (lun, le 11 sep 2006, 03:46) > Благодаря предпринятым в 2005 году усилиям Российского союза эсперантистов (РоСЭ) появились сразу четыре книги об эсперанто, напечатанные общим тиражом 8 тысяч экземпляров ...

Да они уже везде -- довезли, наконец. Видел в магазине при филфаке, в "Лас Книгас" и ещё где-то... Я купил только учебник Гончаровой, заказал на books.ru, формировали заказ месяц... :(

Автор:  P.Fisxo [ Пн дек 04, 2006 12:36 pm ]
Заголовок сообщения: 

Очень хорошё, что эти книги появились!
Я много езжу по работе и к радости своей всё чаще вижу хотя бы эти книги на полках. Конечно этого мало, но это впервой за мнооого лет.
А по цене и качеству хочется сказать, что те кто видел аналоги из этой серии могут подтвердить, что цены адекватны другим языкам.

Автор:  Kostik [ Пн дек 04, 2006 14:08 pm ]
Заголовок сообщения: 

По поводу изданий в этой серии - очень хорошо, что они появились. У нас они тоже продаются по чуть-чуть в нескольких книжных магазинах.

НО!

Учебник "Эсперанто на месяц" я бы ни за что не рекомендовал в том виде, в котором он есть. Дело в том, что я не поленился его прочесть от начала до конца с карандашиком в руке. Так у меня в среднем вышло по две-три ошибки на страницу! (Я считал и опечатки, и кривой перевод, и стилистические неровности; впрочем, опечатки лидируют с отрывом, так сказать)
Лучше бы и не издавали в таком виде, честное слово.

Я всё планирую тему запустить специально по этому вопросу, чтобы выложить свои замечания по учебнику. Ибо подбор материала, упражнений и диалоги (как лексически, так и по фабуле, пронизывающей все 12 уроков) - весьма хороши (разве что последовательность некоторых элементов лично у меня вызывает сомнения). Так что хорошо бы издать его второй раз, но уже без косяков.

А то я его для курса хотел использовать. А приходится теперь вот своим курсом обходиться. Тоже, что ли, издать.. :)

ЗЫ. А вот интересно, кто же всё-таки молодец в этом случае? Автор не вычитала, или наборщик был криворукий?

ЗЗЫ. Вот тут чуть подробнее (в первой части поста).

Автор:  Матюшов [ Сб май 19, 2007 9:40 am ]
Заголовок сообщения: 

В "Эсперанто за один месяц" неправильно указан день рождения З. как 15(27) декабря. Имелось ввиду новый/старый стиль, учтено что разница в XIX веке 12 дней, но нужно было вычесть 12, а не прибавить. В "Enciklodedio de Esperanto":
"Mi naskiĝis en Bialystok la 3/15 de Decembro 1859"

Автор:  Slavik [ Вс май 20, 2007 3:44 am ]
Заголовок сообщения: 

Матюшов писал(а):
В "Эсперанто за один месяц" неправильно указан день рождения З. как 15(27) декабря. Имелось ввиду новый/старый стиль, учтено что разница в XIX веке 12 дней, но нужно было вычесть 12, а не прибавить. В "Enciklodedio de Esperanto":
"Mi naskiĝis en Bialystok la 3/15 de Decembro 1859"

Кстати, популярная ошибка. Что ли у Свадоста ещё была — и я её копировал по Сети какое-то время в конце 90-х. :)

Автор:  Leonido [ Вс май 20, 2007 12:42 pm ]
Заголовок сообщения: 

Slavik писал(а):
Кстати, популярная ошибка. Что ли у Свадоста ещё была — и я её копировал по Сети какое-то время в конце 90-х. :)
Да, мы несколько лет назад это обсуждали.
У меня когда-то был даже экземпляр камчатской газеты советского времени со снимком празднующих ДР Заменгофа эсперантистов Петропавловска-Камчатского в ресторане, с надлежащим плакатом-растяжкой, 27 декабря 1979 (?) года.

Автор:  Mevo [ Пн май 21, 2007 12:21 pm ]
Заголовок сообщения: 

Slavik писал(а):
Да они уже везде -- довезли, наконец. Видел в магазине при филфаке, в "Лас Книгас" и ещё где-то...


Могу засвидетельствовать, что и в Симферополе во всех крупных книжных магазинах эти брошюрки есть. Качество да и содержание их, конечно, не ахти, но на безрыбье... Я при посещении этих магазинов регулярно перекладываю la брошюки на видное место, делаю посильный вклад, так сказать... :)

Автор:  P.Fisxo [ Ср май 23, 2007 14:40 pm ]
Заголовок сообщения: 

Насамом деле, коллеги, нестоит так уж реагировать на внешний вид, содержание и качество издания. Посмотрите внимательно, наверняка рядом лежат другие книги из этой серии. Это книги о других языках и они такого-же качества.

Автор:  Slavik [ Ср май 23, 2007 15:14 pm ]
Заголовок сообщения: 

P.Fiŝo писал(а):
Насамом деле, коллеги, нестоит так уж реагировать на внешний вид, содержание и качество издания. Посмотрите внимательно, наверняка рядом лежат другие книги из этой серии. Это книги о других языках и они такого-же качества.

Да, на формат был конкретный заказ.

Автор:  P.Fisxo [ Пн май 28, 2007 14:50 pm ]
Заголовок сообщения: 

На самом деле, хорошo, что есть подобные книги. Жалко, что мало, хотя я понимаю сложности. Всё равно жалко :cry:

Автор:  Slavik [ Пн май 28, 2007 15:05 pm ]
Заголовок сообщения: 

P.Fiŝo писал(а):
На самом деле, хорошo, что есть подобные книги. Жалко, что мало, хотя я понимаю сложности. Всё равно жалко :cry:

Ну теперь ещё в розницу уходит учебник Колкера, la freŝe reeldonita. Буквально ещё пару-тройку лет назад такого не было, литературу по эсперанто можно было только через РоСЭ купить фактически.

Автор:  Sxak' [ Пн май 28, 2007 15:44 pm ]
Заголовок сообщения: 

Slavik писал(а):
Ну теперь ещё в розницу уходит учебник Колкера, la freŝe reeldonita. Буквально ещё пару-тройку лет назад такого не было, литературу по эсперанто можно было только через РоСЭ купить фактически.
Приинь в 92м я именно в рознице купил учебник Колкера по которому и учился:-)

Автор:  Garik [ Вт май 29, 2007 1:12 am ]
Заголовок сообщения: 

Ŝak' писал(а):
Slavik писал(а):
Ну теперь ещё в розницу уходит учебник Колкера, la freŝe reeldonita. Буквально ещё пару-тройку лет назад такого не было, литературу по эсперанто можно было только через РоСЭ купить фактически.
Приинь в 92м я именно в рознице купил учебник Колкера по которому и учился:-)


Привет всем!

Женя, "пару-тройку лет назад" - это значит 2004-2005 год. А 92-ой - это пятнадцать лет назад. В давние времена всё было лучше, и даже солнце ярче светило. Например, в 1982 году эсперанто-русский словарь Бокарева, изданный 100-тысячным тиражом, лежал целыми полками во всех крупных книжных магазинах Советского Союза.

Автор:  Kirill [ Вт май 29, 2007 3:04 am ]
Заголовок сообщения: 

Wolliger Mensch писал(а):
Гудсков плодовит на брошюры. :D

Ну, как сказать... Большая часть текста книжки "Страна Эсперантия", как я заметил, это просто переработка брошюрки "Факты и краткие сведения об эсперанто" 2001 года. Обычная практика.
А вот что ещё там примечательного: в разделе "Эсперанто и Интернет" говорится, что самым большим эсперанто -порталом "является бразильский портал "Джангало" (джунгли) с богатым и разнообразным содержанием" и что "при нем планируется создание первого в мире телевизионного канала на эсперанто". Согласитесь, сведения несколько устарелые - Джангало "завис" окончательно, а телеканал успел не только открыться, но и закрыться...:) Так что здесь данное издание явно не выигрывает.

Автор:  Wolliger Mensch [ Вт май 29, 2007 7:50 am ]
Заголовок сообщения: 

Kirill писал(а):
А вот что ещё там примечательного: в разделе "Эсперанто и Интернет" говорится, что самым большим эсперанто -порталом "является бразильский портал "Джангало" (джунгли) с богатым и разнообразным содержанием" и что "при нем планируется создание первого в мире телевизионного канала на эсперанто". Согласитесь, сведения несколько устарелые - Джангало "завис" окончательно, а телеканал успел не только открыться, но и закрыться...:) Так что здесь данное издание явно не выигрывает.

Гм. А я думаю, что самый большой «портал» эсперанто во всем интернете — этот форум. И преимущество у него неоспоримое, — он не «зависает». :)

Автор:  skirlet [ Вт май 29, 2007 12:56 pm ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
Например, в 1982 году эсперанто-русский словарь Бокарева, изданный 100-тысячным тиражом, лежал целыми полками во всех крупных книжных магазинах Советского Союза.


У нас не его лежало :) Хоть и город не маленький (12000000 жителей в то время), и магазины книжные были.

Автор:  Wolliger Mensch [ Вт май 29, 2007 12:59 pm ]
Заголовок сообщения: 

skirlet писал(а):
1200000000 жителей в то время

:herbo:

Автор:  skirlet [ Вт май 29, 2007 14:47 pm ]
Заголовок сообщения: 

Точно, :herbo:

Прасю пардону, лишние нули влезли, твердым пальцем спровоцированные :komp: Жителев было 1 200 000 (и выше подправлю).

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/